* * *
Уже издалека, на подходе к своему офису, я увидел стоящий рядом черный полицейский экипаж. Окошки на дверцах были задернуты черными шторками. При виде его я невольно вздрогнул. Входную дверь в здание закрывал широкой спиной рослый констебль, заложивший руки за спину и выпятивший мощный подбородок. Не успел подойти поближе, как двое полицейских вывели Карла. Его лицо было разбито в кровь. При виде меня он попытался остановиться, но жесткий тычок полицейской дубинки в спину, тут же заставил продолжить движение.
- Эй! Что вы делаете! Это произвол!
Обратив на мои крики столько внимания, сколько на тявканье бродячей собачонки, полицейские затолкали моего телохранителя в кэб.
- Констебль! Ты что глухой?! Вы не можете так обращаться с человеком!
- Хватит орать! Они выполняют мой приказ! - неожиданно раздалось за моей спиной.
Я медленно развернулся. На пороге здания стояла фигура во всем черном. Начиная от шляпы и кончая носками ботинок. Круглая физиономия с курносым носом и пухлыми губами могла бы принадлежать милому пятилетнему малышу, если бы не усы, переходящие в небольшую аккуратную бородку. И все же в его лице было что-то злое и порочное. Пригляделся. Глаза. Злые и холодные, словно у змеи.
- Ты Джек Дилэни?
- Я. А кто вы, позвольте узнать?
- Это твоя контора? Ну, так заходи! Поговорим, заодно познакомимся, - при этом ударил тростью по открытой ладони левой руки, затянутой в перчатку.
Полицейский стоявший навытяжку, рядом с дверью, при его словах чуть усмехнулся.
"Заходи подруга в гости, мухе говорил паук, - но если честно говорить, мне было не до веселья, потому что я знал, что мне предстоит.
- Ну что же ты? Входи, не стесняйся! Ты же у нас здесь хозяин! - в словах господина в черном сквозила явная издевка.
Я увидел, как губы констебля снова дрогнули в усмешке.
"Ответная любезность со стороны Стакселя. Что ж придется пройти через это. Мать твою! - с этой мыслью я перешагнул порог своего кабинета.
Полиция Нью-Йорка представляла собой цепного пса городских властей, а значит, богатейших людей города, который легко науськивался на неугодных или непокорных, будь то человек или торговая компания. Им было без разницы. Только дай команду "Фас!" и покажи, кому рвать глотку. Как и в моем случае. Старший инспектор Бут и его помощник с констеблем, уже ждавшие нас в кабинете, оказались практичными людьми, не ставшими терять время на какие-либо объяснения. Сильный удар по почкам, нанесенный шедшим сзади меня инспектором Бутом и откинувший меня на кулаки его помощника, положил начало нашей встрече. Отбив удар помощника я ударил в ответ, размашисто и неловко, дав возможность уйти от моего кулака. Вся трудность была в том, чтобы не сорваться, удержать себя в руках, иначе в этой комнате было на три трупа больше, а в Нью-Йорке на трех полицейских меньше. Какое-то время удавалось смягчать их удары легкими, незаметными уходами корпуса и блоками, но когда на помощь пришел констебль, мое сопротивление было окончательно сломлено. После двух пропущенных ударов в грудь и в живот мне уже не пришлось изображать гримасы боли, она появилась сама собой. Следующий - в живот согнул меня пополам, а резкую вспышку боли в левой скуле и начавшее меркнуть сознание мозг отметил как хорошо поставленный удар в челюсть. Но это было последнее, на что я отреагировал более или менее отчетливо, после чего мне стало казаться, что в окружающем меня мире нет ничего кроме боли. Я попытался встряхнуть наползающую на мозг черную пелену, как следующая волна накатившей на меня боли просто смяла сознание, как простую бумажку. Очнулся я на полу, дрожащий и мокрый. Открыл глаза. Сфокусировавшись, выделил из мутного и дрожащего мира, наклонившуюся надо мной фигуру констебля с кувшином в руках.
- Очухался, - констатировал полицейский, после чего убрался из моего поля зрения.
