Конан из Красного Братства - Леонард Карпентер


Король Илдиз вознамерился укрепить своё государство, его сын - принц Ездигерд - сторонник новаций в кораблестроении и предлагает применять новые - технико-механические методы оснащения туранских кораблей, вместо использования рабов-гребцов. Тем временем Конан-варвар также намерен укрепить своё владычество на море Вилайет и в пиратском городе-порте Джафуре. Железной рукой киммериец пресекает любые попытки неповиновения среди экипажа, идя даже на нарушение законов Красного Братства… К тому же варвар буквально "разрывается" меж двумя женщинами - своей подругой Оливией и недавно им пленённой Филиопой…

А колдун Кроталус, желающий добиться расположения туранского монарха, предпринимает опаснейшую поездку на северо-восток Вилайета, к проклятому острову - обиталищу чудовищных многоножек…

Два корабля Конана преследуют две галеры колдуна…

Содержание:

  • От переводчика 1

  • ПРОЛОГ - Окровавленная сталь 1

  • ГЛАВА 1 - Клинки Красного Братства 1

  • ГЛАВА 2 - Пиратский закон 3

  • ГЛАВА 3 - В столице мира 5

  • ГЛАВА 4 - Город беззакония 7

  • ГЛАВА 5 - Рука Тарима 10

  • ГЛАВА 6 - Через море Вилайет 12

  • ГЛАВА 7 - Страна мертвых 14

  • ГЛАВА 8 - Демонстрация 17

  • ГЛАВА 9 - Дорога домой 19

  • ГЛАВА 10 - Порт предателей 21

  • ГЛАВА 11 - Интриги 23

  • ГЛАВА 13 - Капитан "Обители Страданий" 25

  • ГЛАВА 13 - Репетиция 28

  • ГЛАВА 14 - Ловушка 30

  • ГЛАВА 15 - Портовый гарнизон 32

  • ГЛАВА 16 - Под пиратским флагом 35

  • Эпилог 40

Леонард Карпентер
КОНАН ИЗ КРАСНОГО БРАТСТВА

От переводчика

Герой рассказов Роберта Говарда - Конан варвар вдохновил множество народа по всему миру на продолжения Саги. У некоторых получались достойные вещи, у некоторых нет. Чаще всего тома о похождениях киммерийца представляют собой откровенную макулатуру. Тем не менее, есть ряд англоязычных авторов, которых принято считать "классиками хайборийской истории". Их романы и повести выпускало американское издательство "Тор". Перечислять всех нет смысла, поклонникам Саги они хорошо известны. Хочу заострить внимание лишь на одном человеке по имени Леонард Карпентер.

Кто же он такой? Сведения о нем крайне скупы: Родился в Штатах, в 1948 году. Писал вроде бы фантастическую прозу, публицистику и даже стихи. Однако кто знает его творения кроме романов о Конане? Да и с Конаном не все так однозначно. Читая цикл Карпентера про приключения варвара, у меня создавалось впечатление, что писались произведения разными людьми, как талантливыми, так и бездарями. Может быть "Леонард Карпентер" это коллективный псевдоним? В подобную версию начинаешь верить после того, как некий болгарский литератор Пламен Митрев вдруг заявил, что он тот самый Карпентер и никто другой. Правда, едва ли серьезное американское издательство стало бы печатать вирши какого-то малозаметного болгарского автора.

Хотя Бог с ней, с личностью Леонарда. Читателей гораздо больше волнует его Конан. Почти все романы Карпентера переведены на русский язык и были изданы "Азбукой", "Северо-Западом". Но два - "Полководец" и "Красное Братство" наши отечественные издательства почему-то обошли стороной. Хотя, между прочим, именно эти два произведения по сюжету и в качественном отношении вызывают наибольший интерес.

К счастью, энтузиастами выполнен перевод "Полководца", который уже давно гуляет по просторам рунета. А теперь готово "Красное Братство" на русском языке. Читайте, обсуждайте, сравнивайте.

