Маршалу не понравилась его улыбка. Ему была ненавистна ее кажущаяся наивность в сочетании с холодным выражением глаз.
- Джесси, - проговорил он, - на свете, пожалуй, нет никого смелее тебя. Но мне стоит лишь топнуть ногой - и эта комната окажется битком набита вооруженными людьми.
- Текс, - не замедлил с ответом гость, - зато на свете, пожалуй, не сыскать человека мудрее тебя. А поэтому топать ногой ты не станешь. Разве я не прав?
- Прав, - признался маршал. - Ты быстрее и лучше меня обращаешься с оружием. Не составит никакой славы дать себя застрелить, если это только не для пользы дела. Если ты убьешь меня, то закон от этого ничего не выиграет. Как и я. Впрочем, как и ты тоже.
- Я знаю, что ты всегда руководствуешься здравым смыслом, - заметил Джексон. - Вот почему, старина, тебе обычно сопутствует успех. Мозги, Текс, это главное в нашем деле, без них нельзя, - заключил он вполне искренне и даже с неподдельным энтузиазмом.
- Благодарю! - кратко отозвался Текс Арнольд. И стал ждать, что последует дальше.
- Думаю, тебе хотелось бы знать, что вынудило меня вернуться сюда обратно через окно? - предположил Джексон.
- Ну, рано или поздно я и сам об этом узнаю, время пока терпит, - парировал маршал.
- Зачем же ждать? - возразил Джексон. - Я же понимаю, что час поздний, тебе пора отправляться спать. Знаю, что завтрашний день у тебя будет нелегким, как же, начинаешь выслеживать меня по новой! - При этих словах его глаза вспыхнули.
И все же маршал вздохнул с некоторым облегчением. Похоже, Джексон не слышал большую часть его разговора с Венделем. В противном случае он бы знал, что отряд шерифа отправится на розыски вовсе не его, а девушки.
Между тем Джесси закончил крутить цигарку, достал спичку и зажег ее. Чтобы прикурить, ему пришлось слегка наклониться, сидя на стуле. Спичку он держал в левой руке. Правая оставалась свободной и слегка касалась бедра. Арнольд хорошо знал, что означает эта поза. Напряженный, как взведенный курок, Джексон провоцировал маршала первым сделать хотя бы малейшее движение и таким образом дать ему повод пустить в ход оружие. Но мужество маршала было не из тех, что граничило с безрассудством.
- Продолжай, - предложил он. - Что еще ты хотел бы мне сообщить, Джесси?
- Ты уже и сам все знаешь. Но есть новость - проигранное пари.
- Какое еще пари? - удивился Арнольд.
- То самое - тысяча твоих баксов против моих пятисот, что ты доставишь меня в тюрьму, - напомнил Джексон. - Ты принял его даже не раздумывая. Уж больно все тогда складывалось в твою пользу: у меня руки связаны, ноги в кандалах, а вокруг целая толпа твоих людей, вооруженных до зубов. И все-таки пари ты проиграл.
Маршал откашлялся. Он был крайне осторожным в денежных делах. Он получал хорошее жалованье, ежегодно ему обламывались жирные премиальные, и все-таки тысяча долларов не те деньги, чтобы взять их да и выбросить на ветер.
- До конца года я упеку тебя в тюрьму, Джесси, - пообещал он. - А что касается пари… - И оборвал фразу.
Ему не удалось даже заметить движения руки Джексона, настолько оно было стремительным, зато его результатом он теперь мог налюбоваться вволю - револьвер, нацеленный прямехонько ему в сердце.
- Ты же знаешь, Текс, что лучший аргумент, чтобы закончить спор, - прижать противную сторону к ногтю. Что ты думаешь о том, чтобы поставить точку в нашем споре насчет пари? - Джексон вновь улыбнулся маршалу.
Текс Арнольд был здравомыслящим человеком. Он глянул на револьвер, перевел взгляд на холодные суровые глаза парня и кивнул.
- Не могу не согласиться, что пуля и в самом деле последний аргумент в любом споре, да такой, что может поставить точку раз и навсегда! - согласился он и добавил: - Мне вот только придется залезть во внутренний карман за бумажником.
