Женитьбы папаши Олифуса - Александр Дюма 18 стр.


…я едва не был убит по той причине, что был другом принцев… - Кроме упоминаемых в настоящей повести герцога Фердинанда Орлеанского и принца Жерома Бонапарта, Дюма был дружен еще с одним членом дома Орлеанов - герцогом Антуаном Мари Филиппом Луи Монпансье (1824 - 1890).

Д'Артаньян - главный герой" мушкетерской" трилогии, прототипом которого был Артаньян Шарль де Батц-Кастельморо, граф д' (1610/1620 - 1673), французский генерал, приближенный Людовика XIV, капитан королевских мушкетеров;.

Бекингем, Джорж Вильерс, герцог (1592 - 1628) - английский государственный деятель, фаворит и министр английских королей Якова I (1566 - 1625) и Карла I (1600 - 1649); герой романа Дюма "Три мушкетера".

Орлеанский, Фердинанд, герцог (1810 - 1842) - французский военачальник, сын и наследник короля Луи Филиппа, царствовавшего в 1830 - 1848 гг.; погиб в результате несчастного случая.

Принц Жером Наполеон - Бонапарт, Жозеф Шарль Поль, принц Наполеон (1822 - 1891) - французский военачальник и политический деятель, племянник императора Наполеона I, сын его младшего брата Жерома; в 1847 г . после смерти своего старшего брата принял имя Жером; известен также под прозвищами Плон-Плон и Красный принц. Дюма познакомился с принцем Жеромом в июне 1842 г . во Флоренции и совершил с ним поездку на Эльбу (с 27 июня по 1 июля того же года).

Офорт - вид произведения изобразительного искусства, оттиск с медной или цинковой доски, на которой углубленные печатающие элементы получены путем травления азотной кислотой.

Акватинта - вид гравюры, отпечатанной с металлической доски; рисунок на нее наносится травлением сквозь асфальтовую или ка-нифолевую пыль.

Матильда Бонапарт, принцесса (по мужу Демидова, 1820 - 1904) - племянница императора Наполеона I, дочь его брата Жерома и сестра принца Жерома Наполеона; хозяйка великосветского салона в Париже.

Елизавета I Тюдор (1533 - 1603) - королева Англии с 1558 г . Христина Августа (1626 - 1689) - шведская королева в 1632 - 1654 гг.; одна из образованнейших женщин своего времени; в 1654 г . отреклась от престола и покинула Швецию, после чего жила преимущественно в Италии; героиня драматической трилогии Дюма "Христина, или Стокгольм, Фонтенбло и Рим" ( 1830 г .).

Севинье, Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де (1626 - 1696) - французская писательница; получила известность своими письмами к дочери, являющимися ценным историческим источником.

Сталь (Сталь-Голыитейн), Анна Луиза Жермена, баронесса де (1766 - 1817) - французская писательница, теоретик литературы.

… принц Оранский должен был сменить своего отца… - Вильгельма II (1792 - 1849), короля Нидерландов и великого герцога Люксембургского с 1840 г .

… 3 октября 1846 года, когда я выезжал в Мадрид. - Это путешествие описано Дюма в книге "Путевые впечатления. Из Парижа в Кадис" (1847 - 1848 гг.).

Биар, Франсуа Огюст (1798 - 1882) - французский художник-жанрист и путешественник; написал много картин по впечатлениям своих поездок.

Лапландцы (самоназвание - саами) - устаревшее наименование лопарей, северной народности, обитающей в Норвегии, Швеции, Финляндии и России.

… каждый в своей пироге… - Пирога - вид лодки у индейцев и народов Океании: челнок, выдолбленный из ствола дерева или сделанный из древесной коры, обтягивающей легкий каркас из прутьев. Здесь же, скорее всего, имеется в виду байдара, или каяк, - лодка народов Севера. Состоит из деревянной основы, сплошь обтянутой кожей; имеет лишь небольшое отверстие, в которое садится человек.

