Дон Жуан(Алику). Дорогой, сделайте милость!.. Вы как доктор действуете на нас аллергически…
Алик. Я – не доктор. Но если, действительно, нужен уход врача…
Дон Жуан(перебивая). Уход врача нужен! Уход! (Выталкивает Алика.)
Алик(с отчаянием). Как-то глупо и пошло все получилось…
Уходит.
Лепорелло(стонет). Хорошенькая гастролька!..
Дон Жуан(развернул аппарат, начинает мерить давление). Помолчи!.. Ого!.. Сто шестьдесят на сто.
Лепорелло. Это нормально.
Дон Жуан. С каких это пор?
Лепорелло. Для Лепорелло – нормально сто шестьдесят. Для Счастливцева – сто семьдесят, для Санчо Панса – двести!
Дон Жуан. Надо дирекции сказать, чтоб в программках указывали анализы исполнителей… Повысит интерес публики.
Лепорелло. Самое приятное, что ты – вскочил… Отпустило?
Дон Жуан. Ненадолго. Очевидно, на нас с тобой природой выделен какой-то общий процент болезненности… Как в сообщающихся сосудах: тебе – хуже, мне – лучше… Тебе – лучше, мне… (Поморщился.) Вот опять у меня начинается…
Лепорелло. Успокойся. Мне не лучше! Я полежу…
Дон Жуан. Молодец. (Заботливо укладывает Лепорелло на диван, накрывает пальто.) Закрой глаза и помолчи. (Ложится рядом.) Всегда мечтал Обломова сыграть… Чтоб лежать в халате все два акта на диване…
Лепорелло. А я всегда мечтал – Герасима глухонемого из "Муму"… Текст учить не надо.
Дон Жуан. Еще лучше – саму "Муму". И чтоб ее утопили в первой же картине первого действия…
Лепорелло. Да… Это – мечта так мечта!.. (Неожиданно всхлипнул.) Синьор! Давайте помиримся…
Дон Жуан. А мы что сделали?
Лепорелло. Официально… Ради последней гастроли.
Дон Жуан. Хорошо.
Лежа пожимают друг другу руки.
Лепорелло. Знаете, вот когда так всерьез прищемит, то начинают в голову лезть всякие мысли… Друзей вспоминаешь, тех, что ушли навсегда…
Дон Жуан. Да! Между прочим, на гастролях…
Лепорелло. Именно. Гастроли – страшная вещь по напряжению… Это мало кто понимает!.. Если уж со мной такое вдруг случится, вы, синьор, меня уж тут не бросайте…
Дон Жуан. Почему – с тобой?.. Может, со мной?
Лепорелло. Все равно, с кем бы из нас… Все равно! Поклянемся: оставшийся в живых должен довезти неоставшегося до Москвы… В родной театр. Чтоб музыка из спектаклей… Слова!.. Критики, сволочи, – чтоб со слезами на глазах, и уж потом – прямо на Кунцевское…
Дон Жуан. Почему на Кунцевское? Договаривались на Ваганьково?
Лепорелло. "Кунцевское" – солидней… Я через знакомых в Моссовете уже все устроил. Прекрасное место. И плиту можно большую – двойную. Это – красиво: "Здесь нашли вечный приют Несчастливцев и Счастливцев".
Дон Жуан. Почему это я первым найду приют?
Лепорелло. По алфавиту.
Дон Жуан. Тогда лучше "Дон Жуан и Лепорелло". Нет, получается то же самое… "Дон Кихот и Санчо"… Да что ж такое? Как ты ловко устроился с алфавитом!
Лепорелло. Можно, конечно, написать: "Здесь нашли приют Ворошилов и Сталин", но, боюсь, не утвердят текст!..
Переглянулись, засмеялись.
Дон Жуан. Господи! Сколько ролей – и ничего не сыграно по-настоящему.
Лепорелло. Сыграем еще! Главное – быть вместе!
