За честь друга - Луис Мастерсон 2 стр.


Из рук в руки перешла пятидолларовая бумажка. Йонас поклонился и пошел к двери.

- Разумеется, мистер Кейн.

Кейн налил себе стаканчик виски и выпил. "Чего ты ждал, а? - подумал он. - Если бы ты прочел тот рапорт, то узнал бы то же самое и вдобавок сэкономил бы пять долларов".

Он цедил виски и курил. Ему все время думалось о тех криках, которые услышали на другой стороне улицы. Но если окна были открыты - а в такую погоду их должны были открыть, - то в этом не было ничего удивительного!

Если предположить, что кричали в комнате, окна которой выходили на улицу…

Кейн глубоко затянулся сигаретой. Затем попытался унять напряжение. "Что же ты ищешь, черт побери? - подумал он. - Доказательства того, что Чарли был убит? Что все это было подстроено? Хорошенький спектакль! И не забывай, что в перестрелке погиб друг Ван Барена!"

Он налил себе новый стакан. Голова его отяжелела и кружилась. Он быстро разделся и остался сидеть голым у окна, допивая виски.

Затем, наконец, лег в постель.

Кейн вышел на перекресток двух улиц. Вокруг было тихо. На первом этаже углового дома располагалась контора; с каждой улицы у нее было по одному входу. Большая вывеска гласила: "Горнодобывающая компания "Ван Барен ЛТД".

С улицы Кейн ничего разглядеть не мог: нижняя часть стекол была матовой. Он свернул за угол. Метрах в тридцати высокие тополя у того дома, где погиб Чарли. Он медленно пошел туда.

Значит, человек, звавший на помощь, бежал здесь… Он, видимо, узнал голос Стеллы Нэш. Возможно, этот человек был осведомлен о ее помолвке с Ван Бареном… А кто не был осведомлен? Ясно, что Ван Барен - видная фигура в Форт-Уорте. Ему принадлежала горнодобывающая компания с филиалами во многих штатах; что же касается Стеллы Нэш - она была единственной дочерью директора Первого национального банка Форт-Уорта. Словом, сплошной высший свет…

Он не спеша прошел мимо дома. Дом стоял в некотором удалении от улицы; перед ним был небольшой ухоженный сад с цветочными грядками и дорожками из гравия. Дом был двухэтажный, с широкими окнами по обе стороны от входа.

Все окна были закрыты.

Пройдя еще немного, Кейн остановился и прикинул на глаз расстояние от этого дома до того, что стоял напротив. Метров пятьдесят, или чуть больше, если учитывать размеры сада. Дом, в котором находился тогда Джо - друг Йонаса - был трехэтажным и казался заброшенным по сравнению с изящными зданиями этого квартала.

Кейн не переставал думать об окнах. Можно ли было услышать крики на таком расстоянии? Конечно. Отчаянный крик порой разносится на сотни метров. Но - из одного дома в другой?

"Опять я сам себя запутываю", - подумал Кейн и пошел обратно, на этот раз немного быстрее. Прохожие не обращали на него внимания, а ведь он предполагал, что будет совсем наоборот. Но, впрочем, кому он был нужен? Он пожал плечами и направился к дому шерифа.

Это была длинная каменная постройка; ее правое крыло служило тюрьмой и имело две камеры. На улицу выходило широкое окно, и через него Кейн увидел шерифа Хьюитта. Тот сидел за столом; напротив расположились два помощника. У стены стоял шкаф с карабинами.

Кейн толкнул дверь; над ней звякнул щербатый колокольчик.

Хьюитт поднял глаза. Лицо его было худым и длинным. Обвисшие усы и большие мешки под глазами придавали ему печальный вид. Он чем-то напоминал старого охотничьего пса. Но его карие глаза оставались живыми и проницательными; Кейн знал, что Хьюитт был хладнокровным человеком и не раз применял оружие, защищая закон. Ходили даже слухи, что работой шерифа был очень доволен местный могильщик. Шериф откинулся на спинку стула и кивнул.

- Здорово, Кейн.

- Здорово, шериф.

- Садись. Я ждал, что ты придешь, - продолжал Хьюитт.

- Правда?

- Ага. Он ведь был твоим другом, верно? А рапорт немного… коротковат. Ты его читал?

- Нет.

- Вот как?