С уважением Alex Lakedra

ПРОЛОГ
Окровавленная сталь

…Смуглый, мускулистый воин в кольчуге и шлеме оказался первым противником, который стал на пути Конана. Он бросился на киммерийца с безудержной яростью. Его клинок был гораздо длиннее лезвия варвара, заставив последнего быстро сокращать дистанцию. Изворотливый как кот киммериец отскочил от первого выпада, второй принял на меч и нажал своим весом на скрещенное оружие. В какой-то момент противник потерял равновесие, и Конану удалось окрасить ему кольчугу кровью в области плеча. Однако мелкая царапина не лишила воина присутствия духа, поэтому все последующие атаки он с успехом отбил. Исход схватки решился одним ударом в голову. Правда, меч Конана не раскроил череп врага, а только срезал ухо, но вызвал боль и обильное кровотечение. Грязно выругавшись, солдат пошел в наступление с еще большим неистовством, совершенно забыв о защите. Это его и погубило. Такая ошибка всегда становилась для соперников киммерийца последней в их жизни…

ГЛАВА 1
Клинки Красного Братства

С прибрежных холмов Вилайета открывался великолепный вид на белую полоску песка, о которую раз за разом разбивались волны, и на бескрайнюю морскую гладь, где у самого горизонта маячило пятно паруса. Синева моря сливалась с голубизной неба, и только клубящиеся облака позволяли отличить одну стихию от другой. Однако природная красота не радовала сидящую на дюне статную девушку.

- Конан, почему ты смотришь куда-то вдаль? - со вздохом обратилась она к своему спутнику, задумчиво изучавшему морские просторы. - Взгляни на меня, любимый.

Тонкие руки обвились вокруг шеи мужчины и потянули того вниз, отрывая от раздумий.

- Я желала бы остаться здесь с тобой навсегда, мои глаза никогда не насытятся твоим видом, - шептала девушка, поглаживая его могучее тело.

Конан зарылся лицом в ее душистые волосы.

- Ты лучший любовник из всех. Ты мой капитан, мой повелитель, - мурлыкала она, целуя плечо киммерийца.

Варвар, наконец, поддался ее страсти и тоже начал ласкать женщину.

Их тела долго двигались в ритме, подчиненном ударам волн…

- Оливия, мы должны возвращаться, - сказал Конан после минутного отдыха, когда учащенное дыхание пришло в норму.

Он резко встал и опоясался мечом.

- Неужели нам так это необходимо? - спросила молодая женщина, неохотно запахивая шелковую тунику. - Я устала от общества грубых, неотесанных мужланов, от косых взглядов и скабрезных шуток, - наклонившись, Оливия обвязывала вокруг щиколоток ремни позолоченных сандалий. - Слишком мало мы проводим время наедине, без чужих навязчивых глаз, - сетовала она, закутывая плечи накидкой от солнца.

- Ты не можешь винить бедных ублюдков за то, что они пленены твоей красотой, - вполне удовлетворенно осклабился Конан и хлопнул подругу по аппетитному заду. - Нам действительно нужно побыстрее оставить берег. Кром! Как же хочется пить!

Утолив жажду, варвар подцепил крепкой жердью два бочонка с водой и легко пристроил себе на плечи это импровизированное ярмо, равное весу взрослого мужчины.

Пресная вода была главной целью их вылазки на сушу. Киммериец подождал, пока Оливия справится с парой бурдюков, после чего зашагал за ней в сторону моря по едва заметной тропе. Дорога пролегала по течению ручья, сначала через луг, а потом между прибрежных скал до места, где ручей заканчивался небольшим каскадом. Конан шел молча, созерцая покачивания пышных бедер Оливии. Возле одной скалы, откуда открывался хороший обзор, он сделал паузу, чтобы указать подруге на уже значительно приблизившийся парус.

- Не рассказывай о нем нашим парням.

Девушка кивнула слегка удивленно.