Дон Жуан. Конечно, вместе… Куда мы друг от друга денемся? Вот, смотри, какое письмо… (Взял со столика письмо.) "Здравствуйте, дорогие, любимые артисты! Пишет вам ваша дочь – Маша…"
Лепорелло(не открывая глаз). Чья дочь Маша?
Дон Жуан. Наша дочь Маша… (Читает.) "Вас, наверное, это удивляет?"
Лепорелло. Нисколько…
Дон Жуан(продолжает чтение). "Но в жизни все случается. Двадцати лет назад вы были с концертами в Керчи, там познакомились с моей мамой, Тамарой Одинцовой"…
Лепорелло. Не помню…
Дон Жуан(продолжает чтение) "…высокая блондинка… с большими карими глазами…"
Лепорелло. Не помню!
Дон Жуан(читает). "Она была вашей поклонницей! Влюбилась в вас двоих! Всюду за вами ездила. Наконец в Керчи вы ответили на ее чувства…"
Лепорелло. Стоп! Это какая Тамара? Такая курносенькая?
Дон Жуан. Это – Нина. Город – Самара! А это – Тамара, город Керчь.
Лепорелло. Город Керчь не помню. Я вообще не посещал город Керчь!
Дон Жуан. А куда Аркашка Счастливцев шел из Вологды?
Лепорелло. Он шел на Одессу, а вышел к Херсону…
Дон Жуан. Это – матрос Железняк. Актер Счастливцев в пьесе Островского шел из Вологды в Керчь. И, как видишь, дошел. (Читает.) "…Вы уехали, а через положенное время родилась я, с прочерком в метрике, а на самом деле – с двумя знаменитыми отцами, о которых узнала, только став взрослой. Когда вас показывали по телевизору, я бросала все дела, садилась у экрана и затаив дыхание слушала ваши выступления, а иногда и не могла удержаться, чтоб не крикнуть: "Папа! Папа!.."
Лепорелло(с иронией). Два раза – "папа"? Я сейчас заплачу!
Дон Жуан(проглядывая письмо). "Материальной помощи мне от вас не надо!"
Лепорелло. И на том спасибо!
Дон Жуан(продолжает чтение). "Наоборот! Может, еще в старости пригожусь… А пока у меня к вам одна просьба: пригласите меня на концерте на сцену как Донну Анну! Для меня же это будет как воспоминание о маме, которую вы заметили со сцены много лет назад… Ваша дочь Мария. Второй ряд, место тринадцать…" Ну, что скажешь?
Лепорелло. Аферистка!! Наверняка такое же письмо Винокуру послала.
Дон Жуан. Не думаю… Здесь и фотография детская…
Лепорелло. Чья?
Дон Жуан. Ее. Марии Лепорелловны… Хочешь глянуть? Похожа…
Лепорелло(подскочил). Почему "Лепорелловны"? Не надо так шутить! Синьор, я старый больной человек. Мои дочки живут в Москве, внучки – там же… В завещание я больше вносить никого не собираюсь!.. И вообще, если не хотим снова поссориться, давайте хоть пять минут соснем… (Накрылся пальто, демонстративно захрапел.)
Дон Жуан(разглядывая фото). Бесчувственный ты человек, Лепорелло… А я стал сентиментален! И понимаю, что обман, но когда вижу вот такое юное создание, которое колется автографами, то набегает непрошеная слеза… (Смахнул непрошеную слезу, начал декламировать очередную роль, постепенно увлекаясь.) "Я пью за матерей, которые бросают своих детей… Пусть пребывают они в веселии и радости…"
Лепорелло еще громче захрапел. Дон Жуан понизил голос и еще несколько секунд беззвучно, мимически выразительно исполнял монолог Незнамова из пьесы "Без вины виноватые". Тихо открывается дверь, вновь появляется Алик, внимательно наблюдает пантомиму Дон Жуана. Наконец Дон Жуан замечает его, прижимает палец к губам, решительно оттаскивает в сторону.
