Странный приятель. Сокровища Империи - Егор Чекрыгин 22 стр.


Маэстро Лии встал и, как-то по-стариковски понуро опустив плечи, вышел из кабачка. Видно было, что полученное известие его действительно сильно выбило из колеи. А над столом повисло тягостное и напряженное молчание. Одно дело - убить врага в пылу битвы или даже на поединке, расчетливо и хладнокровно. И совсем другое, когда тебе кто-то напоминает, что и твой враг когда-то был ребенком, влюбленным и полным надежд юношей, верным другом, счастливым мужем и отцом, но ты навсегда оборвал его жизнь, спустив курок или погрузив в его тело несколько вершков твердой стали… Каждый из сидящих за столом, кому приходилось забирать человеческие жизни, невольно задумался об этом. И даже Одивия Ваксай, которой тоже однажды довелось разрядить пистолет в сторону разбойников, когда она с Готором и Ренки оборонялась в лодочном сарае на южном берегу Срединного моря, нахмурилась.

- Э-э-э… А что, Ундаай, ты собираешься в этом году умыкнуть котел? - внезапно прервал молчание Миилд.

- Хм… кхр… - едва не поперхнулся тот. - Это не лучшее место для подобных вопросов!

- Да ладно… Тут все - свои люди! - слегка покровительственно и очень нагло заявил Миилд. Однако бросив взгляд на нахмурившегося оу Дарээка, сменил тон на куда более почтительный. - Я, сударь, невольно подслушал, когда вы сидели у профессора Торба, - обратился он к оу Готору. - И у меня сложилось такое ощущение, что вы и сами не прочь подержать наш котел в своих руках.

- Ого! - удивился Ундаай. - Вы сегодня успели и к почтеннейшему Торбу пробиться? А я - то все утро провел в зале, готовясь к схватке. - Если бы знал, что меня разделают под орех в промежутке между научными беседами и обедом, вообще бы не выходил из свой комнаты.

- Хе-хе… Ты, Ундаай, не поверишь, - опять перешел на нахально-покровительственный тон Миилд. - Но с профессором благородный оу Готор Готор разделался так же, как его спутник, благородный оу Дарээка, с тобой! Не прошло и десяти минут разговора, как почтеннейший Торб уже заглядывал ему в рот, тыкал в лицо пергаментом с какими-то закорючками и едва ли не на коленях умолял объяснить, что там написано!

Вопреки ожиданиям, почтеннейший Торб оказался не классическим высохшим нудным ученым мужем, а скорее этаким живчиком. Он так и носился по своему кабинету, весьма искусно избегая столкновения со стопками книг, кипами бумаг, какими-то древними изображениями на таблицах, камнях, досках, вазах, доспехах и еще с множеством разнообразных предметов и куч какого-то малопонятного барахла, коим его кабинет был завален едва ли не до потолка. Казалось, что стоит неудачно задеть только одно из этих препятствий, как вслед за ним полетят и все остальные, и хаос окончательно воцарится в этом довольно немаленьком помещении. Однако профессор, шустро передвигаясь по кабинету, умудрялся избегать даже легких прикосновений к столь неустойчивым конструкциям. И это несмотря на то, что в ширину почтеннейший Торб, кажется, был даже больше, чем в высоту.

Как впоследствии узнали друзья, почтеннейший Васиик Торб являлся выдающимся знатоком древних рукописей и буквально дышал той эпохой, которую изучал. Его мнение по целому ряду вопросов считалось абсолютно неоспоримым в ученой среде. Но особую популярность он завоевал, будучи великим рассказчиком. На его лекции приходили даже студенты, постигающие совершенно иные дисциплины, никак не связанные с древними текстами и древними историями. Лекционный зал, где он преподавал, всегда был забит, люди стояли в проходах, а порой и забирались на шеи друг другу.

Когда говорил Торб - скучные древние байки оживали, былинные герои сходили со своих пьедесталов, а цари и правители представали во всем своем величии или уродстве. Недаром, по слухам, Васиик Торб происходил из рода странствующих певцов баллад.