Фиакр - наемный экипаж; получил свое наименование от особняка Сен-Фиакр в Париже, где в 1640 г . была открыта первая контора по найму карет.

… провел прекрасную ночь… с моим сыном. - То есть с Александром Дюма (1824 - 1895), французским романистом, драматургом и поэтом.

Дилижанс - большой крытый экипаж XVI - XIX вв. для регулярной перевозки по определенному маршруту пассажиров, почты и багажа.

Леопольд I Саксен-Кобургский (1790 - 1865) - король Бельгии с 1831 г . (после бельгийской революции 1830 г . и провозглашения независимости); ставленник Англии, проводил проанглийскую политику.

… меня сделали королем против моей воли. - Это утверждение не совсем точно. Леопольд был избран на царство в июне 1831 г . высшим представительным учреждением Бельгии после революции - национальным конгрессом, после того как по дипломатическим соображениям отпало несколько других претендентов. Он согласился принять престол лишь с одобрения великих держав Европы, выставив при этом некоторые выгодные для себя условия. Собравшаяся в октябре 1830 г . в Лондоне для решения бельгийского вопроса конференция послов держав в конце июня 1831 г . утвердила кандидатуру Леопольда и определила порядок урегулирования территориальных споров Бельгии и Нидерландов.

Парк - находится перед дворцом герцогов Брабантских в Брюсселе; украшен большим количеством статуй, в числе которых - бюст Петра Великого у бассейна, сооруженного в честь посещения города русским царем.

Ботанический сад - одно из любимых мест прогулок жителей Брюсселя.

Дворец принца Оранского - старинный дворец герцогов Брабантских; с 1829 г . до провозглашения независимости был резиденцией принца Вильгельма Оранского (см. примеч. к с. 214), наследника престола королевства Нидерландов, в которое в 1815 - 1830 гг. входила и Бельгия.

Церковь святой Гудулы (полное название - церковь святой Гудулы и святого Михаила) - одна из самых больших приходских церквей Брюсселя; построена в XII - XVII вв.

Бульвар Ватерлоо - назван в честь окончательного разгрома армии Наполеона I в битве при Ватерлоо (близ Брюсселя) войсками Англии, Пруссии и Голландии в 1815 г .

Мелин и Кан - издательская и книготорговая фирма в Брюсселе, выпускавшая, в числе прочих, и сочинения Дюма.

Дворец принца де Линя - очевидно, имеется в виду дворец старинного бельгийского рода принцев де Линь. Из них наиболее известны: принц Шарль Жозеф (1735 - 1814), дипломат, писатель и военачальник, фельдмаршал, служивший в Австрии и России; его сын Шарль Жозеф Эммануэль (1759 - 1792), австрийский полковник; оба - персонажи романа Дюма "Таинственный доктор".

Коппелиус - герой фантастического рассказа Гофмана "Песочный человек", зловещий убийца, адвокат, перевоплотившийся в мастера-оптика.

Гофман, Эрнст Теодор Амадей (1776 - 1822) - немецкий писатель-романтик, композитор и музыкальный критик.

Олимпия - героиня рассказа "Песочный человек", девушка-автомат, для которой Коппелиус сделал искусственные глаза.

Кабалистические фигуры - т. е. таинственные, непонятные; их название происходит от слова "кабала" (или каббала): так называлось средневековое мистическое течение в иудейской религии, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита.

Чилибуха (рвотный орех) - тропическое растение, содержащее ядовитые вещества бруцин и стрихнин.

Бас - музыкальный инструмент низкого регистра.

Орфей - в древнегреческой мифологии замечательный музыкант, певец и поэт, укрощавший, по преданию, звуками своей музыки диких зверей.

Арабески - сложный орнамент из геометрических фигур, цветов, листьев и т.д., перешедший в европейское искусство от арабов и поэтому получивший такое название.

Блюхер - по-видимому, кот получил свое имя в честь прусского полководца генерал-фельдмаршала Гебхарда Леберехта Блюхера (1742 - 1819) князя Валъштаттского, одного из победителей Наполеона при Ватерлоо.

