3. Фамилии на ‑ин
Русская фамилия на ‑ин по происхождению представляет собой краткое прилагательное, образованное от существительных мужского и женского рода с окончанием на ‑а/‑я, и от существительных женского рода с окончанием на мягкий согласный, например, Бороди́н (борода́), Ильи́н (Илья́), Ры́син (рысь). После ц следует окончание ‑ын: Пти́цын (пти́ца).
В фамилиях на ‑ин не может быть менее двух слогов в им. п. ед. ч. муж. р. или трех слогов во всех других падежах. Здесь отсутствуют даже те редкие исключения, которые можно обнаружить в типе на ‑ов/‑ев. Единственной односложной фамилией на ‑ин является, кажется, Пнин, искусственно усеченная форма от Репни́н (см. с. 182). Склонение ее, по-видимому, такое же, как и существительных мужского рода (т. е. тв. п. Пни́ном), и женская фамилия отличается от мужской только отсутствием склонения (см. с. 30){18}.
Ударение постоянное, если не падает на суффикс ‑ин в им. п. ед. ч. муж. р. Если же падает, то во всех других формах передвигается окончание, например, Фоми́н (Фома́), род. п. муж. р. Фомина́, им. п. жен. р. Фомина́, мн. ч. Фомины́ и т. д. Как и в типе на ‑ов/‑ев, ударение здесь в целом соответствует ударению базового существительного: Бе́лкин (бе́лка), Борозди́н (борозда́), Коро́вин (коро́ва).
Однако, видимо, и здесь по тем же причинам, что в типе на ‑ов/‑ев, действует тенденция к перемещению ударения на первый слог в двухсложных фамилиях, например, Ко́зин (коза́), О́вцын (овца́), Тра́вин (трава́), Зи́мин и Зими́н (зима́) и т. д.
Парадигма склонения: Пу́шкин (пу́шка)
ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|
м. р. | ж. р. | ||
Им. | Пу́шкин | Пу́шкина | Пу́шкины |
Вин. | Пу́шкина | Пу́шкину | *Пу́шкиных |
Род. | Пу́шкина | *Пу́шкиной | *Пу́шкиных |
Дат. | Пу́шкину | *Пу́шкиной | *Пу́шкиным |
Твор. | *Пу́шкиным | *Пу́шкиной | *Пу́шкиными |
Пред. | Пу́шкине | *Пу́шкиной | *Пу́шкиных |
Как видно, данное склонение идентично склонению типа на ‑ов/‑ев.
4. Фамилии в форме прилагательных
4.1. Фамилии на ‑ский/‑ско́й, ‑цкий/‑цко́й. Фамилии этого типа в сущности представляют собой обычные полные прилагательные. По форме они ничем не отличаются от них, за исключением, разумеется, того, что функционируют как существительные. Будучи образованными в основном от не совсем ясных топонимов, они не используются в качестве обычных прилагательных, что можно считать их характерным признаком. Например, Оболе́нский, Вороты́нский и Трубецко́й ничего не значат, кроме фамилий. К тому же трубецко́й как прилагательное от топонима Трубче́вск была вытеснена современной формой трубче́вский. Лишь тогда, когда фамилия образована от известного и все еще существующего географического названия, она может быть омонимична прилагательному, выполняющему иную функцию. Так, например, фамилия поэта князя Вя́земского совпадает с обычным прилагательным в названии пряника - вя́земский пря́ник.
Суффикс ‑ский/‑цкий безударный, а ‑ско́й/‑цко́й всегда под ударением. Написание ‑ский/‑цкий более новое, в очень редких случаях, даже тогда, когда нет ударения, сохраняется старое написание, например, в фамилии графа - Бо́бринской.
Ударение в фамилиях этого типа постоянное, как во всех полных прилагательных. В исконных древнерусских фамилиях ударение может падать на любой слог, как видно из приведенных выше примеров. В целом сохраняется ударение базового топонима.
Первоначальный состав исконно русских фамилий был значительно расширен и даже раздут за счет относительно позднего включения двух больших фамильных групп - это: (а) фамилии украинского, белорусского и польского происхождения, например, Данише́вский, Яво́рский, Краше́вский, Василе́вский (см. с. 216, 238) и (б) искусственные фамилии русского духовенства, например, Десни́цкий, Мино́рский, Покро́вский. Все эти фамилии (за немногими исключениями во второй группе, например, Тро́ицкий) имеют отличительную особенность: ударение на предпоследнем слоге. Из этого следует, что если в фамилии на ‑ский/‑цкий ударение не падает на предпоследний слог, то она должна быть древнерусского происхождения. Ударение на предпоследнем слоге, однако, вовсе не доказывает нерусское происхождение фамилии, так как множество исконно русских тоже обнаруживает такое ударение. К тому же фамилии с ударением на предпоследнем слоге в силу своей частотности могут иногда воздействовать на фамилии другой акцентной модели. Например, известно, что фамилия Достое́вский, белорусская по происхождению, первоначально произносилась с ударением на втором о, как в топониме Досто́ев, от которого она происходит. Аналогичная тенденция действует в произношении Прозоро́вский с ударением на предпоследнем слоге, и только посвященные знают, что правильное ударение Про́зоровский (от топонима Про́зорово).