Дон Жуан(шепотом, но гневно). Что вас снова принесло?! Какого черта?
Алик(шепотом). Извиниться пришел…
Дон Жуан(шепотом). Мы вас прощаем! (Пытается вытолкнуть Алика, тот сопротивляется.)
Алик. Подождите!.. Я не хотел, но все получается почему-то глупо и пошло… То, что ненавижу больше всего. Глупо и пошло! Смотрите! (Хватается за свою бороду и, к изумлению Дон Жуана, отклеивает ее.) Вот! Фарс! Глупейший!.. Фарс!
Дон Жуан(удивился). Допустим, фарс… И что?
Алик. А то, что по сути – трагедия… Два любящих человека страдают и мучаются. Понимаете?
Дон Жуан. Ничего, что в трусах?
Алик(не слушая). И помочь, как ни странно, можете вы – столичные знаменитости, со своими дурацкими лошадками… Еще раз извините!.. Мне действительно важно, чтоб вы обратили внимание на мою жену…
Дон Жуан. Я в трусах, вы, что, не видите?
Алик(взвился). Не смейте так шутить!
Дон Жуан. Я не шучу. Мне холодно…
Алик. У нее – стресс! Депрессия! Понимаете? Виноват я, не спорю… Я! Изменял, выпивал, уходил, всякое было… Потом вернулся, но она уже была надломлена… Стала нервничать, думать, что некрасива. Сделала пластическую операцию… Нос укоротила. Зачем? Почему?! Мне как раз ее нос нравился… Теперь считает, что еще хуже стала. Сидит дома. Зеркала завесили, как при покойнике…
Дон Жуан(теряя терпение). Слушайте, как вас там?..
Алик. Алик.
Дон Жуан. Алик, мы-то при чем?
Алик. Вы – столица, вы – телевидение! Знаменитость! А теперь представьте: Дон Жуан из Москвы среди всех женщин нашего города выбирает Марину. Это – событие. Снимки в газетах. Завистливые глаза подруг!..
Дон Жуан. Марина, это – кто?
Алик. Марина – моя жена.
Дон Жуан. А вы – Маринин?
Алик. Фамилия – другая. Маринин – литературный псевдоним… Я, вообще-то, режиссер и драматург… У меня здесь студия театральная… Между прочим, мы начали как раз работать над моей пьесой о Дон Жуане. Хотите прочитать? (Открыл портфель.)
Дон Жуан. Не сейчас… Пришлите в Москву, к нам в театр.
Алик. Я посылал… Гиблое дело, никто не читает! Поставлю сам. Свободная фантазия на тему… Современная история, но с включениями из Мольера… из Терсо де Молина… Фриша… И такое перетекание жанра – от классики к импровизации, к хэппинингу… Я очень бы просил вас прочитать. Мне кажется, вы сможете сыграть Дон Жуана.
Дон Жуан. А я чем здесь занимаюсь?
Алик. Нет. Не эстрадно… Всерьез! Понимаете, для меня Дон Жуан – прежде всего фигура трагическая…
Дон Жуан. Для меня – тоже… (Схватился за поясницу.) У меня ноги закоченели.
Алик. Вы опять шутите?
Дон Жуан(взорвался). Я шучу на работе! А сейчас – отдыхаю! (Взял себя в руки.) Черт с вами! Давайте пьесу. Посмотрю… (Берет из рук Алика рукопись. Тут же раздается сухой треск, словно пробежала искра. Дон Жуан отдергивает руку, листки пьесы рассыпаются по полу.)
Алик. Аккуратней!! Ну, что вы наделали? (Садится на листки.)
Дон Жуан. Вы ее сейчас заряжаете или разряжаете?
Алик. Примета плохая… если рукопись упала, то надо на ней посидеть…
Дон Жуан. Надеюсь, не на каждом листке?
