Капитан навряд ли проявит к нему сочувствие. Он просто не понимает этого. Капитан Калл всегда был одиноким. У него нет никого, о ком приходилось бы скучать и тем более волноваться.
- Я так и не закончил чистку ружья, - проговорил Пи Ай, с отсутствующим видом глядя на жену. В этот момент, протирая глаза кулачками, на кухню забрел Гас, их младший сынишка, которому не было еще и двух лет.
- Хочу есть, - сонно проговорил он и полез к матери на колени.
- От тебя и так всю ночь пахло, как от масленки, - ответила мужу Лорена. У Гаса текло из носа, и она протянула руку за полотенцем, которое держал Пи Ай.
- Это посудное, - заметил он, все с таким же отрешенным видом.
- Было посудное - теперь стало просто тряпкой, - возразила Лорена. Гас выгибался дугой, пытаясь увернуться от матери. Он терпеть не мог, когда ему вытирали нос. Но мать знала, как с этим бороться. Она прижала его к себе локтями и все-таки вытерла ему сопли.
- Ты должен как следует позаботиться о своем оружии, если собираешься отправиться за убийцей, - сказала она. - Я не хочу, чтобы ты забывал о таких важных вещах, даже если я жалуюсь, что от тебя пахнет.
- Я не хочу ехать, - упавшим тоном проговорил Пи Ай. - Я просто не хочу ехать на этот раз.
Наступившую тишину нарушало лишь хныканье Гаса да причмокивание крохи, сосавшей грудь. Пи Ай только что произнес слова, которых давно ждала Лорена, но вся беда была в том, что она не выспалась. Сон буквально валил ее с ног и заставлял мечтать лишь о том, как бы опять оказаться в постели. Но это было невыполнимое желание: Гас уже проснулся, и Бен с Джорджи тоже могли объявиться в любую минуту. Нравится ей это или нет, но день начался. Ее давно уже возмущает слепая преданность Пи Ая капитану, но она ничего не могла с этим поделать. Разве только заставить себя вообще ничего не думать на этот счет.
Клара в свое время предупреждала ее, что так оно и будет. Но при этом все равно советовала ей выходить за Пи Ая.
- Он бесхитростный, а это неплохо, - говорила Клара. - И к тому же мягкий, но не слабый. К нему хорошо относятся его лошади, а я склонна доверять их интуиции. Правда, он не слишком разговорчив, - добавляла Клара.
- Мне все равно, разговорчив он или нет, - отвечала Лорена. - Я выхожу замуж не ради разговоров. По мне лучше почитать, раз уж я выучилась этому, чем слушать мужскую болтовню.
- Тебе придется самой сделать ему предложение, - сообщила ей Клара. - Ему никогда и в голову не придет, что ты имеешь на него виды. Сомневаюсь, чтобы он вообще когда-либо осмеливался мечтать о такой красавице, как ты.
В то время Пи Ай уже год работал у Клары. Джули Джонсон, бывший шериф из Арканзаса, самозабвенно, но безответно любивший Клару, утонул, пытаясь перейти вброд реку Репабликан со стадом из семидесяти жеребцов и молодых кобыл. Джули не имел настоящего понятия ни о лошадях, ни о реках, ни, как оказалось, о женщинах. Его сын Мартин будет более сведущим в этих вопросах, но только потому, что его наставницей была она сама, полагала Клара.
После гибели Ньюта и развала компании "Хэт крик" Пи Ай подался на юг, намереваясь спускаться по цепочке рек, пока не доберется до своего родного Техаса. Но судьба распорядилась так, что он оказался в Огаллале, и как раз в тот момент, когда Кларе не хватало рабочих рук.
Советуя Лорене выходить за него, Клара из своего окна могла наблюдать за тем, как Пи Ай на участке пытается взнуздать молодого гнедого жеребчика. Конечно, Пи Ай был старше Лорены, и намного. Но человек не может обладать всеми достоинствами. Клара тоже была не прочь заиметь мужа. Она считала себя достаточно миловидной, старалась быть заботливой и полагала, что с такой, как она, всегда можно поладить. Но ни мужа, ни перспектив на то, чтобы заполучить его, у нее не было. Приличные мужчины вообще были большой редкостью, а Пи Ай, по ее мнению, именно такой. Лорена вряд ли бы выиграла что-нибудь, выжидая, что подвернется лучший вариант. Клара так ей и сказала.