- Ничего страшного, - откликнулся Джесси. - Пусть это тебя не тревожит. Давай доставай, но только без резких движений и очень медленно! Для моего пальца на спусковом крючке сигналом послужит любое твое шустрое движение. Начнем, пожалуй, не торопясь. Потихоньку, полегоньку. Все просто, старина. Не забывай, что я глаз с тебя не свожу!
Джексон говорил ободряющим тоном, и маршал в точности следовал его указаниям. Движения его рук были плавными и замедленными. В таком темпе он достал бумажник и положил его на стол. Затем открыл и извлек из него толстую пачку банкнотов. Часть их была его личными деньгами. Остальные предназначались для оплаты служебных расходов и были выданы ему под расписку. От этой пачки маршал отсчитал десять банкнотов достоинством сто долларов каждый.
В пачке, судя по ее толщине, осталось в три или в четыре раза больше того, что он отложил. Держа ее в руках, Арнольд вопросительно глянул на Джексона.
- Нет, нет, Текс! - понял тот его красноречивый взгляд. Затем встал со стула и забрал тысячу долларов. - Это же честное пари, а не грабеж. И, надеюсь, деньги из твоей наличности, а не из тех, что отстегнуло правительство на мою поимку? - Он небрежно запихнул банкноты в наружный карман куртки.
И опять опытный глаз маршала не успел заметить, как и куда из руки Джексона исчезло оружие.
Парень тут же направился к двери.
- Итак, спокойной ночи, Текс!
- Да новой встречи! - отозвался Арнольд.
Оба улыбнулись друг другу. Затем Джексон скользнул в дверь и был таков!
Глава 15
Как только Джексон оказался за дверью, маршал с двумя револьверами на изготовку бросился за ним следом в коридор, затем к лестничной площадке, всполошив криками весь отель. Там он успел заметить гибкий силуэт, спускающийся вниз по ступенькам уже в самом низу лестницы.
Арнольд выстрелил и мог почти поклясться, что его пуля задела ногу Джексона, хотя полной уверенности конечно же не было. Но по крайней мере, это вселило надежду, и он поспешил вдогонку.
Пока люди из отряда шерифа выбегали из своих номеров, маршал успел добежать до парадной двери здания, но, подергав дверную ручку, убедился, что она заперта. И тут услышал на улице удаляющийся стук копыт.
Тексу Арнольду не раз случалось терпеть фиаско при встречах с преступниками, но это довело его до белого каления. Он обрушился с ругательствами на отель, на дверь, на замок и, разумеется, на Джексона, умудрившегося запереть его снаружи без ключа.
Однако маршал не стал продолжать преследование. Только внимательно осмотрел лестницу в поисках следов крови и пришел в ярость, убедившись, что их нет и в помине.
Он приказал своим людям вернуться в их номера, предварительно высказавшись, что ловить Джексона во мраке ночи - это все равно что пытаться поймать дьявола в его родном доме - аду.
Никто ему не возразил. Уныло волоча ноги, помощники маршала разбрелись по своим углам в отеле. Так что в эту ночь Джексону ничего не угрожало.
А он прямиком поскакал к тюрьме.
Это было единственное в Нииринге новое здание и единственное добротное сооружение, потому что в городе только оно было построено из камня. Внешне тюрьма походила на башню, так как углы ее были закруглены. На фасаде ее находилось всего одно небольшое окошко, словно глаз во лбу огромного монстра.
Одноэтажное здание выглядело внушительно. Его стены, толщиной в три фута, были возведены каменщиками-мексиканцами, которые по праву считались одними из лучших строителей в мире. Внутри вдоль них выстроились ряды камер, сделанных из особо прочной стали, почти не поддающейся обработке обычными инструментами. Это были тесные каморки с решетчатыми дверьми, благодаря чему один охранник, находящийся в центре помещения, мог видеть сразу всех заключенных.