Карл Великий (772 - 814) - франкский король из династии Каролингов; с 800 г . - император.

Наполеон I Бонапарт (1769 - 1821) - французский император в 1804 - 1814 и 1815 гг.; полководец, реформатор военного искусства.

Вольные стрелки Карла VII - одно из первых формирований французской регулярной армии, созданное в конце Столетней войны в 1448 г . вместо отрядов наемников, которые своими грабежами и недисциплинированностью представляли значительную опасность для Франции; формировалось и вооружалось за счет общин, насчитывавших не менее 50 домов. Однако эта попытка создать регулярную армию осталась неудачной, так как роты вольных стрелков, включавшие в себя отбросы общества, оказались весьма небоеспособными и были распущены в царствование Людовика XI, преемника Карла VII. Карл VII (1403 - 1461) - король Франции с 1422 г .; успешно завершил изгнанием захватчиков Столетнюю войну (1337 - 1453) с Англией.

Венсенские стрелки - род французской легкой пехоты; были вооружены винтовками и предназначались для колониальной войны в Алжире; получил свое название потому, что первая рота этих стрелков была сформирована герцогом Фердинандом Орлеанским в 1838 г . в Венсене под Парижем.

Селим /7/(1761 - 1808) - турецкий султан в 1789 - 1807 гг.; противниками проводимых им реформ был свергнут с престола и позднее задушен.

Некрополь (от гр. nekros - "мертвый", polis - "город") - буквально: город мертвых, т.е. кладбище, могильник.

… сойти на берег в Авиньоне или продолжать плыть до Арля? - Авиньон - старинный французский город в Юго-Восточной Франции в нижнем течении Роны неподалеку от ее впадения в Средиземное море; расположен по реке несколько выше Арля (см. примеч. к с. 105).

… нет другого путеводителя, кроме Ришара. - По-видимому, имеется в виду один из двух путеводителей по Франции, составленных инженером Ришаром в начале XIX в. и выдержавших в течение этого столетия множество изданий: "Путеводитель путешественника по Франции"("Guide du voyageur en France") или "Классический путеводитель путешественника по Франции и Бельгии"("Guide classique du voyageur en France et en Belgique").

"Путевые впечатления" - имеется в виду книга очерков Дюма "Новые путевые впечатления: Юг Франции"("Nouvelles impressions de voyage: Midi de la France "), печатавшаяся в газете "Век" (Le Siecle) с 28.04. 1840 по 27.05 1840 и вышедшая в свет в Париже в 1841 г .

Камарга - остров в устье реки Роны неподалеку от Арля.

Марий, Гай (157 - 86 до н.э.) - древнеримский политический деятель и полководец, защищал интересы торгового сословия, неоднократно избирался консулом; провел военную реформу, способствовавшую превращению римской армии в наемную.

Кро - равнина по берегам нижнего течения Роны.

Иванов день - т. е. 7 июля, день христианского праздника рождества святого Иоанна Крестителя; в этот день, совпадающий со старинным дохристианским земледельческим праздником, обычно проходят народные гулянья, во время которых исполняются обряды, сохранившие древние языческие элементы.

… в Арле мы осмотрели амфитеатр… - Имеется в виду сохранившаяся в Арле с древних времен громадная эллипсообразная арена для публичных зрелищ, вмещавшая 25 тысяч человек.

Мери, Жозеф (1798 - 1866) - французский литератор, поэт и романист, друг Дюма.

… во Флоренции мы увидели состязания колесниц… - Соревнования колесниц, запряженных четверками лошадей, с возницами, одетыми в костюмы эпохи Древнего Рима, с 1563 г . проводились во Флоренции накануне праздника Иоанна Крестителя, покровителя города, на площади перед церковью Санта Мария Новелла.

Финци - знакомый Дюма житель Флоренции.

Арно - река в Италии, на которой расположена Флоренция.