Они спустились ниже. Здесь, в укромной долине, притаилась заводь, поросшая тростником и процветающими среди песчаников карликовыми соснами. Возле берега, частично вытянутый из воды, виднелся добротный баркас. В его тени расположилось около сорока полуголых, слегка прикрытых пестрыми лохмотьями, человек. Кто-то отдыхал на теплом песке. Кто-то без особого энтузиазма с помощью камней и осколков раковин очищал корпус лодки от водорослей. Все явно пребывали не в лучшем настроении.

Сборище загоревших до черноты головорезов представляло собой настоящую галерею индивидуальностей. Людей, способных убить, не моргнув глазом, по любому поводу, удержать которых в рамках дисциплины можно было только железной рукой. Многих украшали бороды, татуировки и тяжелые серьги в ушах. В этой толпе присутствовали представители различных рас и народностей, объединенных лишь общими проблемами с законом. Некоторые были одноглазыми или отличались каким-нибудь другим увечьем, тем не менее, каждый имел при себе гору оружия и двигался с кошачьей ловкостью. Именно так выглядели пираты моря Вилайет.

Сейчас они ругали жару и возмущались отсутствием добычи. Зависть к экспедиции капитана вынуждала их срывать досаду на обросшем дне судна, которое якобы резало им руки во время соскабливания. Но недовольный ропот мгновенно стих, когда один из пиратов заметил приближающихся Конана и Оливию.

- Эй, зачумленные крысы, сюда идет капитан со своей нимфой. Живее за работу!

Возникшая вокруг лодки суета напоминала развороченный муравейник. Даже те, кто отлеживался в тени, создали видимость кипучей деятельности. Размеры баркаса немногим превосходили обычную весельную шлюпку, расстояние от носа до кормы измерялось неполными двадцатью шагами. Не считая мачты с парусом, почти все бортовое пространство занимали одинаковые скамьи для гребцов. Крошечная надстройка, в задней части у руля вносила в интерьер хоть какое-то разнообразие.

- У нас появилась вода! - крикнул бородатый мужчина, когда Конан и Оливия подошли к лодке. - И принесла ее прекрасная девушка. Богиня, по меньшей мере, чтоб я сдох! Капитан, можно в следующий раз тебя заменить, чтобы ты не надрывался? Две бочки я дотащу с легкостью! - под хихиканье команды продолжал балагурить весельчак.

- Заткись, Пуникос! - отозвался грубый голос с другого борта. - Бьюсь об заклад, что такая прогулка стала бы последней в твоей жизни и в бочонках было бы больше крови, чем воды, иначе меня зовут не Иванос.

Речь Иваноса вызвала приступ смеха экипажа.

- Хватит скалиться, увальни! - рявкнул Конан, поставив свои бочки на землю и освободив разгневанную Оливию от ноши.

По очереди он передал емкости с водой на борт лодки.

- Джефат и Огелус, несите их в трюм, а остальным не прекращать работы! - гремел его бас. - "Ведьма" должна быть готова к выходу в море не позже полудня.

- Зачем драить это старое корыто? - удивлялся щербатый разбойник. - Нам ведь некого преследовать, а жратва заканчивается. Может, есть смысл позволить ветрам отнести нас обратно к Джафуру?

Вынырнувший из надстройки киммериец направился к ворчуну. Завидев громадного варвара, на голову превосходившего самых рослых членов экипажа, пират принялся драить свой участок с двойным усердием.

- Лучше бы ты заботился о чистоте днища, Дикколо, - посоветовал Конан. - Тогда не сдерешь себе кожу, пока я буду протаскивать тебя под килем.

Другие пираты, успевшие промочить горло водой из бурдюков, от дискуссий благоразумно воздержались. Под острым глазом капитана команда работала в тишине, лишь иногда нарушаемой короткими репликами варвара.

Оливия, уединившись в маленькой каюте, расчесала свои длинные волосы и от скуки начала перебирать многочисленные предметы гардероба и добытые за период плавания всевозможные безделушки.