Город Нииринг не доверял замкам и всякого рода запорам, больше полагаясь на бдительные очи сторожей. Их в тюрьме было всего двое. Они несли свою вахту в точности как моряки на корабле, ровно по двадцать четыре часа каждый. И с тех пор как в Нииринге была выстроена новая тюрьма, из нее еще не сбежал ни один узник. Возведение ее влетело округу в копеечку, но ранчеро Охотно раскошелились. Для них это было своего рода страховкой против угона скота и кражи лошадей. И действительно, с момента появления тюрьмы количество преступлений в городе резко пошло на убыль. Обычно в ней содержались от одного до двух заключенных, ожидающих суда или отбывающих короткие сроки наказания.
В эту ночь в ней томилось четверо, трое из которых были брошены за решетку по приказу маршала.
Джексон спешился, бросил поводья позаимствованного около отеля мустанга и поднялся по ступенькам, ведущим к входной двери. Затем громко забарабанил в нее кулаком.
- Эй, кто там? - отозвался изнутри недремлющий страж.
- Давай открывай побыстрей! - приказал Джесси.
- Открывать для кого? - поинтересовался тюремщик.
- Для Джексона, - последовал ответ.
- Дьявольщина! - воскликнул надзиратель. - Неужели ты заполучил самого Джексона?
- Да, здесь Джексон собственной персоной, - подтвердил тот, о ком шла речь.
- Ну, если так, то Ниирингу светит попасть во все атласы мира! - донесся веселый голос изнутри.
Тюремщик с лязгом отодвинул засовы, повернул ключ в замке и с силой навалился на массивную дверь, чтобы ее открыть. Затем с фонарем в руке предстал прямо перед дулом револьвера Джексона.
Он не был дураком, этот страж. Пристально глянув в лицо незваного посетителя и узнав его, тюремщик просто поднял выше лампу и попятился назад. Джексон шагнул вперед.
В глубине тюремных камер, еле различимые за решетками, зашевелились силуэты - мужчины повскакали со своих коек. Свет от лампы отразился на рыжей шевелюре одного из них. Вне всяких сомнений, это мог быть только Пит.
Джексон подогнал тюремщика к ближайшей пустой камере, открыл ее дверь своей отмычкой, затем втолкнул охранника вовнутрь и запер за ним дверь снова. До этого он уже успел обыскать надзирателя и отобрать у него два кольта.
- Огорчен за тебя, - посочувствовал ему Джесси.
Тюремщик уселся на койку и, пожав плечами, спокойно проговорил:
- Не стоит из-за меня огорчаться. Ты же знаешь, как это воспримут. Я бы стал всеобщим посмешищем, если бы меня так одурачил кто-нибудь другой. Но коли речь будет идти о тебе, никому и в голову не придет даже усмехнуться.
Джексон повернулся к другим камерам и услышал, как заговорил Пит:
- Ну вот он и здесь, мальчики! Я же говорил, что Джексон придет. Он же маг! Джесси, как делишки?
Джексон освободил его самым первым. А затем и остальных двоих. Четвертый обитатель тюрьмы принялся сотрясать решетки своей камеры, греметь висячим замком.
- Поспеши! - крикнул он, запыхавшись. - Теперь моя очередь. Я встречал тебя прежде, Джексон. Помоги мне выбраться отсюда!
Это был высокий мужчина, желтолицый, слегка сутулый.
Джексон подошел к нему ближе.
- За что тебя упекли, братец? - полюбопытствовал он.
- Меня? Да ни за что! Подставили и пихнули сюда. У них на меня ничего такого нет. Эй, Джексон, что тебе стоит, только дотронься до замка, и я буду на свободе.
Джесси пригляделся к узнику, крепко вцепившемуся длинными пальцами в прутья решетки, и увидел, что тот дрожит с головы до пят. Рот его кривился, глаза часто-часто моргали от нетерпения.
- Эй, приятель! - обратился Джексон через плечо к тюремщику. - За что здесь этот парень?
- Дожидается суда, - пояснил охранник. - Его сцапали с поличным, когда он пытался продать под видом консервов две банки с опиумом.
- Опиумом? - переспросил Джесси.