Глаза были полны слез от нарастающей во всем теле боли, губы распухли как оладьи, в правую почку словно вогнали пригоршню иголок. Осторожно приподнял голову, но даже этого движения хватило, чтобы в глазах снова потемнело, а дыхание перехватило. Как только волна боли отхлынула, я снова прозрел. В шаге от меня, на стуле верхом сидел старший инспектор с веселой улыбкой на пухлых губах. За его спиной стоял помощник, верзила с грубым лошадиным лицом. На его лице также блуждала удовлетворенная улыбка.
"Ну, суки…. Ох!"
- О! Наш хозяин, наконец, очнулся! Иди, Генри! - приказал он полицейскому в форме, затем, выждав десяток секунд пока за тем закроется дверь, продолжил. - Ну, что понравилось?! Если "да", то только попроси. Мы всегда готовы помочь ближнему! Не так ли, Стив?! Ха-ха! - при этих словах оскал помощника явил мне два ряда неровных желтых лошадиных зубов. - Теперь слушай. Меня просили передать тебе, вонючему отродью, чтобы ты залез обратно в ту грязную лужу, откуда вылез! Если ты…. О, черт!
Тут я с трудом перевернулся на бок, после чего меня вырвало. Позыв вызвал дикую боль в области желудка, заставив скрючиться в три погибели. Мир снова поплыл перед глазами. Старший инспектор резко вскочил со стула: - Вот дерьмо! Слушай Стив, а мы с тобой не перестарались? Вид у него уж больно…
В следующую секунду я в очередной раз потерял сознание, а очнулся уже в больнице, в палате. Рядом с кроватью стоял доктор и медсестра в белых халатах. Прислушался к себе. Тело болело, но уже терпимо.
- Как вы себя чувствуете, больной?
- Ничего. Пить, - губы и челюсть дико болели и двигались с трудом.
- Сестра сейчас принесет.
- Как? - выдавил я сквозь одеревеневшие губы.
Я думал врач не поймет вопроса, но тот оказался не только сообразительным, но и с юмором.
- В зеркало лучше не смотреть, а то ночью кошмары замучают. Разбитая голова. Сломан нос. Сильное сотрясение мозга. Сломаны три ребра. Ушибы и гематомы по всему телу. Возможно, есть повреждения внутренних органов. Но вам, я думаю, пока и этого хватит.
Ровно через неделю я вышел из больницы, хотя лечивший меня доктор настаивал, чтобы я задержался еще на время. Доктор был прав, я неважно себя чувствовал, но вторая часть нашего плана, разработанная на случай неудачных переговоров, уже начала действовать, так что залеживаться мне было никак нельзя. Разработка второй части плана принадлежала мне и Кацу. Кстати, как оказалось, он хорошо разбирался не только в цифрах и бумагах, но и в людях. За считанные недели он сумел подобрать ключики к людям самых разнообразных профессий, ставшими его осведомителями. На основе собранной информации я разработал и определил последовательность наших дальнейших действий. Определенная роль в этом плане была отведена Сержанту. Он должен был связаться с парой прикормленных политиков, которые достались ему в наследство вместе с криминальной империей Мясника. Я попросил Сержанта не торговаться, так как успех нашей операции во многом зависел от скорости ее проведения. Надо было не дать опомниться Стакселю с его компанией, и не дать им броситься за помощью к своим покровителям. Политики, когда узнали о цене предложенной Сержантом, тут же принялись за дело. Со своей стороны я, с помощью парней Томми Паркера, нашел два десятка людей: докеров, портовых рабочих, служащих, подрядчиков, занимающихся извозом, которых любезно попросили написать письма - обвинения о плохой работе порта, о воровстве и взяточничестве среди портовой администрации. Конечно, не за бесплатно. Дело закрутилось уже на следующий день после провала переговоров. Когда на очередном заседании департамента, занимающегося жалобами и исками, были зачитаны слезные письма портовых рабочих, тут же, без обычных проволочек, была назначена ревизионная комиссия. И даже больше того - она прибыла в порт буквально на следующий день, что было почти неслыханно. При обычных чиновничьих проволочках эта комиссия должна была появиться в порту в лучшем случае через неделю. Портовое начальство, не