Видя, как муж терзается при мысли о предстоящей разлуке, Лорена вновь убеждалась в правоте Клары. Он предан ей, а преданность мужчины была редкостью в ее жизни. Даже Гас Маккрае, ее самая большая любовь, на самом деле был влюблен в Клару, и, не задумываясь, оставил бы Лорену ради того, чтобы жениться на своей многолетней привязанности, если бы та того пожелала. Однажды, как полагала Лорена, какой-нибудь бандит окажется проворнее капитана Калла в обращении с оружием, и она, наконец, получит Пи Ая в свое полное распоряжение. Если только он к тому времени еще будет жив.
Пи Аю так и не удалось справиться с лужей, и кофе все еще капал со стола. Он потрепал малышку Гаса по головке и вышел из кухни. Через несколько минут вернулся в шляпе и с плащом в руках. Оружия при нем не было.
- Неужели твои ружья такие грязные, что ты решил оставить их? - спросила удивленная Лорена. Муж никогда не выезжал без оружия.
- Они не нужны мне, - ответил Пи Ай. - Я съезжу на станцию только затем, чтобы сообщить капитану, что больше не могу гоняться с ним за бандитами.
Хотя это было именно то, что она хотела услышать, Лорене стало не по себе. Пи Ай следовал за капитаном уже столько лет, что ей трудно было сказать сколько - как, наверное, и самому Пи Аю. В этом была вся его жизнь, пока она не забрала его у капитана. Покончить с этим только из-за того, что ребенок проснулся с кашлем, значило для Пи Ая претерпеть серьезную перемену - настолько серьезную, что Лорена оказалась не готова к ней.
- Пи, - проговорила она, - ты не должен делать это только из-за меня. И из-за ребенка тоже. Нам ничто не угрожает, и все мы будем здесь, когда ты вернешься. Я только прошу тебя об одном - будь осторожен. Помоги этому человеку, если хочешь. Только не подставляй за него свою голову.
- А я и не собираюсь подставлять свою голову, поскольку вообще не намерен ехать, - повторил Пи Ай. - У меня есть дела поважнее. Надо же когда-то кончать с этими преследованиями бандитов.
Он сходил в их маленькую коптильню и принес кусок бекона. Все трое ребят - Бен, Джорджи и Гас - к этому времени уже сидели за столом и с сонным видом ели хлеб, размоченный в теплом молоке, которое принесла Клэри. Это был их обычный завтрак, хотя иногда, когда Лорена вставала пораньше, она варила кашу. Клэри взбивала масло - старое они доели еще вчера вечером.
- Вы, ребята, помогайте матери, пока меня не будет, - сказал Пи Ай, забыв о своем намерении на сей раз никуда не ехать.
Лорена с недоумением взглянула на него, пытаясь понять, действительно ли он передумал. Это было бы не похоже на него. Ему всегда требовалось время, чтобы принять решение, но если он его принимал, то уж раз и навсегда.
- Ох, - вырвалось у Пи Ая, когда он понял, что допустил оплошность. - Помогайте матери этим утром, - добавил он. - К вечеру я вернусь.
- Папуля, купи мне ружье, - попросил Бен. Ему было девять лет, и он благоговел перед огнестрельным оружием.
- Нет, он не купит тебе ружья, - отрезала Лорена. - Ты возьмешь и застрелишь Джорджи, а мне без него не обойтись.
Семилетний Джорджи был светловолосым и щербатым, но, несмотря на это, мать любила его больше других. Она просто ничего не могла поделать с собой. Когда она смотрела на него, ее сердце начинали распирать нежные чувства. Он немножко заикается, но с возрастом это должно пройти.
- Я сам его застрелю, - возразил Джорджи.