- Я бы хотел все услышать от тебя.

- Что ж… - Шериф пристально посмотрел в серые глаза Кейна. - Что ты хочешь узнать, Кейн? Во-первых, знай, что вас здесь теперь не очень-то любят. Советую не задавать в городе лишних вопросов. Твоему шефу это очень не понравится…

- Знаю, - спокойно сказал Кейн. - Поэтому я и пришел к тебе.

- О'кей. Не знаю, что тебе уже успели порассказать, но было вот что: один парень шел мимо дома Нэш и услышал женские крики. Он знал, что там живут только отец и дочь: мать давно уже умерла. Знал он и то, что Ван Барен был еще в своей конторе на углу улицы: он только что проходил мимо и видел в окнах свет. Ван Барен всегда работал допоздна. Ну, он бегом вернулся, позвал Ван Барена… Тот вышел с одним из помощников. Входная дверь была открыта. Ван Барен вошел первым, помощник - за ним. В этот момент Катц обернулся и выстрелил. В Ван Барена он не попал, но помощника убил на месте. Ван Барен в ответ выстрелил дважды, и оба раза без промаха. Прежде чем упасть, Катц выпустил еще две пули; они прошли над самой головой Ван Барена и засели в двери. Это все, Кейн.

- Директора банка в это время дома не было?

- Нет, он был в банке.

- А слуги были?

- Нет. Мисс Нэш сама заботится об отце. Все? В голосе шерифа слышалось нетерпение. Кейн сказал:

- Он был моим другом, Мэтт. Шериф медленно кивнул.

- Да, я сожалею. Но все было именно так, Кейн. Я сожалею, но никаких сомнений у меня нет. Стелла Нэш была в полуобмороке; одежда ее была изорвана, лицо - в синяках.

- Как умер Чарли, Мэтт? Шериф опустил глаза.

- Две пули в живот; по обе стороны от пупка. Он умер четыре часа спустя у доктора Бэйлиса. Кейн промолчал. Шериф заговорил снова

- Поскольку дело касалось вашего корпуса, мы все тщательно проверили. Не пропустили ничего. У Катца под ногтями были кусочки ткани от платья мисс Нэш и даже лоскутки кожи. А у нее были длинные царапины на руках и плечах…

- О'кей, - сказал Кейн. - А как выглядит этот Ван Барен?

- Крепкий и смелый парень. Ему около сорока. Может быть, чуть меньше. Он приехал сюда четыре или пять лет назад и основал эту компанию. Дела идут хорошо. Он экипирует разведчиков, они едут на запад, в сторону Санта-Розы, Кловиса и Росуэлла, туда, где лет десять назад нашли золото. Они и сейчас его находят, причем, немало. Ван Барен присылает им оборудование - камнедробилки и все такое; он занимается переплавкой и маркировкой. К тому же у него много шахт в Нью-Мексико, недалеко от Хондо.

Кейн встал.

- Спасибо за помощь, Хьюитт. И еще одно: был на Чарли его пояс или нет?

- Да, - ответил Хьюитт, - пояс был на нем. Кейн направился к двери.

- Монро недоволен? - крикнул вдогонку шериф.

- Не знаю.

- Не знаешь?

- Я ушел, Хьюитт.

Шериф мгновенно вскочил на ноги. Кейн обернулся. Лицо Хьюитта было багровым от бешенства.

- Ладно, Кейн, - сказал он хрипло, - я тебя ни о чем не спрашивал, так ведь?

- Да.

- О'кей. Но теперь я все понял. У тебя нет больше

звезды, Кейн. Ты - никто. И если я услышу, что ты в чем-то замешан, я тебя достану. Понял?

- Понял, - ответил Кейн и тихо прикрыл за собой дверь.

Глава 3

В салуне было полно людей. Сквозь пелену дыма Кейн разглядел сцену в дальнем конце зала, тощего пианиста и аляповатый занавес.

Он подошел к бару, заказал выпивку и уперся каблуком правого сапога в латунный прут, укрепленный у основания стойки. В его сторону не смотрел никто. Им не заинтересовались даже сидевшие поодаль девицы, чьей обязанностью было развлекать клиентов.