- Кто? Что вам? Говорите быстрее. Я жутко занят! - пропел он на древнеаиотеекском, вылетая из-за какой-то стелы, когда услышал, что кто-то вошел в его кабинет. При этом в одной руке он держал листок бумаги, а в другой яблоко, о котором - судя по успевшему потемнеть надкусу - уже успел забыть.

- Профессор Диирик Йоорг из университета Западной Мооскаа! - провозгласил почтеннейший Йоорг не без некоторого пафоса и гордости. - Со мной - благородный оу Готор Готор, весьма изрядно преуспевший в постижении тайн прошлого, и его друзья. Может, вы помните, я как-то писал вам о нем.

- Да-да… Как же… Помню… Военный вождь берега… У вас, оказывается, еще сохранился этот титул. Как интересно. Можете прочесть это? - Почтеннейший Торб сунул под нос Ренки какой-то древний пергамент, который извлек неизвестно откуда.

- Не могу, - испуганно отшатнулся тот.

- Но как же! - возмущенно всплеснул руками профессор, едва не засветив яблоком в лоб Гаарза. - Это же классический древнеимперский! Любой третьекурсник читает его без особого труда.

- Может, позволите мне, профессор? - с улыбкой выходя вперед, спросил Готор. - Боюсь, благородный оу Дарээка не слишком силен в классическом древнеимперском… Так, что у нас тут… i tri ovtcy, koih privedut tebe osenju krestjane v schet podati. Shest' meshkov muki i chetyre - aiotejekskoj kashi. Ob'azatel'no. I eshcho, zhena, prishli novoj odezhdy - paru polotn'anyh shtanov, dve rubahi i kletchatyj plashch, a takzhe d'uzhinu truselej, ibo zhara tut nevynosimaja i parko, как v bane. Vse gniet i raspadaets'a pr'amo na glazah…

- Весьма… Весьма неплохо! - одобрил профессор Торб. - Хотя вы не всегда точно передаете звучание аиотеекских терминов в степняцкой грамматике. И ваш небный щелчок далеко не безупречен. Но в целом… Так чисто прочитать впервые увиденный текст… Достойно уважения! А что вы скажете о…

- Благородный оу Готор Готор очень интересуется Лга'нхи и Манаун'даком, - поспешно вставил профессор Йоорг.

- Прекрасная, прекрасная эпоха! - восторженно заорал профессор, окончательно запулив яблоко куда-то в глубины кабинета. У меня есть… - Он мгновенно скрылся за грудами своих экспонатов. - Вот… Погодите… - раздавались его возгласы. - Где-то тут было. Ага! Извольте! - Профессор Торб появился с другой стороны и осторожно протянул Готору кусок плохо обработанной шкуры.

"Зайчишка, зайка серенький под елочкой скака-а-ал. На мгновение стук прекратился, и в замершем от ужаса морозном воздухе можно было услышать тихое шуршание, с которым острый нож, хищно вонзившись в брюхо несчастного животного, вскрыл его от паха до грудины, позволяя вывалиться на землю еще теплым, исходящим паром кишкам, - начал читать оу Готор весьма странный текст на языке, который тут понимали лишь два профессора да он сам. - Под возобновившийся стук камня и без того не слишком благозвучный голос шамана превратился почти в вопль и нагнетал напряжение, делая его физически невыносимым. Все! Кранты! Абзац! Кульминация и катарсис. Ночная темень смешалась с черным дымом от соломы и, сгустившись до консистенции сухой китайской туши, стала абсолютно непроницаемой. Духи, демоны и пожиратели чужого сала пролезли сквозь эту черную дыру и деловито обследовали вывалившиеся кишки. Диагноз был однозначен: надо уходить на восток! И много-много радости детишкам принесла-а-а-а".

- Но, - удивленно и слегка восторженно сказал Готор, закончив читать. - Я узнаю это… Это рука самого Манаун'дака! И много у вас еще таких?

- Потрясающе! - возопил профессор Торб, наконец-то сумевший взять контроль над отвисшей челюстью. - Вы не только смогли прочесть текст с первого раза и без всякой запинки, но даже и опознали руку, его писавшую! В то время как у меня ушли на это годы! Кто вы такой?