Пи Ай взял свой непромокаемый плащ, надел шляпу и посмотрел на Лорену, которая на сей раз не избегала его взгляда. Она ничего не сказала, но в ее взгляде читалось какое-то беспокойство. В этом не было ничего нового. В глазах Лорены всегда стояла тревога.
Пи Ай попытался было сказать что-нибудь еще, но не нашелся. Он всегда был немногословен, и жизнь со школьной учительницей мало что изменила в нем в этом отношении. К тому же это был не первый взгляд Лорены, который оставался для него загадкой.
- Увидимся к ужину, - произнес он наконец.
- Если не вернешься, я буду считать, что ты передумал, - сказала Лорена. - Он еще может уговорить тебя.
- Нет, он не уговорит меня, - твердо заверил Пи Ай.
Но тем не менее на протяжении всего пути через равнины он с ужасом ждал встречи, на которую ехал. День был ясный и свежий, и совсем не соответствовал тому, что творилось в душе Пи Ая. Он никогда не говорил капитану "нет", а теперь собирается сделать это. Капитану не понравится такая новость. Да, это так, она ему определенно не понравится.
3
Как только капитан Калл увидел Пи Ая, стоящего возле железнодорожных путей без снаряжения и оружия, он сразу понял, что в нем что-то переменилось. Это была хоть и неприятная, но не такая уж неожиданная новость. Лорена с каждым годом все надежнее прибирала его к рукам. Последние два года нежелание Пи Ая участвовать в делах капитана становилось все более очевидным и даже начинало сказываться на его работе. Во время их вылазок Пи Ай слишком скучал по дому и жене, чтобы действовать так же сноровисто, как некогда. К тому же его возможности имели свои пределы даже тогда, когда он был молодым.
- Полагаю, что зря остановил этот поезд, раз ты не собираешься садиться, - проговорил Калл. Капитан был раздосадован и знал, что Пи Ай понимает это, но, поскольку он прибыл без снаряжения, Калл не видел смысла заострять на этом внимание. - Я, пожалуй, пойду, - заключил капитан. - Желаю тебе удачи в фермерских делах.
Он пожал Пи Аю руку и сел в поезд, который тут же тронулся. Вскоре даже тамбур служебного загона скрылся из поля зрения, как исчезает лодка среди беспокойного моря. Пи Ай медленно отошел от путей и поймал свою лошадь, которая паслась в некотором отдалении. Он был ошеломлен: капитан уехал. Калл даже не стал спорить, хотя был явно раздосадован. Само собой, капитан сразу же заметил, что Пи Ай приехал без оружия.
- Забыл свой арсенал? - спросил Калл, как только вышел из вагона.
- Нет, я не забыл его, а просто оставил дома, - ответил Пи Ай. Из окна вагона на них смотрел человек в шляпе. Пи Аю и без того было неловко, а тут еще этот в шляпе.
- А, это Брукшир, он работает на железной дороге, - пояснил капитан, перехватив взгляд Пи Ая. - Ему придется поменять эту шляпу, если он собирается ехать со мной дальше. От человека, который не может удержать шляпу на голове, не будет много пользы в Мексике.
- Полагаю, что от меня тоже не будет пользы в Мексике, капитан, - проговорил Пи Ай. - У меня жена и пятеро детей, один из которых только что родился. Настала пора, когда мне надо оставаться дома.
Хотя Калл давно уже ждал такого решения от Пи Ая, оно все же оказалось неожиданным. Он платил ему за последние поездки особенно щедро, пытаясь тем самым преодолеть его нежелание, ведь ферма требовала расходов, а то немногое, что Лорена унаследовала от Гаса, уже наверняка давно истрачено.
Однако Калл слишком хорошо знал Пи Ая, чтобы рассчитывать, что деньги или что-то другое возымеют решающее действие. Рейнджер в Пи Ае умер, и Калл должен был признать, что их последние поездки больше напоминали пародию на настоящие операции рейнджеров.
Предвидя дезертирство Пи Ая - а в глазах капитана это было именно дезертирство, - Калл всегда злился. Но там, возле железнодорожного полотна, на продуваемой всеми ветрами равнине севернее Куаны, он подавил в себе злость, пожал Пи Аю руку и вернулся в вагон.