Он стал медленно пить, размышляя о том, что узнал. Все сходилось. Даже доктор Бэйлис сделал все, что должен был сделать. Пули вошли в живот Чарли под таким углом, который соответствовал показаниям Ван Барена: когда он выстрелил, Чарли полулежал на Стелле Нэш, ухватив ее руками за шею. Когда открылась дверь, Чарли повернулся на бок и выстрелил. Врач проверил траекторию пуль: они вошли в тело спереди. Одна вышла из позвоночника, другая застряла в позвонке, пройдя через грудь…

Кейн тусклым взглядом смотрел на свой стакан. Он чувствовал себя измотанным и потерянным. Он словно гнался за тенью. Сомнений больше не было: Чарли пытался совершить изнасилование. Семья Нэш не раз обращалась к доктору Бэйлису, и тот очень хорошо знал отца и дочь.

На улице было уже темно. Весь день он провел в своем номере. Ему снова подумалось о том, что он больше ни с кем не связан, что лишился своего дома. Что он, черт возьми, делает здесь, в Форт-Уорте? Он с отвращением посмотрел вокруг. Завтра, как можно раньше, он сядет на лошадь и оставит позади и Техас, и воспоминания об Альварадо. Он найдет себе место где-нибудь… Может быть, на одной из ферм…

"Ты пьян, - сказал он себе. - Вдребезги пьян".

Вдруг он осознал, что с ним кто-то разговаривает. Он обернулся. К нему наклонился какой-то мужчина, обеими руками сжимавший стакан.

Кейн посмотрел на него. Может быть, они уже где-то встречались?

- Ты дружок этого самого Катца? - сказал мужчина, обдав Кейна сильным запахом перегара.

Кейн вспомнил, что говорил шериф. От рейнджеров в Форт-Уорте были теперь не в восторге. Какого черта он не убрался отсюда вовремя?

- Пьешь, чтобы силенок поднабраться? - продолжал мужчина, с трудом ворочая языком. - Чтоб девчонку какую-нибудь одолеть? Так посмотри, паренек - Лиззи тебя ждет!

Кейна толкнула в бок грубая баба с чересчур накрашенными веками. Несколько мужчин подошли поближе. Кейн отстранил женщину, скривившись от запаха пота и дешевых духов. Она вдруг рухнула на пол. Кейн слишком поздно понял, что упала она нарочно.

- Он ее ударил! - раздался чей-то крик. Кейна грохнули кулаком в спину. От боли у него из глаз посыпались искры. Он выхватил револьвер, но в ту же секунду оружие у него выбили, и кто-то с размаху врезал ему по губам; он выплюнул сгусток крови.

Вдруг в нем словно что-то взорвалось; его охватило бешенство. Правый сапог молниеносно рассек воздух, и два человека с воплем покатились на пол. Кейн бросился вперед, размахивая кулаками, попадая кому в челюсть, кому в живот. Со всех сторон на него сыпались удары, но он не замечал их, не чувствовал боли. Он сломал кому-то руку, ткнул пальцами в чьи-то налитые кровью глаза, с размаху ударил еще одного верзилу сапогом в пах - тот, скрючившись, упал под стол. Кейн быстро нагнулся, подобрал кольт и замахнулся рукояткой…

Внезапно грохнул выстрел. Кейн застыл. По всему его телу текли кровь и пот, легкие отчаянно требовали воздуха.

Перед ним стоял человек среднего роста со злым лицом. Из его револьвера еще струился дым, на куртке блестела звезда. Это был помощник шерифа.

- Ты арестован, - медленно произнес он, протягивая левую руку. - Револьвер. Кейн отдал ему оружие.

- Прошу за мной, мистер.

Кто-то плюнул ему вслед. Удар ноги швырнул Кейна вперед. Он натолкнулся на помощника; тот воспользовался случаем и с явным удовольствием ударил Кейна кулаком в лицо.

- Смотри под ноги, пьянь! - рявкнул он. Кейн промолчал. Он знал, что его ждет. Помощник вытолкнул его на улицу. Там начала собираться толпа.

- Еще один чертов рейнджер!

- Надень на него веревку, Джонни! На Кейна сыпались оскорбления и угрозы. Помощник усмехался и делал многозначительные жесты

- Он больше не рейнджер, - крикнул помощник. - Его выгнали, это дружок Чарли Катца!

В лоб Кейну попал плевок. Он не вытер его. Нельзя было поднимать руку: это могло ему дорого обойтись. Помощник со смехом посмотрел на него.