В конце концов, наступил час спуска на воду баркаса. Вся команда, включая капитана, приняла участие в столь нелегком деле. Затем сморщенный старик - бывший жрец по имени Йоркин, совершил помазание носовой части с искусно нарисованными по бокам зловещими глазами и прочитал молитву. Киммериец, не боясь замочить ноги, лично отнес к судну старого жреца, дабы тот смог выполнить обряд. Напоследок Конан отправил юнгу Джувалу к прибрежным скалам в целях наблюдения за морской обстановкой. Молодой парень с оливковой кожей, имеющий татуирови на лице и груди, вернулся назад бегом, едва осмотревшись на месте.

- Торговое судно близко! - выкрикивал он на ходу. - Пришло с гирканских берегов! Обогнуло южный риф и теперь стоит в полу мили от нас с наветренной стороны!

Пираты вмиг оживились.

- Купец!! Клянусь зубами Дагона, жирный купец!

- Весла на воду! Готовьте ятаганы и кинжалы! - отдал приказ Конан.

- Ну, вот… - пробормотал Дикколо, - не успели мы перевести дух после рабского труда, как капитан уж гонит нарезать морские волны.

- Да, скорее распотрошим его острым килем, посмотрим, что в чреве торгаша! - радостно прошамкал беззубым ртом жрец и снова запел священные гимны.

- Спешка вредна, - остудил их Конан. - Вы, стая изголодавшихся волков, кинулись бы на жертву сразу и вспугнули ее, когда было нужно чуток выждать. Я видел тот корабль еще утром, но вам не сказал, поскольку в таком случае вас никто не заставил бы немного поработать.

Так или иначе, "Ведьма" покачивалась на волнах, и ее намалеванные красной краской глаза, каждый раз выныривая, плотоядно сверкали. В обнимку с Оливией у бушприта варвар раздавал команды. Пираты засовывали длинные весла в прорези на бортах.

- Прекрасно! - Конан оставил подругу и прошелся до кормы. - Вы готовы?

Выслушав утвердительное мычание подчиненных, капитан взялся за румпель. Движимая сильными руками гребцов "Ведьма" вышла на охоту.

- Оливия! - окликнул девушку киммериец. - Принеси флейту и сыграй нам! Иванос! Приготовь с несколькими парнями крюки.

- Уже, капитан, - суровый помощник загодя подготовил абордажное снаряжение.

Баркас быстро покидал узкую лагуну.

- Не напирайте сильно на весла, пока мы не преодолеем мели! - кричал Конан, хотя пираты и без того хорошо знали свое ремесло. Скалы, деревья, песчаные отмели оставались позади. Обходя последний риф, варвар с силой надавил на руль, и теперь перед ним простиралось открытое море.

- Вперед! Дружнее! Гребем вместе… раз… два…

"Ведьма" набрала скорость. Задавать темп гребцам Конану больше не требовалось. Оливия принесла из каюты серебряную флейту и извлекала из нее ритмичную мелодию. Подобным образом, она неоднократно побуждала пиратов к погоне или к схватке. По общему мнению, девушка делала это гораздо лучше Йоркина с его костяной дудкой.

Вскоре глазам морских разбойников явился объект, возбуждающий в настоящий момент больше желания, чем красавица Оливия. Солидное торговое судно, окрашенное в пурпурный с позолотой цвет, лениво колыхалось на поверхности носом к ним. С мачт бессильно свисали квадратные паруса, которые был не способен надуть еле ощутимый бриз.

- Полюбуйтесь-ка, псы, на те обвислые тряпки! - взревел Конан. - Если штиль продлиться дольше, то торгашам не сбежать.

Между тем, внимательный наблюдатель мог заметить, что судно медленно изменяет курс. Экипаж "купца", очевидно, не сомневался в том, кто пожаловал к ним в гости. Дикая, мало посещаемая область Вилайета, полная бухт, островков и проливов, являлась замечательной охотничьей территорией. Тут охотились пираты. Правда, иногда случалось, что охотились и на самих пиратов. Только сейчас в их противниках числился мирный купеческий корабль, а боевая галера.