- Всего лишь две паршивые банки, совсем небольшие, - пробормотал узник. - Но меня из-за них вывернули наизнанку. А что здесь такого? Наркоманы все равно всегда достанут себе допинг, иначе дойдут до сумасшествия. Помимо меня, тысяча других ребят занимаются его доставкой. Ты не хуже меня знаешь об этом!
- Знаю, - подтвердил Джексон. - И от души желаю, чтобы всю эту тысячу упекли сюда вместе с тобою. Тогда эта тюрьма будет похожа на клетку с крысами, жрущими друг друга, зато в округе воздух станет чище. - И, резко развернувшись на каблуках, обратился к бродягам: - Пошли отсюда, ребята!
- Обожди! - взмолился поставщик опиума. - Это невозможно, Джексон! Немыслимо, чтобы ты оставил меня в беде! Такого быть не может!
- Я бы не протянул тебе руки, даже если бы речь шла просто о том, чтобы помочь тебе выбраться из грязной лужи, - бросил Джесси через плечо уже на ходу. - Такие, как ты, незнакомец, люди только с виду, на самом же деле вы - исчадие ада. Это то место, откуда вас извергли и которое уготовано вам в конце пути!
- Джексон, да у тебя и впрямь бездна здравого смысла, - одобрительно воскликнул тюремщик. - Этот тип - настоящая крыса, и ничего больше!
Вопль ужаса и злобы вырвался из глотки оставленного в камере контрабандиста.
Боб выхватил у Джексона один кольт и резко повернулся.
- Заткни пасть! - процедил он сквозь зубы. - Заткни пасть, или я дух из тебя выбью, клянусь Господом! Целый день мне хотелось только одного, понимаешь, весь этот чертовски длинный день я мечтал добраться до твоей шеи и свернуть ее, как цыпленку! Если ты еще хоть раз пикнешь, я вернусь и прикончу тебя, даже если потом меня за это повесят сушиться на солнышке.
Долговязый сразу же умолк, и вся троица двинулась дальше к двери. Джексон шел последним, прикрывая отход остальным. Шествуя в таком порядке, они беспрепятственно покинули тюрьму.
Едва раздался скрип и лязг закрываемой массивной двери, как в глубине здания поднялся невообразимый крик, производимый дуэтом, слышимый даже за толстыми стенами тюрьмы. Один голос принадлежал тюремщику, вспомнившему, что он находится на работе, а посему начавшему громко взывать о помощи. Другой, злобный и пронзительный, - поставщику опиума, оставшемуся досиживать свой срок.
Джексон, как пастух, ведя лошадь в поводу, погнал своих людей прямо по главной улице вниз к одному из переулков. По пути они слышали, как открываются окна и хлопают двери, - Нииринг проснулся, разбуженный шумом, доносящимся из тюрьмы. Но нашего героя это уже мало беспокоило.
Через несколько секунд беглецы оказались на окраине города и затерялись в зарослях густого кустарника. Здесь Джесси сделал короткую остановку.
- Вот это работа, что называется, без сучка и задоринки! Ничего подобного никогда не видел, - признался Боб. Его голос дрожал от возбуждения и восторга. - Не то что видеть, слышать о таком не доводилось. Чистенькое дельце! Надо же так заявить: "Да, здесь Джексон собственной персоной!" Этот олух открыл дверь, а за ней действительно сам Джексон, без туфты! Дурак своими глазами смог убедиться, что его не обманули. Ловко же, Джесси, ты его облапошил, ничего не скажешь!
Троица от души расхохоталась. Бродяги надрывали от смеха животы и потирали руки, словно хотели их согреть. Это была нервная реакция на чудесное освобождение от всех "прелестей" тюрьмы, о которых они не могли вспоминать без содрогания.
Джексон положил конец потоку полившихся на него благодарностей и сообщил:
- Здесь каждому из вас по триста долларов. Две сотни - плата за то, что вы помогли мне тогда там, в отеле. Еще сотня каждому на покупку лошади. Пойдете прямо вон по той дороге и придете к небольшому домику. Разбудите хозяина. Он живет там один, и у него есть лошади - хорошие, хотя и мустанги. Продаст вам каждую за сотню и не задаст никаких вопросов. От него же получите седла и упряжь. Они подержанные, но он подберет вам хорошие. Затем завтра вы цепочкой съедете с дороги и проложите для меня тропу. Куда и зачем, расскажу позже. Но сначала я хочу услышать от вас, желаете ли вы все еще на меня работать. Если нет, забирайте свои деньги и сматывайтесь. С моей стороны не будет никаких возражений.