Парадигмы склонения: Дубро́вский, Трубецко́й
ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|
м. р. | ж. р. | ||
Им. | Дубро́вский | Дубро́вская | Дубро́вские |
Вин. | Дубро́вского | Дубро́вскую | Дубро́вских |
Род. | Дубро́вского | Дубро́вской | Дубро́вских |
Дат. | Дубро́вскому | Дубро́вской | Дубро́вским |
Твор. | Дубро́вским | Дубро́вской | Дубро́вскими |
Пред. | Дубро́вском | Дубро́вской | Дубро́вских |
Им. | Трубецко́й | Трубецка́я | Трубецки́е |
Вин. | Трубецко́го | Трубецку́ю | Трубецки́х |
Род. | Трубецко́го | Трубецко́й | Трубецки́х |
Дат. | Трубецко́му | Трубецко́й | Трубецки́м |
Твор. | Трубецки́м | Трубецко́й | Трубецки́ми |
Пред. | Трубецко́м | Трубецко́й | Трубецки́х |
4.2. Фамилии на‑ый/‑ой и ‑ий. Фамилии на ‑ый/‑ой и ‑ий подобно фамилиям предшествующей группы представляют собой обычные полные прилагательные, используемые в качестве существительных. Но семантически они отличаются от фамилий на ‑ский/‑цкий. Большинство из них может также употребляться в качестве обычных прилагательных, и, следовательно, синтаксическую природу их как существительных определяет, по-видимому, единственный признак - быть фамилиями.
Окончание ‑ый имеет место в безударной позиции после твердого согласного, например, Холо́дный, Волоса́тый; под ударением - окончание ‑о́й, например, Ярово́й (‘весенний’), Земляно́й. После мягкого согласного следует окончание ‑ий, всегда безударное, например, Вчерашний, а после х, к, г, ш, ж - ‑ий (в безударной позиции) и ‑о́й (под ударением), например, Безу́хий, Вели́кий, но Плохо́й, Благо́й (‘кроткий, тихий’), Большо́й, Чужо́й.
В целом эти фамилии сохраняют ударение исходных прилагательных. Но в нескольких ударение сместилось на последний слог, благодаря чему они стали отличаться от соответствующих прилагательных, как например, Дешево́й (дешёвый), Дико́й (ди́кий), Толсто́й (то́лстый). Не исключено, что в ряде случаев эти фамилии отражают устарелое или диалектное ударение.
Парадигмы склонения: Зелёный, Толсто́й
ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|
м. р. | ж. р. | ||
Им. | Зелёный | Зелёная | Зелёные |
Вин. | Зелёного | Зелёную | Зелёных |
Род. | Зелёного | Зелёной | Зелёных |
Дат. | Зелёному | Зелёной | Зелёным |
Твор. | Зелёным | Зелёной | Зелёными |
Пред. | Зелёном | Зелёной | Зелёных |
Им. | Толсто́й | Толста́я | Толсты́е |
Вин. | Толсто́го | Толсту́ю | Толсты́х |
Род. | Толсто́го | Толсто́й | Толсты́х |
Дат. | Толсто́му | Толсто́й | Толсты́м |
Твор. | Толсты́м | Толсто́й | Толсты́ми |
Пред | Толсто́м | Толсто́й | Толсты́х |
4.3. Фамилии в застывшей форме родительного падежа:
(I) в единственном числе. Имеются две небольшие группы фамилий в форме род. п. ед. ч. прилагательного:
а) Фамилии на ‑ово́, то есть с окончанием, записанным фонетически, и конечным ударением: тип Дурново́.
б) Фамилии, видимо, с церковнославянским окончанием ‑а́го и ударением на а: тип Жива́го.
Обе группы называются и рассматриваются на с. 138-139.
Морфологически эти фамилии следует рассматривать как существительные, они подобны всем существительным на ‑о, которые не принадлежат к общеславянскому фонду или не имеют суффикса, не склоняются.
(II) во множественном числе. Эти фамилии известны как сибирские (см. с. 18-19): они оканчиваются на ‑ых, а после х, г, к, ч, ш, щ, ж - ‑их.
Ударение такое же, как в исходном прилагательном, например, Беспа́мятных (беспа́мятный), Ильины́х (Ильи́н), Косы́х (косо́й), Коро́тких (коро́ткий), Больши́х (большо́й).
В таких фамилиях (которые мало отличаются от фамилий на ‑ов/‑ев, образованных от прилагательных), если они состоят из двух слогов, прослеживается тенденция к перемещению ударения на конечный слог, например Черны́х (чёрный), Долги́х (до́лгий), Мелки́х (ме́лкий), Пяты́х (пя́тый).
Эти фамилии не склоняются.
5. Бессуфиксальные фамилии в форме существительных
Фамилии, представляющиеся простыми нарицательными существительными и не оформленные специальными суффиксами, которые рассматривались выше, довольно редки. Русский обычно удивляется, когда сталкивается с фамилией такого типа, как Ме́льник, Медве́дь, Жук. Он воспринимает ее скорее как название профессии или как прозвище, но не как фамилию в привычном смысле слова.