- Да, друг Ундаай, - продолжал разглагольствовать Миилд, который и так особой молчаливостью не страдал, а уж после роскошного и очень сытного обеда (судя по всему, судьба не часто радовала бедного студента такими трапезами) впал в особо благостное состояние и был готов говорить до бесконечности. - Нам с тобой повезло встретиться с поистине достойными людьми! Великие воины, ученые мужи и дама, чьи щедрость и прозорливость уступают только ее несравненной красоте. Поэтому, сударь, - продолжил он, обращаясь к Готору. - Я с вами! Если вы и впрямь хотите вызволить из клетки наш Великий котел, я готов оказать вам любую помощь и содействие!

- А с какой стати вы, юноша, вообще решили, что я планирую что-то там сделать с этим вашим котлом? - насмешливо улыбаясь, поинтересовался оу Готор. - И потом, если я и впрямь собираюсь его стащить, неужели вы как патриот своего университета не должны встать на защиту этого сокровища?

- Ну-у-у… - ничуть не смутившись, ответил ушлый студент. - Я же сам слышал, как вы расспрашивали почтеннейшего Торба про то, есть ли какие-нибудь надписи на котле и нельзя ли на них взглянуть. А когда он сказал, что и сам бы хотел, да нельзя, вы как-то так посмотрели… Я сразу смекнул, что это "нельзя" для вас - ничего не значащий звук и что вы брали куда более неприступные твердыни, чем какая-то там решетка с дюжиной замков! Так что я начал за вами приглядывать и увидел, как вы, якобы замешкавшись в холле, внимательно осмотрели замки. И я, сударь, не думаю, что вы хотите стащить котел, чтобы продать его или сделать еще что-нибудь неблаговидное. Коли так, вы бы спрашивали не про надписи на котле, а про - ну не знаю - его вес или стоимость. Вам этот котел нужен для исследования. А что может быть более благим делом, чем поиск знаний вопреки всем запретам и препятствиям всяких там административных структур? И тут, сударь, Миилд Рааг всегда будет на стороне истинно ученых мужей, а не нудных администраторов из нашего деканата!

- Особенно если Миилду Раагу, - послышался насмешливый голос Одивии, - удастся попользоваться котлом после того как истинно ученый муж его осмотрит! Хочешь, прохиндей, заполучить немножко славы?

- Сударыня! - опять без всякого смущения, а скорее, даже с гордостью, ответил Миилд. - Сыну приказчика из суконной лавки не пристало пренебрегать какими бы то ни было возможностями. Тем более что лавка, в которой работает мой отец, все равно почти разорилась, а значит, оплачивать мою учебу в следующем году будет нечем. Если мое имя в связи с кражей котла прогремит по всей Старой Мооскаа, работу искать мне не придется. Она сама будет искать меня! Ну так что, благородный оу Готор Готор, вы берете меня в дело?

- А пожалуй, что и беру, - кивнул Готор. - Парень ты, судя по всему, не только ушлый, но и наблюдать умеешь и правильные выводы из увиденного делать. И если вы, Ундаай Одиир, тоже интересуетесь подобным предприятием, думаю, ваша помощь будет не лишней. Однако предварительно я хочу обговорить несколько условий. Первое и главное - котел не должен пострадать и уж тем более пропасть. Мне как человеку, не чуждому учености, подобное будет весьма неприятно. Я вообще не планировал выносить его из клетки. И второе - мне подобная слава не очень-то и нужна. Так что вы по возможности будете держать мое участие в секрете. Не хочу, знаете ли, портить отношения с администрацией университета Старой Мооскаа. Договорились?

- Договорились! - едва ли не в унисон ответили оба студента, сверкая горящими от азарта и предвкушения грандиозной шкоды глазами.

- Хм… Сударь, - необычайно вкрадчивым голосом поинтересовался Миилд, - а что было написано на том пергаменте, который вы якобы не смогли прочитать? Я-то ведь как раз стоял напротив вас и заметил, как изменилось ваше лицо, когда вы на него взглянули. И после этого ваш интерес к котлу явно усилился…

- …Это сейчас не так важно, кто я, - даже замотал головой Готор. - У вас есть еще что-то, написанное на этом языке?