Счастье улыбнулось корсаром, поскольку торговцы изначально сделали ошибку, понадеявшись на попутный ветер. Большое судно не могло причалить к берегу из-за обилия подводных скал, спасению же в морских просторах мешал штиль. Зато для разбойничьего баркаса, движимого мускульной силой, помех не возникало, и пираты, поощряемые флейтой Оливии, гребли что есть мочи. Они действительно походили на волков, почти загнавших утомленного оленя.

Вдруг внезапный порыв ветра наполнил паруса гирканского корабля, немного подтолкнув его в направлении открытого моря. Столь неожиданный поворот событий совершенно не устроил преследователей, ведь выдерживать до бесконечности убийственную гонку не представлялось возможным. В адрес изменчивой погоды посыпались отборные ругательства, Иванос грозил небу кулаком. Йоркин ходил между рядами гребцов, поливая морской водой их разгоряченные спины. Наиболее выдохшихся пиратов старик поил из кожаного бурдюка.

- Снизить скорость! Оливия, замедли темп, иначе люди будут не в состоянии держать оружие! - распорядился Конан, недовольно глядя вслед отдаляющемуся судну.

Установка паруса сейчас произвела бы обратный эффект, оторвав от работы чуть ли не половину команды. Также не вызывало сомнений, что при усилении ветра, жертву им не догнать. Киммериец прикидывал возможные действия подчиненных при наихудшем варианте. Наверняка вспыхнет бунт… Значит, нужно готовиться к нему заранее.

Пока чуявшие свежую кровь пираты гребли с нечеловеческим усилием и даже Оливия не думала сбавлять темп. Звуки ее флейты только укрепляли неистовую ярость весел, взбивающих забортную воду. Каждый взмах не проходил впустую. Четыре десятка луженых глоток затянули песню, к которой присоединился и голос капитана:

Соленый пес, греби вперед!
Греби, хоть стонет твой хребет!
Пока пирата дух не сломлен,
Весло его не подведет!

Пусть с рук твоих слезает кожа,
Но ребра все-таки целы!
Греби без устали и ты
Богатство обретешь, быть может!

До конца грустной баллады оставались еще строфы, однако Конан закончил петь, когда воздух прорезал свист, и каменная глыба рухнула в море. С высокой палубы "купца" начали стрелять из катапульты. Вторым залпом нос пиратского баркаса окатило ушатом воды.

Пираты, как будто, этого не заметили. Над волнами не смолкала их песнь:

Греби, не думая о смерти!
Пучина многих забрала!
В аду, где жарят и коптят,
Тебя там братья твои встретят!

Следующий снаряд угодил точно в цель. На корме здоровенный булыжник раскрошил одну из скамеек. Учитывая плотность гребцов, никто не погиб просто чудом. Лишь Атрокс, молодой пират из Кофа, с проклятием схватился за плечо, поврежденное обломком весла. Впрочем, суматоха прекратилась после нескольких отрывистых команд киммерийца. "Ведьма" возобновила погоню, и обстрел только добавил ей скорости. За кажущимся безрассудством скрывался расчет. Пираты понимали, что катапульты торгашей на достаточно близком расстоянии окажутся непригодными.

Йоркин, единственный кроме Конана и Оливии член экипажа, не орудующий веслом, ухитрился поднять на мачту флаг Красного Братства. Наверху захлопал кусок черной ткани с белым черепом и двумя скрещенными алыми саблями.

Пираты по-прежнему игнорировали летящие снаряды, хотя среди них имелись жертвы. Одному коринтийцу раздробило грудную клетку, Захарий из Шема с проломленным черепом свалился за борт. Правда, баркас до сих пор не получил пробоин ниже ватерлинии и держался на плаву.

Дальше