- Что, Кейн, не привык? Давай, шевелись!

Маленькие глаза Кейна сверкали холодным бешенством Ничего, его час настанет

Наконец они дошли до тюрьмы. Оскорбления не утихали. Помощник не спешил открывать, позволяя собравшимся сколько угодно плевать в Кейна и пинать его ногами.

Хьюитт поднял голову, когда помощник изо всех сил толкнул Кейна сапогом в зад.

- Я предупреждал тебя, Кейн, - спокойно сказал шериф. - Не надо было тебе нарываться на скандал

- Хватит ломать комедию, принимайся за дело, - ответил Кейн. - Работай. Хьюитт встал.

- Задерни шторы, Джонни

Помощник, улыбаясь, направился к окну.

Шериф навел на Кейна револьвер

- Надень-ка на него наручники, Джонни.

Джонни надел.

- Вот так, - сказал Хьюитт, поднял револьвер и ударил Кейна в лоб. Кожа лопнула, и из раны потекла кровь.

Кейн неотрывно смотрел в глаза шерифу. Шериф улыбался ему. Вдруг Хьюитт опустил револьвер и ткнул Кейна стволом в живот. Кейн не успел напрячь мышцы, и ему показалось, что живот его лопнул, он скорчился и повалился вперед, прямо на кулак, который шериф влепил ему между глаз. Кейн почувствовал, что нос его хрустнул; он ослеп от боли и крови, залившей глаза. Зато он ощущал, как на него обрушиваются новые удары Он слышал смех. Голоса доносились будто издалека…

Шериф Хьюитт отдышался, с удовлетворением разглядывая лежавшего у его ног человека.

- Сходи в конюшню за его кобылой, Джонни Забрось его на седло и вывези из города. Постарайся, чтобы никто тебя не видел Если его вещей не окажется в конюшне, сходи за ними в отель Нетрудно догадаться, где он остановился.

- О'кей, - сказал Джонни, выходя. Хьюитт сел на край стола и с довольным видом посмотрел на Кейна.

- Ну что, Кейн, теперь ты доволен?

Кейн был без сознания.

- Молчишь? Если еще раз сунешься сюда, то так легко не отделаешься, как сегодня.

В ожидании прихода Джонни Хьюитт закурил. Кейн застонал и повернулся на бок. Пол был красным от крови. Хьюитт плюнул на лежавшего.

Джонни вернулся.

- Лошадь готова. Вещи я приторочил к седлу.

- Хорошо. Тащи его отсюда.

Помощник выволок Кейна на улицу, оставляя на полу длинный красный след. Хьюитт вышел вслед за ним и снял с лежавшего поперек седла Кейна наручники.

Помощник вытащил револьвер Кейна из кобуры

- А с этим что делать?

Хьюитт ненадолго задумался. Револьвер лучше было не трогать. Похоже на воровство…

- Разряди и оставь ему, Джонни. Помощник опустошил барабан, сунул револьвер в кобуру и взял лошадь под уздцы.

- Выезжай из города потише, - сказал Хьюитт.

- О'кей.

Джонни повел лошадь за собой. Кейн лежал на седле, не приходя в сознание.

Какой-то прохожий узнал Джонни и окликнул его.

- Эй, Джонни, в чем дело?

- Да вот, нализался тут один, - небрежно ответил Джонни. - Я решил выпроводить его из города.

"Слава Богу, темно", - подумал он.

Прохожий хмыкнул и скрылся за углом. Джонни ускорил шаг. Вскоре большие дома закончились, между кустарниками виднелись только дощатые бараки. Это начался "бедный квартал" Форт-Уорта, где жили мексиканцы и метисы.

Помощник все вспоминал, как держал в руке оружие бывшего рейнджера, как красив был револьвер, как удобно лежал он на ладони. Хорошо бы его забрать. Если будет разбирательство, он всегда сможет сказать, что револьвер, видимо, упал в темноте на землю. Главное - стараться не показывать его Хьюитту…

Они уже вышли за пределы города. На севере в лунном свете виднелись каменистые холмы. Джонни протянул руку и положил ее на кобуру.

Дальше все произошло мгновенно.