ожидавшее подобной оперативности от городских властей, только глазами захлопало от удивления, когда члены комиссии, отказавшись от банкета в их честь, приступили к работе. Кто стал работать с бумагами, кто с людьми. Пока руководство порта, находясь в полном изумлении, пыталось понять, что происходит, Стаксель и майор быстро сообразив, что к чему, кинулись за защитой к своим покровителям. Но их хозяева были людьми, а не богами, а значит, им были нужны причины и время. А вот время мы им и не дали. Уже на следующий день к главе комиссии подошел человек и сказал, что совесть больше ему не позволяет молчать при виде столь наглого воровства, происходящего с попустительства портового начальства. Роль "честного" человека сыграл, как это было не удивительно, один из охранников порта по имени Хью Кеннеди. На него вышли парни из группы разведчиков Тома Уилкса. Сумма, которую он потребовал за свою "честность", была по тем временам довольно внушительной. Триста долларов. Особенно, если учесть, что средняя недельная зарплата рабочего на заводе составляла от пятнадцати до двадцати долларов. И это при одиннадцатичасовом рабочем дне. "Честный" охранник, рассказал о злодейских махинациях портовых чиновников, а в качестве доказательства, указал на два склада. Они тут же были вскрыты и специалисты, приехавшие с комиссией, тут же принялись проводить сверку накладных с находившимся там товаром. Но это было еще не все! В ту же ночь заполыхал один из двух складов. Охрана порта, а затем прибывший по вызову наряд полиции, обнаружили связанного охранника и полыхавшие стены склада. Пожарные команды сумели потушить огонь только к утру. Срочно вызванные члены комиссии некоторое время осматривали кучу обгорелых досок и углей, после чего затребовали детективов из Главного управления. Не успели появиться в порту полицейские, как пронеслась новая весть: исчез майор, начальник охраны порта. Жена утверждала, что рано утром он уехал, как она считала, на работу. Департамент полиции, по просьбе властей, бросил на его поиски лучших детективов.
Газеты радостно затрубили о воровстве в порту, о таинственном бегстве начальника охраны, а некоторые прямо намекали, что за всем этим стоят городские власти. Отцам города все это очень не нравилось, поэтому они в свою очередь давили на полицию, требуя найти преступников и предать их суду. Наша операция приближалась к своему завершению. Майор, которого усердно искала вся полиция города, сейчас валялся в трюме одного из кораблей, плывущем к берегам Европы. Предварительно накачанный виски и опиумом он был продан в качестве матроса капитану одного из судов вербовщиком, который с удовольствием оказал такую любезность моим парням. За время следствия был арестован помощник начальника охраны, несколько его подчиненных и два таможенных чиновника.
"Следующим будет на очереди Стаксель. Если он конечно не полный кретин и сумеет воспользоваться шансом, который я ему предоставил, - думая так, я имел в виду начальника охраны, на которого можно было все свалить. - А он далеко не дурак, к тому же у него сильные покровители. Им ведь тоже не хочется, чтобы он сел. Во-первых, потеря источника постоянного дохода, а во-вторых, он может начать языком…".
Вдруг в дверь постучали.
- Кто там?! - недовольно крикнул я. - Сказал же, меня не беспокоить!
- Босс! - в дверную щель просунулась голова Карла. - Тут Стаксель пришел. Плачет. Умоляет его принять.
- Даже так? Зови!
Вид Стакселя оставлял желать лучшего. Куда делся его напыщенный и холеный вид? Сейчас передо мной сидел, напуганный до полусмерти, весь в слезах и соплях, простой мужик. Несколько минут длилось молчание, во время которого я наслаждался униженным видом Стакселя, а тот сидел и ждал, что я ему скажу.
- Не хочешь в тюрьму? - Стаксель отрицательно замотал головой, не имея возможности говорить из-за душивших его слез. - Хочешь остаться в прежней должности? - теперь он закивал в знак согласия. - Хорошо. Останешься. Только теперь будешь работать на меня.
