Опасный промысел - Дэвид Томпсон 14 стр.


ЭПИЛОГ

Нат стоял на северном берегу Медвежьего озера, обнимая за плечи Уинону и задумчиво глядя на зеркально-гладкую поверхность воды. Он размышлял о том, как похоже озеро на душу человека: никогда не скажешь, что таится в глубине.

Услышав за спиной шаги, Нат повернулся.

- Что ж, завтра последний день встречи, - лениво заметил Шекспир.

- Как твоя рана? - спросил Нат. Траппер осторожно потрогал бок:

- Прекрасно, заживает. Через месяц буду здоров.

- Ты уже принял решение?

Шекспир с озадаченным видом почесал подбородок:

- Решение насчет чего?

- Ты же знаешь, о чем я…

- А, о твоем предложении. - Шекспир ухмыльнулся и задумчиво посмотрел на горы вдалеке. - Ты ведь не захочешь, чтобы я болтался вокруг твоей хижины.

- Если бы я этого не хотел, не просил тебя поехать с нами.

- А ты ни о чем не забыл?

- Это о чем же?

- С тех пор как ты женился, вы с Уиноной еще не могли по-настоящему побыть вдвоем. Теперь тебе не мешало бы остаться с ней наедине.

На этот раз ухмыльнулся Нат:

- Я уже подумал об этом - за хижиной будет пристройка, и, когда мы с Уиноной захотим побыть наедине, ты сможешь спать там.

- Великий боже, я же не буду оттуда вылезать!

Они посмотрели друг на друга и весело рассмеялись.

Примечания

1

У. Шекспир. "Ромео и Джульетта". Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

2

У. Шекспир. "Ромео и Джульетта". Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

3

У.Шекспир. "Ричард III". Пер. А.Дружинина.

4

У.Шекспир. "Ричард III". Пер. А.Дружинина.

5

Галлон - единица измерения объема в английской системе мер, равна 4, 55 л.

6

Пинта - единица измерения объема в английской системе мер, равна 0, 57 л.

7

Мой друг (фр.).

8

Правда? (фр.)

9

Великолепно (фр.).

10

Конечно, мой друг! (фр.)

11

Безумец! (фр.)

12

Да (фр.).

13

У. Шекспир. "Гамлет". Пер. М. Лозинского

14

Там же.

15

Дюйм - единица измерения длины в английской системе мер, равна 2, 54 см.

Назад