ЯВЛЕНИЕ VI
ЗОЯ ЕВГРАФОВНА и ОФИЦИАНТ.
Зоя.
Ах, вот мой батюшка… ты кандитер?
Официант.
Официант… все одно-с.
Зоя.
Скажите мне, сударь ты мой, что к ужину наготовлено?
Официант.
Первое дело – ветчина.
Зоя.
С горошком?
Официант .
С горошком.
Зоя.
Ну, а второе?
Официант.
Галантир будет.
Зоя.
Вот это, сударь ты мой, я очень люблю – этот галантир. Ежели его оттянуть хорошенько…
Официант.
Повара оттягивают.
Зоя.
А больше ничего?
Официант.
Как возможно-с! Жаркое фазаны…
Зоя.
Как это все бесподобно!
Официант.
Пирожное мислероде и померанцевые зефиры.
Зоя ( ударяя его по плечу ).
Расчудесно, милостивый государь! Вот что теперь, батюшка, имени отечества я вашего не знаю.
Официант.
Осип Яковлев.
Зоя Евграфовна .
Осип Яковлич! Попрошу я у тебя. ( Оглядывается кругом и шепчет на ухо ).
Официант.
С великим удовольствием! Сколько угодно-с…
Зоя.
Так, небольшую. Оно бы и не следовало мне… ну, да по немощам по моим.
Официант.
Это завсегда можно-с.
Зоя.
Я в сад пройду… туда.
Официант.
Слушаю-с. ( Уходит ).
ЯВЛЕНИЕ VII
( Через сцену проходят гости; некоторые остаются на сцене ).
Дама.
Что вы к нам никогда не зайдете?
Кавалер.
Это зависит, если вы меня пригласите.
Дама.
Приезжайте к нам в воскресенье на дачу.
Кавалер.
Коли случай выдет – приеду. ( Проходит важная купчиха-старуха, одетая по-русски ).
Кавалер.
Наше почтение, Домна Степановна!
Купчиха.
Здравствуй, батька! Ишь ты кортекол какой напялил.
Кавалер.
Что вы, Домна Степановна, это спинжак.
Купчиха.
Одна ему цена-то. ( Уходит ).
Кавалер.
Не любит! По старой вере, по-преображенскому.
( Из боковой двери входят девицы и мужчины ).
Иван Макарович.
Нет, политика-с!
Девица.
Никакой в этом политики нет.
Иван Макарович.
Коли-ежели не политика – докажите! А я вам сейчас докажу. Давеча Прасковья Титовна говорит…
Прасковья Титовна.
Вы меня, пожалуйста, в ваши дела не путайте. Я себя очень хорошо понимаю.
Иван Макарович.
Ну, значит, и разговору конец! А между прочим, я все-таки буду говорить, коли человек с чувством, он завсегда женские дела понимать может.
Девица.
Не всякая женщина даст себя понимать.
Иван Макарович.
Надо, чтобы взаимнообразно. Мы и это можем.
Девица.
Вы женились бы лучше, чем из пустого в порожное пересыпать.
Иван Макарович.
Нет, уж это зачем же-с!
Девица.
Что вы это говорите! Все люди женятся. Вы богатый жених, можете составить партию…
Иван Макарович.
В пирамиду, пожалуй, а на эти дела я не согласен. Так помаемся, пока Бог грехам терпит.
Девица.
Ну, давайте, мы вас величать будем, хоша и не стоите вы этого.
Иван Макарович.
Я не стою?
Прасковья Титовна.
Не стоите.
Иван Макарович.
Да опосля этого…
( Девушки запевают ).
Царский сын королек,
Войди, сударь, в городок.
Стань, низко поклонись,
Любешенько поцалуй.
Иван Макарович.
Всех цаловать, али кого на выбор? ( Все смеются ).
ЯВЛЕНИЕ VIII
Калин Власов ( входит, обнявши чиновника );
Официант ( вносит мороженое ).
Калин Власов.
Мы, вишь ты, простые мужики, а вы благородные.
Чиновник .
Все равно, Калин Власьич! Кто имеет благородную душу…
Калин Власов.