Алик. Лучше – на каждом… (Пересаживается с листка на листок)
Дон Жуан(печально). О Господи!.. (Подходит к Лепорелло.) Не спишь?
Лепорелло(скидывает пальто, которым укрывался, поднимается). Уснешь тут с вами, черт вас всех подери… (С удивлением смотрит на Алика, пересаживающегося с листка на листок.) Он чего это делает?
Дон Жуан. Исполняет ритуальный танец!
Лепорелло(испуганно). Сектант, что ль? А где борода?
Дон Жуан. Побрился… У него вместо руки – электробритва… Короче, чтоб покончить с этим кошмаром, придется позвать его жену на сцену…
Лепорелло(заволновался). Почему – придется?.. Что за шантаж? Это каждый будет приходить за кулисы, понимаешь, прыгать задницей по листкам… и что-то требовать? (Алику.) Завтра – пожалуйста. Завтра у нас концерт в Верхнем Арзамасе. Приходите с супругой, с детьми. Всех пригласим на сцену. Сегодня, извините, – никак-с!
Дон Жуан(строго). Это ты брось, Аркашка! Почему "никак-с"?!
Лепорелло. А потому, Геннадий Демьяныч, что вы сами растравили мою душу… Я говорю про письмо "дочурки" нашей! Жалко девочку! Она ведь надеется! Позвала наверняка подружек, мальчика любимого… Все будут сидеть с лапшой на ушах, ждать… (Жалобно смотрит на Дон Жуана.) Не вы ли учили меня благородству, Геннадий Демьяныч? Или мы уже не люди, а порождение крокодилов?
Дон Жуан(подозрительно посмотрел на Лепорелло). Ты про эту девчонку?
Лепорелло. Про нее. Про Марию Жуановну-Лепорелловну!! (Алику) Понимаете, дорогой, мы тут получили одно трогательное письмо. У нас с синьором здесь обнаружилась дочь…
Алик. Второй ряд, место тринадцать? Маша?!
Лепорелло(растерялся). Маша…
Алик(смеется). Да вы что? Эта Маша – не ваша… Фу! Пошлость, да еще в рифму! Ну, как объяснить? Она – из моей студии… Способная актриса… Но на главную героиню не годится… И потому у нас с ней довольно непростые отношения…
Дон Жуан. Вы сказали, у вас с женой – непростые…
Алик. С женой – сложные, с Машей… непростые… В жизни все может быть, но в театре Донной Анной будет Марина! Машку я с роли снял! А она вон что придумала…
Лепорелло. Слушайте, что вы нам голову морочите? Разбирайтесь сами: кто кому – жена, кто кому – дочь! Устроил, понимаешь, нам "Санта Барбару"!
Женский голос(откуда-то издалека). Извините, к вам можно?
Алик(заметался). Это – она! Это – она!
Лепорелло. Кто – она? "Санта Барбара"?
Алик. Марина. Я не хочу, чтоб она меня здесь видела…
Женский голос. Можно к вам?
Дон Жуан. Нельзя! Я без штанов… (Поспешно надевает брюки.)
Алик. Без штанов!.. "Санта Барбара"! Ах, как все глупо и пошло! (Прячется за одну из ширм.)
Быстро входит Марина, миловидная молодая женщина. Лепорелло и Дон Жуан внимательно рассматривают ее. Пауза.
Марина. Извините, что врываюсь… Но после спектакля к вам вообще не пробьешься… Я – от театральной общественности… Марина Алешина… Актриса. Работала в этом театре… А что вы на меня так смотрите?
Дон Жуан. Так просто… А что? Нельзя?