- Хм… Есть кое-что, хотя, конечно, в основном не в моем кабинете, а в хранилище университета. Увы, мне удается стащить оттуда только сущие обрывки и по ним пытаться восстанавливать языки древности. Но у меня к вам тысячи вопросов! Что это за язык? Никакого сходства с горскими или языками степняков, распространенными на территории Северных Земель. Не похож он и на языки народов Южных Земель или дикарей дальних островов, или даже ваших, западных дикарей. Совершенно особенная структура. Однако я более чем уверен, что наша современная письменность пошла именно от него! Я даже написал на эту тему ряд статей, почему-то принятых в штыки многими авторитетными учеными, хотя я достаточно четко обосновал свои выводы на основе анализа изменений букв алфавита и грамматических правил… Их явно приспосабливали к древнеимперскому, в то время как в данном языке они не только имеют наиболее простую форму, но и гораздо лучше передают звуки речи. К примеру…

- Кхм…

- Ах да, простите, опять увлекся. Понимаете, мне позволено забирать с собой из хранилища только считающиеся наименее ценными экспонаты. Как правило, это лишь обрывки пергаментов или бытовые предметы с нанесенными надписями. Вы удивитесь, сколько интересного можно узнать, анализируя надписи на горшках! Я сейчас как раз пишу об этом небольшой труд. Ведь керамикой люди пользуются постоянно, и по ее виду, орнаментам и окраске достаточно легко можно определить эпоху, когда она сделана. А значит, нанесенные на ней надписи можно выстроить в хронологическом порядке и легко увидеть изменения…

- Кхм…

- Да-да… Вас интересуют именно надписи на древнем языке. Они у меня… - Профессор Торб нырнул куда-то в глубины своего кабинета и спустя пару минут вынырнул с несколькими обрывками пергамента и подал их Готору.

- Они еще короче первого, - слегка разочарованно произнес тот. - И содержат куда меньше полезной информации…

- Как удивительно быстро вы это поняли! - продолжил восхищаться профессор. - Однако я отказываюсь дальше отвечать на ваши вопросы, пока вы мне не объясните, какую полезную информацию вам удалось извлечь из первого текста. Для большинства специалистов и это огромная загадка. Нет, я, конечно, узнал классический религиозный гимн рождения - жизни - смерти в начале и в конце пергамента. Тысячи лет его поют и во время родов, и во время погребения. Но все эти мистические описания вокруг хорошо известных строк… Признаюсь, у меня мороз по коже бежит всякий раз, когда я это читаю, хотя о значении многих слов могу лишь догадываться… Что такое, к примеру, "кранты", "абзац" и что за сверхъестественные существа некие "пожиратели чужого сала"? Признаться, я не встречал упоминания о подобных в демонологии ни одного известного народа. Но Манаун'дак был великим мистиком, и многое, что известно о нем, невозможно объяснить с позиций модного ныне рационального мышления, требующего из двух возможных вариантов ответа выбирать тот, что наиболее близок к земле и далек от неба. Незачем задействовать божественные сущности там, где все можно обосновать работой человека или природы. Собственно говоря, я и сам долгое время придерживался подобной точки зрения. Да и сейчас… Но когда я начал изучать и погружаться в ту эпоху… Чем больше погружался, тем больше сам стал переходить на сторону мистицизма, который мне, кстати, абсолютно несвойственен! Так что вы можете мне сказать про этот отрывок. О чем он вам поведал?

- О том, что всеми нами любимый Манаун'дак был безнадежный grafoman.

- Позвольте-позвольте, grafoman. Тут есть определенные корни. Это ведь слово из двух корней, так? У меня здесь где-то был… Где же? Ага… "Сборник текстов блаженного Кооля"? Или "Толкователь редких слов почтеннейшего Даалясика"? Ну да… Вот! Grafo-man - "писать", "любить, болеть, хотеть"… Как-то так? - Ну да, всем известно, как ревностно он относился к знаниям и грамоте. Но на основе чего вы сделали подобный вывод?