Это действительно! Кто ежели что умеет, он сейчас! Верно? А жених приедет, я ему сейчас в ноги. Потому, как родитель наш был… простой мужик, и мы, значит, мужики простые. Дело я говорю? ваше благородие, верно? Ах, ты мой батюшка! Поцалуй ты меня, мужика простого неученого…
Чиновник .
Что вы, Калин Власьич! ( Целуются ).
Калин Власов.
Ах, ты мой голубчик!.. А живем мы, слава тебе, Господи! Дай Бог всякому… и капитал имеем… и большой мы капитал имеем.
Иван Макарович.
В три века вашего капиталу-то не прожить, Калин Власьич.
Калин Власов.
Верно! Видишь? (Показывает на медаль). Простой я человек, а? А я казну знаю… наскрось я ее, матушку, знаю! Девушки, повеличайте меня… мы заплатим. А это дочка моя… вишь, желтенькая-то… Парашей прозывается. Параша, как ты своего отца понимаешь?
Девушка.
Что вы ее конфузите?
Калин Власов.
Ничего, пущай скажет, как она меня понимает. Дети должны своих родителев… Она у меня неученая, не то, что как другие прочие, а девушка настоящая, во всей форме.
Официант.
Иван Макарович, пожалуйте!
Иван Макарович.
Готово? До приятного свидания.
Девица.
Что ж вы, Иван Макарович, оставляете нашу компанию?
Иван Макарович.
Да ведь уж подано. Пропустить этого никак невозможно. С градом! Стоят две рядом! ( Уходит ).
Девица.
Ну, и мы пойдем с вами. ( Уходит ).
Калин Власов.
Барин, я тебя полюбил! Будешь жениться, приходи ко мне, я тебе помогу… Не то, что к примеру… денег дам, за простоту за твою. ( Уходит ).
ЯВЛЕНИЕ IX
СЕРГЕЙ ИЛЬИЧ и ЗОЯ ЕВГРАФОВНА.
Сергей Ильич.
Ты, Зоя Евграфовна, кажется, там на вольном-то воздухе рюмочку протащила?
Зоя.
Не солгу: был грех! Что ж за важное дело! Ведь экие вы, право! ( Сергей Ильич пристально смотрит на нее ). Что это вы на меня так смотрите?
Сергей Ильич.
Так, я… ( Ухмыляется ).
Зоя.
Ей-Богу, только одну маленькую.
Сергей Ильич.
Нет, я не насчет этого, а что ты там на молодых ребят больно засматривалась.
Зоя.
Что вы, ангел мой, куда мне! Иногда и придет эдакая мечта, да сейчас и рассыплется, словно облако. Да полноте на меня так смотреть! Эдакой у вас взгляд язвительный! Уж верно задумали что-нибудь.
Сергей Ильич.
Задумать-то я задумал, только будешь ли ты для меня стараться-то?
Зоя.
Для эдакого красавчика-то! Всю землю наскрось произойду.
Сергей Ильич.
Всю?
Зоя.
С этого места мне не сойти.
Сергей Ильич.
Коли все сделаете так точно – сто серебра… сотельную. Да не токма сотельную, а приходи в контору, открой сундук, да и бери сколько захватишь.
Зоя.
Ух, какой ты тонкий молодец-то!
Сергей Ильич.
Поняла?
Зоя .
Толковать еще! Ах ты, Господи! Какие этим мужчинам могут приходить мысли в голову.
Сергей Ильич.
Ну, да уж там… Так верно?
Зоя ( ударяя по руке Сергея Ильича ).
Кончено!
Сергей Ильич.
Кабы этой бабы на свете не было, нашему бы брату в те-поры совсем погибать надо. Просто ложись да умирай. Пойдем еще по рюмочке, по одной.
Зоя.
Нет, соколик, я уж и так согрешила. Эх, кабы этот раскрасавец жениться задумал, какую бы я ему невесту!..
Сергей Ильич.
Баловство-то меня, Зоя Евграфовна, уж больно одолело! Опять же, по моей простоте…
Зоя.
Скажите! Кабы все такие простые-то были…
Сергей Ильич.