Прохладный воздух привел Кейна в чувство. Поначалу он не двигался, пытаясь восстановить силы. Он думал, что Джонни вывозит его из города с тем, чтобы застрелить в безлюдном месте. И когда он почувствовал прикосновение руки помощника, то отреагировал сразу, собрав воедино всю свою энергию. Он повернулся на седле, перебросил через него правую ногу и что было сил ударил. Носок сапога угодил помощнику прямо в лицо. Кейн сполз с седла, оказался на земле и стал искать упавшего. Услышав, как тот застонал, он бросился на звук, вцепился в противника и приподнял его. Тогда он нанес ему несколько прямых ударов кулаком в лицо. Луна на мгновение осветила это лицо, разбитое в кровь и покрытое темными пятнами. Помощник распластался на земле. Кейн встал, шатаясь подошел к лошади, ухватился за седло, но забраться наверх не смог. Он постоял немного, прислонившись лбом к теплой шее животного, затем еще раз попытался сесть в седло. Лошадь нервничала и дергалась.

Наконец он оказался в седле и бессильно склонился к холке. Лошадь пошла на север, и Кейн не стал ей мешать.

На рассвете он заметил небольшой ручей, который вился среди кустов. В этом месте была густая тень от скал и двух старых ив.

Он спустился к ручью и обмыл горящее лицо. Вода в этом месте сделалась красноватой. Он с трудом вытащил свое одеяло, завернулся в него и устроил в кустах нечто вроде берлоги, как раненый зверь. Лошадь стала спокойно щипать траву и пошла вдоль ручья. Кейн лежал на спине и смотрел в небо из-под распухших тяжелых век. Шок понемногу проходил, и он незаметно заснул…

Когда он проснулся, наступал вечер. Он подошел к воде, чтобы промыть раны на голове. На животе саднил большой кровоподтек, ребра болели, каждое движение заставляло его страдать. Только сейчас он заметил, что револьвер на месте. Он зарядил его. Может быть, они и не собирались его убивать, а просто решили вышвырнуть из города…

Он осмотрел свои вещи. Все было здесь, даже его старый "Фронтиер". Он сунул его обратно в сумку и решил, что пора двигаться дальше.

Он ехал все время, пока светила луна, и перед рассветом достиг Красной Реки. Теперь он чувствовал себя лучше.

Кейн остановился купить продуктов в маленькой грязной деревушке под названием Гэйнсвилль. Лавочник посмотрел на него с удивлением.

- Вам нужен доктор, мистер, - мягко сказал он.

- А здесь он есть?

Кейн вновь ощутил острую боль в затылке, где кожа от удара лопнула не менее чем на три дюйма. Тут нужно было накладывать швы.

- Да, - сказал торговец. - Видите тот маленький коричневый домик за конюшней?

Кейн посмотрел в запыленное окно.

- Да.

- Это там.

- Спасибо.

Он заплатил и вышел. Покупки он сложил в сумки, где уже лежали небольшая сковородка, чайник и разные мелочи: соль, сахар, спички, немного муки и банка патоки.

Он повел лошадь вверх по улице. Деревня была почти пуста, лишь кое-где мальчишки играли с деревянными револьверами, крича и паля во все стороны. Кейн миновал поле их сражения.

Среди цветов и сорняков он едва разглядел ржавую покосившуюся табличку:

"Чарльз Б. Флорен, доктор медицины."

Кейн привязал лошадь к изгороди и толкнул полуоторванную калитку. Дойдя до двери, он остановился перед огромным колоколом и надписью, предлагавшей звонить. Он что-то проворчал сквозь зубы и с силой постучал. В доме было тихо. Он постучал громче. Ответа не последовало. Выругавшись, он ухватил цепочку и яростно ударил в колокол.

- Одну минуту!

Поначалу Кейн не обратил внимания на женский голос и прищурился, стараясь что-нибудь разглядеть за окном. Его бросало то в жар, то в холод.

Вдруг голос зазвучал совсем рядом. Он увидел, что дверь открылась и что на него смотрят блестящие черные глаза.

- Доктор Флорен дома? - хрипло спросил Кейн.

- Я и есть доктор Флорен, мистер. Входите, не то вы сейчас упадете.

Удивленный Кейн попытался улыбнуться, но вдруг ему показалось, что черные глаза уплывают куда-то вдаль. Он ухватился за женщину, чтобы удержаться на ногах.

Назад Дальше