Марина. Нет, почему?.. Мне просто показалось, что вы как-то по-особенному смотрите… А если просто… Пожалуйста! О Господи, что я несу? Это от волнения… Когда видишь людей только по телевизору, а потом вот так – глаза в глаза… как-то непривычно… Ирреальность какая-то. (Нервно смеется.) Не буду время тратить… Вам тут сувениры от коллег… Альбом с видами города… Банка меда. Мед у нас особый, целебный… (Замечает такую же банку меда на столике.) Впрочем, вижу, вам уже его подарили… Фантазия у нас в городе на подарки, конечно, убогая… Ну, ничего. Будет две банки… Две ведь лучше, чем одна?
Лепорелло. Вдвое лучше.
Марина(нервный смех). Ну, вы скажете… Люблю, когда вы шутите… Капустники ваши… (Дон Жуану.) Нет, мне все-таки кажется, что вы на меня как-то по-особенному смотрите.
Дон Жуан. Красивое у вас лицо. Вот и смотрю по-особенному… Очень красивое лицо!
Марина. Вы так считаете?.. Спасибо… Я вам – подарки, вы мне – комплимент, можно уходить… И все-таки еще минуточку… Мне надо знать… (Указав на банку.) Скажите честно, это – Алик?
Лепорелло. Это – мед!
Марина. Не надо шутить… Это – Алик! Зачем вы обманываете? Зачем?.. Это же наша банка. Я сама крышечку завинчивала… А вот его портфель! Теперь ясно вижу, он был и что-то вам наговорил… насочинял. Наверное, попросил вывести меня на сцену? Я угадала?!
Дон Жуан(многозначительно переглянулся с Лепорелло). Алик?.. Что-то припоминаю… По-моему, был. Молодой человек. С бородой…
Марина. С бородой? (Нервно смеется.) Как пошло!
Дон Жуан. Или без бороды… не помню. Помню, что у вас день рождения сегодня. Так что примите, как говорится… (Ищет глазами что бы подарить, замечает букет цветов, протягивает Марине.)
Марина. Спасибо!.. Красивые цветы. Я постараюсь, чтоб простояли до января… У меня день рождения – в январе… Как все стыдно! Как глупо и пошло… Как он не понимает, что это только унижает?.. Поэтому, пожалуйста, не ставьте ни меня, ни себя в глупое положение… Не вызывайте на сцену. Я не выйду! Будете настаивать – нахамлю! Предупреждаю!
Лепорелло. Не надо хамить! Не надо! Договорились. Ни вас, ни вашего мужа никто не заметит…
Марина(испуганно). Про мужа я не говорила! За Алика я как раз и пришла просить… Даже умолять! Ему очень важно появиться на сцене!
Лепорелло(с отчаянием). Чтоб Алик был Донной Анной? Я – категорически против!
Марина. Это смешно! (Смеется.) Но сейчас не надо… Просто пригласите на сцену и объявите: Алик! Талантливый режиссер! (Дон Жуану.) Он же учился у вас в Щукинском училище… Разве не говорил? Значит, постеснялся… Вот глупый! Он вообще застенчивый… Но про вас много рассказывал… В смысле, как вы им, студентам, рассказывали про Мейерхольда… Вы ведь его лично знали, да?
Дон Жуан. Кого?
Марина. Всеволода Эмильевича?
Дон Жуан. Девочка, по-вашему, на сколько же лет я выгляжу?..
Марина. Выглядите вы нормально… В смысле – замечательно. Ну, не важно. Главное, что вы заразили Алика "биомеханикой". Алик как безумный увлекся, собрал ваших учеников и открыл здесь театральную студию, чтоб развить вашу идею…
Дон Жуан(искренне удивлен). Мою идею?
Марина. Вашу… и Всеволода Эмильевича. Ваша "биомеханика" у Алика превратилась в "биоэнергетику". Понимаете? Когда используются не только физические возможности тела, но и энергетическое поле тоже… Арто, Крейг, Брук, Гротовский – они тоже подошли к этой системе, но только вы с Аликом открыли ее реальное воплощение…
Лепорелло(Дон Жуану). Про что она говорит? Ни черта не понимаю!