В этом отношении русский язык отличается не только от западноевропейских, но даже от большинства других славянских языков, для которых такие фамилии являются или обычными (например в украинском, белорусском, чешском, словацком, двух лужицких языках и словенском), или же отнюдь нередкими (в польском и хорватском). Только в сербском и болгарском разделяется русское неприятие фамилий в форме бессуфиксальных существительных. История этого типа фамилий еще ждет своего написания, но представляется, что большинство из них заимствовано или адаптировано из украинского или белорусского языков. Многие возникли в еврейской среде.
В них сохраняется ударение исходного нарицательного существительного. Если такие фамилии относятся к мужчинам, то в единственном числе они склоняются как обычные существительные, если же - к женщинам, то склоняются только те, которые оканчиваются на ‑а или ‑я: Ца́пля, род. п. Ца́пли и т. д. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются.
Для множественного числа нет твердого правила. Если фамилия этимологически прозрачна и омонимична обычному нарицательному существительному, то множественное число обычно избегается. Русские так привыкли к суффиксальным фамилиям, что для них фраза Жуки вернулись вне контекста будет скорее означать ‘жуки вернулись’, нежели ‘семья Жук вернулась’. Сходным образом фраза Мы провели день с Медведями будет скорее понята, что мы провели день с медведями, а не с семьей Медведь. В таких случаях, вероятно, должны быть использованы выражения семья Жук, семья Медведь.
Если фамилия непосредственно не ассоциируется с омонимичным нарицательным существительным, то во множественном числе она может склоняться, может и не склоняться. Примером тому, вероятно, может служить фамилия Пи́щик - персонаж из пьесы Чехова "Вишневый сад". Во-первых, его значение (‘писарь, переписчик’) затемнено написанием (Пи́щик вместо Пи́счик); во-вторых, само слово является устаревшим, замененным либо словом писе́ц, либо словом пи́сарь.
Русские бессуффиксальные фамилии с неясной этимологией в отношении склонения ведут себя так же, как иностранные фамилии, оканчивающиеся на согласный.
6. Суффиксальная модель русских фамилий
Суффиксы ‑ов/‑ев (менее часто ‑ин и ‑ский) могут совпадать с суффиксами базовых существительных и таким образом создавать характерные для фамилии окончания. Это совпадение может происходить только при условии, что (а) корень или основа базового существительного полностью узнаваемы и (б) суффикс существительного сам по себе достаточно обычный, чтобы быть отграниченным от основы. Например, фамилия Ники́тушкин явно образована от Ники́тушка, уменьшительной формы крестильного имени Ники́та. Суффикс ‑ушк, соединенный с патронимическим суффиксом ‑ин, образует сложную концовку ‑ушкин, которая часто встречается в фамилиях, производных от крестильных имен или прозвищ, как, например: Коро́вушкин < коро́вушка < коро́ва.
Фамилия Кала́шников и особенно фонетически менее точная Кала́чников образована от названия профессии кала́шник / кала́чник ‘булочник’ < кала́ч (вид круглой булки); последнее слово произведено от ко́ло ‘колесо’. Сложный суффикс ‑ников типичен для фамилий, производных от названий профессий. В фамилиях, образованных от крестильных имен, например Ива́ников, имя Ива́ник уменьшительное, образованное от Ива́н при помощи суффикса ‑ик, и сложным суффиксом становится ‑иков. Но конечное н в Ива́н втягивает рассматриваемую фамилию в широкий ряд фамилий от профессий на ‑ников, в результате очень часто появляется фамилия с двойным н: Ива́нников. Популярность суффикса ‑нников, возможно, объясняет написание фамилии Кали́нников с двойным н. Даже базовое крестильное имя иногда пишется с двойным н, хотя его производность от греч. Καλλίνικος никак не оправдывает такого написания.
Но зачастую способ образования не столь очевиден. Так, фамилия Валу́ев едва ли может представлять сложный суффикс ‑уев. Неспециалист, возможно, проанализирует эту фамилию как состоящую из Валуй + ев, но маловероятно, что он узнает исходное имя со значением ‘пастух’ по причине вариантного написания корня (вал = вместо вол = ‘вол’) и редкости суффикса ‑уй.
Но в основном русские фамилии состоят из сотен ясных корней и основ и множества известных суффиксов. Эти суффиксы вместе с последующими патронимическими суффиксами ‑ов/‑ев и ‑ин дают большое число характерных сложных конечных суффиксов, которые обычно имеют место в фамилиях определенных семантических групп и будут рассмотрены вместе с этими группами. Индекс фамильных суффиксов с соответствующими ссылками приложен к этой книге.
7. Правописание русских фамилий
Правописание русских фамилий нуждается в небольшом комментарии. Русское правописание исторически восходит к церковнославянскому, но хорошо соответствует и современному языку. Оно довольно близко к произношению, которое, будучи скорее консервативным, мало изменилось в истории языка. Этим объясняется стабильность и единообразие в написании русских фамилий, - особенность, которую интересно сравнить с неустойчивым правописанием английских и французских фамилий.