- Боюсь, профессор, это разговор не на один час. А нам скоро предстоит посетить одно мероприятие, на которое мы обязательно должны явиться. Может быть, назначим встречу? Ну где-нибудь завтра-послезавтра? И пообщаемся, не отвлекаясь, что называется, от души. Меня, знаете ли, тоже очень интересует Манаун'дак, и я был бы просто счастлив поговорить о нем с таким выдающимся знатоком, как вы. А если вы еще и достанете несколько его рукописей, наша встреча принесет мне невероятную радость, и я не премину поделиться ею с окружающими. Кстати, а ведь с котлом, что стоит в холле вашего здания, Манаун'дак тоже как-то связан? Вы не исследовали его? Может, там тоже есть какие-то надписи?

- К сожалению, - недовольно буркнул профессор, - я уже почти пятнадцать лет посылаю просьбы позволить мне исследовать этот артефакт. И неизбежно нарываюсь на отказ! Эти наши чинуши от науки куда более обеспокоены охраной котла от студентов, нежели продвижением знаний. Вы не поверите, как это тяжело - ходить каждый день мимо такого раритета и не иметь возможности изучить его. Впрочем, есть у меня кое-что… Это было в "Завещании Манаун'дака", я скопировал как образец древнего письма. К сожалению, перевести этот текст мне не удалось. Вроде бы те же буквы, те же правила грамматики, но кажется, язык используется какой-то другой. Возможно, диалект того же языка, вроде древнестепного и древнегорского. Постойте здесь, я сейчас… Я ведь точно помню, что клал его возле шлема из клыков… Да. Вот… Ну что?

- Боюсь, я тоже не могу это прочитать, - сокрушенно покачал головой Готор, внимательно изучив небольшую надпись на листе бумаги. К сожалению, нам уже пора. Профессор Йоорг, вы с нами?

- Я, с позволения профессора Торба, лучше останусь тут. Меня, знаете ли, эти ваши тыканья шпагами нисколько не интересуют. Не беспокойтесь обо мне - до гостиницы я доберусь сам. И э-э-э… Благородный оу Дарээка, желаю вам удачи. Хотя, зная вашу репутацию, полагаю, она вам не понадобится.

Гости откланялись и вышли из кабинета. Профессор Торб проводил их задумчивым взглядом и обратился к коллеге:

- Почтеннейший Йоорг, вы ведь, насколько я помню, специализируетесь на узелковом письме Первого Храма?

- Да! - подтвердил профессор Йоорг. А потом, не без лукавства глянув на коллегу, продолжил: - Однако вы не поверите, но благородный оу Готор намного превзошел меня как в знании этого письма, так и в древнеаиотеекском языке.

- Но кто он такой? Когда успел узнать столько всего? А главное - от кого? Ведь во всем мире специалистов нашего с вами уровня насчитывается, дай боги, десяток! Причем я, признаю это без всякого стеснения, об узелковом письме имею лишь самые общие представления. Как и вы, полагаю, не так чтобы сильны в языке Лга'нхи и Манаун'дака. А он… Кто он и откуда?

- В наших краях он более известен, как великий герой! - не без усмешки ответил почтеннейший Йоорг. - Победитель кредонцев, защитник и спаситель отечества. Хотя он и чужестранец. Появился неизвестно откуда и благодаря своим талантам взлетел очень высоко. Однако ходят слухи - и весьма достоверные, кстати, - о том, что недавно эта троица - оу Готор, оу Дарээка и девица Ваксай (она из купеческого сословия) посещали некий заброшенный храм на южном берегу Срединного моря. Моряки, которые их сопровождали, рассказывают, что этот визит едва не обернулся восстанием местного населения, причем именно против оу Готора, который чуть ли не претендует на право владеть теми землями. Еще рассказывали о какой-то древней секте и о том, что в храме были принесены кровавые жертвы, причем принимать участие в ритуале могли только люди благородной крови. Что, впрочем, плохо сочетается с присутствием там девицы Ваксай.

- Хм… Вы сказали Ваксай? - заинтересованно спросил Торб. - У нас в Валкалаве это был известный род. Так что, возможно, она и впрямь очень древней крови…

Назад Дальше