Корсики - старинный знатный флорентийский дворянский род. Во время пребывания Дюма во Флоренции здравствовали несколько представителей этого семейства. По-видимому, автор наблюдал иллюминацию из старинного дворца Корсини, одного из памятников архитектуры города.

Декан, Александр Габриель (1803 - 1860) - французский художник и график романтического направления; автор исторических и жанровых картин, пейзажей, изображений животных; карикатурист.

Дюпре, Жюль (1811 - 1889) - французский художник-пейзажист, реалист.

Руссо, Теодор (1812 - 1867) - французский художник, мастер национально-реалистического пейзажа.

Шеффер, Анри (1795 - 1858) - французский художник романтического направления; автор картин на жанровые и исторические темы.

Диас дела Пенья, Нарсис Виржиль (1807/1808 - 1876) - французский художник, по происхождению испанец; автор пейзажей и картин на исторические и мифологические сюжеты.

Жакан, Клаудиус (1805 - 1878) - французский художник.

…со своей картиной "Вильгельм Молчаливый продает евреям посуду, чтобы поддержать войну за независимость". - Вильгельм I по прозвищу Молчаливый, граф Нассауский, принц Оранский (1533 - 1584) - лидер Нидерландской революции XVI в., политический деятель и полководец; с 1572 г . штатгальтер (наместник) Голландии, Зеландии и Утрехта.

Евреи Западной Европы, которые в средние века не имели права владеть землей и, следовательно, заниматься сельским хозяйством, а также вступать в ремесленные цехи и корпорации, в основном вынуждены были обращаться к коммерческой деятельности. Среди них значительную роль играла прослойка золотых дел мастеров, ростовщиков и банкиров, занимавшихся всевозможными денежными операциями, в том числе кредитованием крупных феодалов и целых государств.

Войной за независимость Дюма называет Нидерландскую буржуазную революцию 1566 - 1609 гг., во время которой антифеодальная борьба сочеталась с борьбой за национальную и религиозную свободу против владычества Испании. В результате народного восстания и длительной борьбы северные области страны добились независимости и образовали республику Соединенных провинций, называемую часто Голландской, предшественницу королевства Нидерландов. В 1609 г . новое государство получило официальное признание. Шельда (французское название - Эско) - река, протекающая в Северной Франции, Бельгии и Нидерландах. Поттер, Паулюс (1625 - 1654) - голландский художник; автор реалистических картин из сельской жизни.

Хоббема, Мейндерт (1638 - 1709) - голландский художник-пейзажист.

Вельде, ван де - семейство голландский художников. Здесь, возможно, имеется в виду Адриан ван де Вельде (1635 - 1672), пейзажист и автор жанровых картин.

… пробрались сквозь лес мельниц Дордрехта… - Дордрехт - город на западе Нидерландов. Ветряные мельницы, имевшие издавна распространение в стране, являются неотъемлемой частью голландского пейзажа.

…рядом с которыми мельницы Пуэрто Лаписе выглядят пигмеями. - Имеется в виду эпизод из главы VIII первого тома романа испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547 - 1616) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Подъезжая к ущелью Пуэрто Лаписе, Дон Кихот, вообразивший себя странствующим рыцарем, видит несколько огромных мельниц, которые он принимает за великанов, и вступает с ними в бой.

Кармелитки - монахини католического женского монашеского ордена с очень строгим уставом. Название получили от горы Кар-мель (в Палестине), на которой, по преданию, была основана первая община мужского ордена монахов-кармелитов. Бриг - парусное двухмачтовое судно, торговое или военное, с прямыми парусами.

Шлюп - трехмачтовое парусное судно XVIII - XIX вв. с прямыми парусами.

Пакетбот - название почтово-пассажирского судна в XIX в.

Гюден, Жан Антуан Теодор (1802 - 1880) - французский художник-маринист; известен серией картин на темы истории французского военно-морского флота.

Фризский костюм - т. е. национальный костюм фризов, германской народности, населяющей историческую область Фрисландия на побережье Северного моря. Часть Фрисландии с конца XVI в. вошла в республику Соединенных провинций (современные Нидерланды), другая часть с середины XVIII в. - в состав Германии. Казакин - здесь: женский корсаж.