Поняв, что прощен, он оживился, на лицо вернулся румянец, глаза заблестели. Осмелившись на робкую улыбку, осторожно спросил: - Господин Дилэни. Не хочу выглядеть чрезмерно наглым, но на каких условиях мы будем работать?
- Тебя, считай, только что из тюрьмы вытащили, и ты сразу о деньгах! Некрасиво!
- Поймите меня правильно господин Дилэни…
- Значит так, Стаксель, деловой ты наш, вся организация работы по-прежнему висит на тебе. За это ты будешь получать… пятьдесят процентов, - я пристально посмотрел на него, стараясь подметить хоть малейшие неудовольствие на его лице, но, к великому сожалению, так ничего и не обнаружил. После повисшей паузы продолжил. - Видишь, я не такой жадный, как некоторые из здесь присутствующих.
После двухчасовых переговоров, в которых были обговорены детали, Стаксель ушел.
Мне бы радоваться, а я чувствовал себя злым и разочарованным. А я так жаждал мести.
"Вот гад! Снова выкрутился! Не дал ни малейшего повода! А уж какие условия кабальные выставил! Хоть бы слово…! Сука! Как бы я его отделал! Ох, как бы я его…!".
Теперь мы стали получать прибыль в размере пятидесяти процентов от чистых продаж всего нелегального товара, проходящего через порт. И это не считая своей доли от партий контрабандного товара, доставляемого капитанами судов. Когда я приехал к Сержанту и рассказал о доходах, которые мы теперь будем иметь с порта, у того надолго отвисла челюсть от удивления.
- Столько?! - ошеломленно спросил он. - Матерь божья! Ну, воры, мать их! Такие деньги!
Комиссия, выполнив поставленную задачу, свернула расследование. Полиция, со своей стороны, объявила во всеуслышание, что действие шайки воров во главе с начальником охраны и его помощником пресечено. Ведется следствие, о результатах которого будет объявлено позже. Все остались довольны. Городские власти показали, что благодаря четкой поставленной работе комиссии было обнаружено это злодеяние. Полиция тоже была довольна, что сумела, наконец, продемонстрировать свое умение умело и быстро раскрывать преступления. К тому же стараниями газет, раструбивших на всех углах о "честном поступке маленького человека, не побоявшегося сказать правду о сильных мира сего", помощником начальника охраны был назначен Хью Кеннеди. Правда, чтобы газеты кричали об этом как можно дольше и громче, нам опять пришлось раскошелиться. Но власти правильно поняли намек, предложив начальнику порта отдать эту должность Кеннеди. Так как портовая охрана подорвала к себе доверие в свете последних событий, я подхватил ее эстафету и предложил торговцам и капитанам новый вид услуг - охрану наиболее ценных грузов своими парнями, чем нажил врага в лице нового начальника охраны. Но он был человек новый, к тому же в порту теперь все знали "кто в доме хозяин", поэтому тут же отказались от услуг портовой охраны, став платить мне.
На улице во всю шел дождь. В кабинете было уютно, а на душе спокойно. За все время, проведенное в прошлом, только сейчас я мог сказать, что в какой-то мере доволен своим положением. Преодолена еще одна ступенька к богатству и власти. К тому же я почувствовал интерес к бизнесу подобного рода. В нем, как оказалось, кроме привычных силовых акций, требовалась еще и работа ума.
"Неплохо сработали. Да и противник… - тут мои плавно текущие мысли были неожиданно прерваны стуком в дверь. Я знал, кто пришел, поэтому сразу крикнул: - Заходи!
Вошел Карл в мокром плаще. Этот парень со временем стал для меня незаменимым помощником. На его плечах лежали все вопросы, связанные с работами в порту, находящиеся под нашим контролем, если только те не касались экономических и финансовых вопросов, также он отвечал за мою охрану и прием посетителей. Он знал в порту всех, и все знали его. Он умел, когда надо расположить к себе человека словом и кружкой пива, а когда надо пустить в ход кулак.