Боб высказался за всех:
- Если кто-нибудь из них попробует слинять от тебя, Джексон, или надуть тебя, я своими руками сверну ему шею. Это я твердо обещаю. Но никто из них даже не попытается так поступить. Они с тобой и для тебя ничуть не меньше, чем я сам. Джексон, ты теперь не сможешь нас от себя отодрать ничем. Даже фомкой. Отныне мы твоя шайка!
Глава 16
Когда маршал разрабатывал план, в соответствии с которым его люди должны были прочесать всю окрестность, Венделю он отвел один из самых трудных участков. Ему предстояло мотаться по скверным дорогам, а то и вообще без них по пересеченной местности, простирающейся высоко в горах, вплоть до кромки лесов. Но Арнольд знал, что Вендель едва ли не самый терпеливый из его отряда.
И действительно, тот целых два дня так тщательно объезжал доставшуюся ему местность, словно разыскивал не девушку, а искал небольшой драгоценный камень, который запрятали в скалах.
Второй день его скитаний выдался сырым и пасмурным, с холодным ветром, дующим со снежных вершин, возвышающихся над ним, и пронизывающим тощее тело Венделя до мозга костей. Щеки парня посинели, нос был красным, как свекла, глаза слезились. Но все это не могло его заставить вернуться обратно или хотя бы сократить в этот день время поисков.
Сейчас он скитался вдоль кромки лесов. Внизу под ним виднелся темныый сосновый бор, похожий отсюда на зеленый плед, укутавший колени гор, но там, где он находился, деревья были самой причудливой формы. Неприхотливые и цепкие, они стелились по земле, искривленные свирепым ветром, который безжалостно, как палач, почти непрестанно выкручивал стволы и ветки.
Венделю казалось, что и весь мир наполнен существами вот такими же деформированными, как и деревья, мимо которых он проезжал. Взять хотя бы Джексона, который способен с помощью магии проникать сквозь стальные стены и благодаря чарам сделать, если пожелает, своими друзьями даже драконов. Но вместо того чтобы использовать свой дар на благо людям, предпочитает якшаться с бродягами, катится по наклонной плоскости от преступления к преступлению. А причина в том, что Джексон, как и ему подобные, волк. Большинство же людей - жалкие овцы, терпеливые и беспомощные перед алчущими их крови безжалостными убийцами. Исключение составляют те немногие, кто, как маршал Текс Арнольд, появляется на свет, чтобы отгонять прочь от кротких тварей злобных и диких хищников.
Вендель питал честолюбивую мечту со временем стать таким же, как Арнольд. Одинокая жизнь не тяготила его. Бесконечный труд и небольшая плата не служили препятствием на пути к намеченной цели. Он убеждал себя, что заниматься столь малопривлекательной работой и оставаться на этой трудной и мрачной службе его заставляет чувство долга по отношению в своей стране и согражданам. Но в самой глубине души Венделя таилась и другая причина, не имеющая ничего общего с патриотизмом. Это было наслаждение, которое он получал от предвкушения опасности и ощущения самой опасности, приятно щекотавшее нервы.
Для большинства людей опасность либо горькая приправа к жизни, либо отравляющий ее яд, и лишь для очень немногих это - пища или вино или же одновременно и то и другое. К этим немногим и принадлежал Вендель. Все, кто стремятся за пределы цивилизации в поисках приключений, обычно оправдывают свое поведение необходимостью претерпеть трудности и лишения ради блага других или исполнить свой долг во имя человечества, хотя на деле просто не могут противиться тому, что у них сидит в крови и диктуется тайным зовом сердца. Пират или адмирал, партизан или захватчик - все они по крови и натуре одинаковы, хотя действуют по-разному.