Женщина одержала победу. Похоже, что в конце концов победа всегда остается за ними.
Брукшир опешил, когда увидел, что капитан вернулся один. Виду него был раздраженный. Затем поезд тронулся, оставив высокого и его лошадь одних посреди прерии.
- Что случилось с вашим человеком? - спросил Брукшир. - Он что, болен?
- Нет, он не болен, он женат, - ответил Калл. - И ему больше не хочется гоняться за бандитами.
- А я думал, что у вас все решено, - проговорил Брукшир, не на шутку встревоженный. Согласно указаниям полковника Терри, Калл должен был привлечь своего человека. Пи Ай в некотором смысле был легендой, и Брукшир с нетерпением ждал встречи с ним. Рассказывали, что, вырвавшись из рук индейцев чейеннов, он прошел больше сотни миль голый, чтобы привести подмогу другому знаменитому рейнджеру Августу Маккрае. Немногие могут пройти сотню миль голыми по земле чейеннов и остаться в живых. Брукшир сомневался, что он способен пройти сотню миль нагишом даже по обжитому и родному Нью-Джерси.
Он надеялся встретиться с Пи Аем и поговорить о его приключениях. О приключениях капитана Калла он пока так ничего и не узнал. А интересно было бы послушать о легендарном стомильном переходе, но этому уже, видно, не бывать.
- Я приношу извинения - раньше на него всегда можно было положиться, - сдержанно отреагировал Калл. - Он прослужил со мной более тридцати лет, но я никогда не думал, что он может жениться. Когда он ездил со мной, женщины его совершенно не интересовали.
- Что ж в этом такого, я сам женат, - заметил Брукшир, вспомнив толстые ноги Кэти. Эти ноги когда-то страшно привлекали его, но с годами потеряли свою притягательность. Иногда он скучал по Кэти, а иногда нет. Когда не скучал, то считал, что совершил глупость, связав себя семьей. По правде говоря, он надеялся, что вознаграждением ему за долгое путешествие станет мексиканская девушка. В Бруклине бытовало мнение, что мексиканские девушки яркие, темпераментные и дешевые.
- Кем мы заменим его? - спросил он, памятуя о том, что полковник Терри ждет результатов - и не в будущем году. Джо Гарза нападал семь раз, останавливая поезда в отдаленных местах юго-запада, там, где этого никто не ждал. Пока на его счету было одиннадцать жертв, которых он, похоже, выбирал наобум. Семеро из них были пассажирами, остальные - машинисты. Четверо из, семерки ограбленных поездов везли воинское денежное содержание, а на одном из них ехал сам Леланд Станфорд собственной персоной. В то время он считался самым богатым человеком в Калифорнии. Парень снял с него кольца, часы и взял отличные шелковые простыни с постели в его персональном вагоне. Забрал он также и его бриллиантовые запонки.
Леланд Станфорд был не из тех, кто остается спокойным, когда мексиканские малолетки вытаскивают из-под него шелковые простыни. Он-то и запалил огонь под хвостом у полковника Терри, потребовав от того нанять такого дорогого охотника на бандитов, как капитан Вудроу Калл.
Брукшира беспокоило, что их план пошел наперекосяк, когда до границы оставались сотни миль и еще больше - до того места, где предстояло отыскать Джо Гарзу, если его вообще можно было найти.
О полковнике Терри можно было сказать с уверенностью только одно: он не любил, когда планы шли наперекосяк. Если какой-то из них все же шел именно так, кто-то неизменно оказывался виноватым, и в большинстве случаев этим "кем-то" оказывался Брукшир.
- Мне повезет, если я не лишусь работы, - сказал Брукшир, привыкший думать вслух.
- С чего бы это? За Пи Ая вы не отвечаете, - возразил Калл. - Вы с ним даже не знакомы и не виноваты в том, что он женился и ведет теперь оседлый образ жизни.
- На меня можно повесить любую собаку, - заверил его Брукшир. - Я один из тех, кого обвиняют во всех бедах без исключения.