Что вы! Я простой человек! Что – вы смеетесь? Ей-Богу! Я самый простой, во мне этой хитрости никакой нет. Меня малый ребенок обманет… От этого от самого я и жениться-то боюсь… пожалуй так налетишь…
Зоя.
А сколько из-за вас, из-за холостежи, девок даром пропадает. Вот хоть бы Лукерья Пантелевна. Положим, сирота, приданого нету…
Сергей Ильич.
Ну, коли хочешь, чтоб женился – жени на этой. Эта вот совсем по мне, в самую препорцию. Уж давно я на нее зарюсь.
Зоя.
Так что ж ты чешешься-то? Кто ж тебе мешает?
Сергей Ильич.
Да смелости во мне нет! Опять же и баб кругом себя не имею, некому похлопотать за меня. Ведь один в доме-то, инда страшно… Просто беда моя!..
Зоя.
За что ж тебя мужчиной-то зовут? Да ты… Ну, уж ей-Богу!.. видно, придется мне тебя в руки взять.
Сергей Ильич.
Да возьми! Сделай милость, возьми! Делай со мной, что хочешь, только не обманывай – терпеть не могу!
Зоя.
Ну, хочешь, я насчет Луши все тебе оборудую? Женишься?
Сергей Ильич.
Глазом не моргну!.. А с чертом-то как же?
Зоя.
Да тебе что с чертом-то разговаривать! Чертовы-то дела теперича плохи. Он не знает, как и свою дочь с рук сбыть. Майор-то теперича думает, что за ней денег много, а он его смазать хочет, денег-то за ней он ни гроша не даст. Опять же Егорушка его теперь беспокоит. Слышал?
Сергей Ильич.
Нет. А что?
Зоя.
Ведь Данила Григорьич после покойника Пантелея Григорьича все к рукам прибрал, да после колокол в монастырь слил, кунпул позолотил – молитесь, говорит, братия, за раба грешного Даниила. Теперича Егорушка-то все эти дела прознал, да и позорит его где ни попало. Он хоть и дурашный, а продувной парень… Ух, какой прожженный!
Сергей Ильич.
Ну, так сватай, что ли! Тысячу тебе серебра! Человек, мол, смирный, капитал большой…
ЯВЛЕНИЕ X
Те же и ЕГОРУШКА ( вбегает ).
Егорушка .
Да за что это такая мука мученская! Что я кому сделал? ( Плачет ).
Зоя .
Должно быть, опять побил.
Сергей Ильич.
Что ты, Егорушка?
Егорушка .
Батюшки! Смерть моя!
Сергей Ильич.
Экой злодей!
Зоя .
О, батюшка, есть ли еще такие! Изверг рода человеческого!
Егорушка .
Издохнуть бы скорей, легче бы было.
Зоя.
Полно, Егорушка, не греши!
Егорушка ( рыдает ).
Да ведь больно! Как голова-то моя держится!..
ЯВЛЕНИЕ XI
Те же и ЛУША ( входит ).
Луша .
Егорушка, пойдем отсюда. ( Берет его за руку ).
Егорушка .
Опять меня, голубушка, избили.
Луша .
Что ж делать, Бог с ним! Ну, что ж ты плачешь-то, как тебе не стыдно!
Сергей Ильич.
Егорушка, пойдем жить ко мне, будешь все одно, как у отца родного.
Зоя.
Вот это бы расчудесно было! Человек ты холостой, деньжищев этих у тебя пропасть…
Сергей Ильич.
Коли хочешь, я с великим удовольствием. Лукерья Пантелевна, позвольте…
Луша.
Благодарю вас, Сергей Ильич, только я не знаю… Мне кажется, что сделать этого нельзя.
Сергей Ильич.
Да что ж за важное дело! По крайности, мы не однех синиц ловить, а, может, дело будем с ним делать: я его в амбар посажу. Егорушка, пойдем. Я ведь, Лукерья Пантелевна, не то что так, а верно.
Луша.
А как же дяденька-то?
Зоя.
Да что дяденька! Может, у вас такое дело выдет… Мало ли что? – ей-Богу! Ты девушка молодая, он человек сам по себе.