Баядерка (точнее: баядера; от порт, bailadeira -" танцовщица ") - индийская танцовщица в религиозных церемониях и праздничных увеселениях.

Монникендам - город в Нидерландах на берегу залива Зёйдер-Зе. Иссельмонд - остров в нижнем течении реки Маас (французское название - Мёз) в Нидерландах в округе Дордрехт.

Король Жером Наполеон - младший брат Наполеона I Жером Бонапарт (1784 - 1860); французский военачальник, маршал Франции; король вассального Вестфальского королевства (1807 - 1813), созданного его братом из земель в Западной Германии; после падения Империи, до 1847 г ., когда он получил разрешение вернуться во Францию, жил в эмиграции. Дюма познакомился с ним в 1842 г . во Флоренции.

Голландская королева - принцесса София Вюртембергская, жена Вильгельма III; родственница короля Жерома, женатого на одной из принцесс Вюртембергского дома.

Рембрандт Харменс ван Рейн (1606 - 1669) - великий голландский художник, автор портретов и картин на бытовые, библейские и мифологические темы.

Ван Дейк, Антонис (1599 - 1641) - фламандский художник; с 1632 г . работал в Англии; мастер портретной живописи. Нереиды - в древнегреческой мифологии морские богини, дочери морского старца Нерея.

… Это дочери Партенопы, Лигеи и Левкосии. - Партенопа (Парфе-нопа), Лигея, Левкосия - имена сирен, сказочных существ древнегреческой мифологии, полуптиц-полуженщин, которые своим чарующим пением завлекали мореходов на скалы. Смит, Джон (1579 - 1631) - английский мореплаватель; исследовал часть восточного побережья Северной Америки, составил подробные карты и описания открытых им земель.

Новая Англия - исторический район на северо-востоке Соединенных Штатов Америки, один из первых начал с 20 - х гг. XVII в. заселяться английскими колонистами. Штаты Новой Англии сыграли ведущую роль в Войне за независимость северо-американских колоний в 1775 - 1783 тт. и в образовании США. Название было предложено капитаном Смитом в 1614 г .

Вест-Индия (Западная Индия) - общее название островов Атлантического океана, расположенных между Северной и Южной Америкой. При их открытии европейцами в конце XV в. были ошибочно приняты за часть Азии и получили название Западной Индии, так как мореплаватели Европы пытались достичь этой страны, плывя в западном направлении.

Кирхер, Атанасиус (1601 - 1680) - немецкий ученый, естествоиспытатель, математик, лингвист, богослов и антиквар; в его многочисленных трудах вместе с достоверными сведениями содержатся разного рода фантастические измышления.

Зёйдер-Зе (буквально - Южное море, Южное озеро) - залив Северного моря, глубоко вдающийся в территорию Северных Нидерландов; ныне отделен от моря плотинами, опреснился и частично осушен; современное название - Эйеселмер.

Тритоны - в древнегреческой мифологии (приблизительно с IV в. до н.э.) второстепенные божества, олицетворяющие бурный характер морской стихии. (Первоначально Тритон - сын бога моря Посейдона; изображался в виде чудовища, имеющего черты человека, рыбы и дельфина.)

Абелинус (Абелин), Иоганн Филипп (вторая половина XVI в. - ок. 1634/1637 гг.) - немецкий историк; под именем Иоганна Людвига Готфрида (или Готофредуса) основал повременное историческое издание" Theatrum Europaecum"("Европейский Театр"), выходившее с начала XVII в. в Страсбурге.

… советники датского короля… - Христиана IV (1577 - 1648), короля Дании с 1596 г .

… Джонстон рассказывает… - По-видимому, имеется в виду Джордж Джонстон (1798 - 1855), шотландский естествоиспытатель и врач, автор многих трудов по зоологии.

Манар - небольшой остров у северо-западного побережья острова Шри-Ланка (Цейлона).

Назад Дальше