Несколько минут он сидел с опущенной головой, испытывая жалость к себе. Жизнь представлялась ему сплошной чередой несчастий, вина за которые ложилась на него. Он был восьмым сыном в семье, где было восемь сыновей. Мать винила его в том, что он не родился девочкой, которую она так ждала. Отец обвинял в том, что он не смог выбиться в люди и разбогатеть. Братья сетовали, что он коротышка, а в армии обвиняли в трусости.
В последнем случае он должен был признать, они были правы. Брукшир был трусоват. Рукопашные бои вызывали у него отвращение, а ружейная стрельба приводила в состояние ужасной тревоги. Он не любил грозу и предпочитал жить на первом этаже, чтобы легче выбраться в случае пожара. Он боялся, что Кэти не выйдет за него, а когда она вышла, стал бояться, что бросит его или, еще чего доброго, умрет.
Но из всего того, что его пугало в этой жизни, самым страшным был, безусловно, гнев полковника Терри. Брукшир боялся его настолько, что скорее откусил бы себе язык, чем сообщил полковнику даже малейшую плохую новость.
Калл не сомневался в том, что услышит от Брукшира именно это. Человек, который не может справиться даже со своей шляпой, неминуемо становится причиной всех бед. В этом отношении, по мнению Калла, Брукшир не отличался от самого Пи Ая. У Пи была странная тенденция полагать, что любой дурной поворот судьбы происходит по его вине. Во время долгого перегона скота в Монтану случались разные вещи, которые нелегко было предусмотреть. Однажды утром молодой техасский бычок, которого побаивались все ковбои, вступил в схватку с гризли. Гризли определенно не боялся бычка, и схватка так ничем и не закончилась, хотя бычок изрядно потрепал медведя.
По непонятным для всех причинам Пи Ай решил, что стычка лежала на его совести. Он считал, что ему следовало либо заарканить бычка, либо застрелить медведя, хотя ни то ни другое, по мнению Калла, не было бы разумным решением. Попытайся он заарканить бычка, тот вполне мог бы свалить лошадь Пи Ая, и тогда они оба стали бы добычей гризли. Если бы Пи Ай попытался пустить в ход свой наган, медведь мог бы вместо быка наброситься на ковбоев.
Пять лет спустя ему все еще не давало покоя то, как он вел себя во время той стычки. Это свидетельствовало о том, что люди бывают недостаточно разумны, когда возводят вину за то или иное обстоятельство на себя или кого-либо другого.
По мнению Калла, люди вообще редко бывают разумны в сложных ситуациях. Как ему казалось, сам он разумно отнесся к дезертирству Пи Ая, когда был лицом к лицу с ним, но теперь, когда его старого капрала не было рядом, Калл почувствовал, как внутри закипает злость. Он взял Пи Ая в отряд рейнджеров, когда тот был еще слишком молод, чтобы стать членом какой-либо военной организации. Но, поскольку парень казался честным, Калл поступился правилами.
Теперь, похоже, супружество толкнуло Пи Ая на дезертирство, и это заставляло капитана ощущать горький привкус во рту. Калл полагал, что если он и может рассчитывать на кого-либо из своих старых бойцов, то в первую очередь именно на Пи Ая. Но, оказывается, рассчитывать на него может только Лорена, бывшая когда-то проституткой, а теперь ставшая школьной учительницей.
Калл не сомневался, что за всем этим стоит Клара Аллен, и, хотя прошло уже пятнадцать лет, его все еще возмущало ее вмешательство. Одно дело дать Лорене образование - проститутки имеют на него такие же права, как и другие. Но совсем другое - устроить все так, чтобы девица смогла увести у Калла одного из самых верных помощников.
Диш Боггетт, лучший в отряде ковбой и гораздо лучше Пи Ая державшийся в седле, годами вздыхал по Лорене. Что мешало Кларе уговорить девицу выйти за него? К тому времени Пи Ай не проявлял склонности к семейной жизни, хотя за ним приударяла довольно видная вдовушка из местечка Лоунсам Дав. Перегон скота положил этому конец, если вообще было чему класть конец.