Луша ( сконфузясь ).
Что вы, Зоя Евграфовна?
Зоя.
Да я бы на вашем месте и думать-то долго не стала…
Сергий Ильич ( ухмыляясь ).
Полноте, Зоя Евграфовна…
Зоя.
Да что, полноте! Известно, уж это не от нас, а как Богу угодно. Я только к примеру говорю. А ты вот что: тащи ты его отсюда.
Луша.
Он рассердится.
Сергей Ильич.
В суд уж его раз сволокли, еще стащим, коли что. Не прежнее время! Это прежде, бывало, коли человек с деньгами, хоть всю Москву разнеси: нынче и на своем дворе бунтовать-то не велят.
Зоя.
Это истинно! Вот Иван Назарыч, богач, именитый, кучеру своему плюху закатил… ( За сценой смех и голос Данилы Григорьича ): Эй, официант! ( Луша и Егорушка уходят ). Поди в сад, поговори, может, что… наше женское дело – чуть мужчина глаз накинул – тут она и есть… Да ступай, что зеваешь-то! ( толкает его ).
Сергей Ильич.
А коли мне от нее конфуз будет, ты уж лучше так и умирай, пока я тебя не убил.
( Уходят ).
ЯВЛЕНИЕ XII
На сцену входят гости.
Данила Григорьич ( официанту ).
Ты обнес бы гостей-то мадеркой, али там чем; может, которые и выкушать желают. Али вот что: давай сюда шампанского. Полагаю, теперь время самое настоящее. Садиться милости просим. Мы будем пить, а нас будут величать, а может кто и проплясать вздумает. Матрена Панкратьевна, что ж твоя команда плохо действует? Барышни, что же нам почету от вас не будет?
( Девушки запевают песню, по окончании которой за сценой музыка играет персидский марш. Все встают ).
ЯВЛЕНИЕ XIII
Официант ( громко ).
Майор Карташев!
Майор ( в дверях ).
Какую мне парадную встречу! С музыкой! ( Целуется ).
Данила Григорьич.
Это уж у нас такие порядки, чтобы, например, с музыкой. Милости просим. Домна Степановна, пожалуйте рядом. Милости просим. ( Усаживает ). Это значит, Домна Степановна, первая по нашему дому, можно сказать…
Купец.
Основания…
Майор ( протягивая руку ).
Прошу принять меня в ваше расположение. Я ценю расположение людей пожилых и опытных.
Данила Григорьич.
Это первое дело! Это я завсегда говорю: коли человек, к примеру, пожилой, и, значит имеет…
Купец.
Достатки… Это так, то истинно.
Данила Григорьич.
Я такое рассуждение имею: ежели человек… ( Официант подает вино ). Пожалуйте! Домна Степановна! ( Отказывается ). Нельзя! Хошь пригубить надо.
Купец ( берет бокал ).
Пример этот соблюсти.
Данила Григорьич.
Невеста, и ты должна откушать.
Майор.
Прошу меня не конфузиться.
Данила Григорьич.
За здоровье дорогого жениха! ( Музыка играет туш ).
Майор.
Нет, уж теперь музыку в сторону.
Данила Григорьич.
Это действительно! Девицы! Что же вы? Ваш черед.
( Девушки поют ).
Майор .
Я в полной мере доволен! Я истинно доволен! ( Домне Степановне ). Я ужасно люблю русскую песню. Во время моей боевой службы, я только и любил лихую тройку и русскую песню.
Купец.
На тройке важно!
Майор.
Как-то увлекаешься! Что-то этакое необъяснимое! ( Девицам ): Еще раз благодарю и прошу принять от меня мою благодарность. ( Девушка подходит, он дает деньги ). Вы вполне ее заслужили.
Калин Власов.
Она заслужит! Параша, ты у меня старайся! ( Треплет ее по плечу ). Это, ваше превосходительство, дочка мне будет.
Майор.
Очень приятно.
Калин Власов.
А это, Домна Степановна, тоже нам сродственница. Ваше превосходительство, так будем говорить: простые мы мужики, только с деньгами.
Майор.