Сокровище Чингисхана - Клайв Касслер 17 стр.


- Никакого, разумеется, но только когда спрос остается неизменным. Однако в данном случае мы имеем дело с посто­янной нехваткой, грозящей экономике коллапсом. Если цена на нефть продержится на уровне ста двадцати пяти долларов достаточно долго, начнется мировой кризис, сравнимый по остроте с Великой депрессией.

- Не кажутся ли вам эти прогнозы результатом чисто тео­ретических выкладок?

- Никоим образом. Страны ОПЕК, точно так же как и все остальные, не хотят иметь дело с мировым экономическим кри­зисом, поэтому неизбежно пойдут на сокращение доходов. Се­годня для нас самая главная забота - откуда брать сырую нефть. Цепочка ее поступления на рынок разрушена - вот в чем при­чина возникшей проблемы.

- И что в такой ситуации делать инвесторам? - спросил Эли без обиняков.

- По предварительным оценкам специалистов, терминал в Рас-Таннуре будет полностью восстановлен не раньше чем через шесть - девять месяцев. Я бы посоветовала сократить по­зиции по нефти на данном уровне цен, поскольку месяцев че­рез девять - двенадцать они станут более приемлемыми.

- Ты в этом уверена? - спросил Эли с оттенком скепти­цизма.

- Совершенно не уверена, - так же резко ответила Клей­тон. - Завтра на Венесуэлу может упасть крупный метеорит, послезавтра в Нигерии совершится новый государственный переворот и к власти придет фашистский диктатор, и так далее и тому подобное... Найдется тысяча и одна политическая или экологическая причина, из-за которой рыночные цены взле­тят в течение секунды, и в этом наша беда. Сейчас даже незна­чительная дурная новость способна привести к спаду, а спад приведет к депрессии, выходить из которой придется годами. Правда, лично мне трудно представить, что ближайшее буду­щее принесет нам еще одну трагедию, аналогичную происшед­шей в Рас-Таннуре, с таким же неблагоприятным рыночным эффектом. У вас есть еще вопросы? - спросила Клейтон и вы­тащила из проектора последний слайд.

Харви открыл жалюзи, в окна хлынул яркий солнечный свет, заставивший всех на мгновение прищуриться.

- Джен, мой отдел занимается продажами обычных ак­ций, - заговорила яркая невысокая блондинка. - Скажите, какие страны больше других пострадают от уменьшения экс­портных поставок из Саудовской Аравии?

- Сандра, могу сообщить только, куда она экспортирует нефть. Соединенные Штаты закупают у саудовцев нефть с на­чала тридцатых годов прошлого века. В последнее время Ва­шингтон пытается уменьшить зависимость от сырьевых поста­вок с Ближнего Востока, но как бы там ни было, а пятьдесят процентов всего нашего импорта нефти идет из Саудовской Аравии.

- Как чувствует себя Европейский союз?

- Западная Европа вполне удовлетворяет свои нефтяные запросы за счет месторождений в Северном море, но закупки в Саудовской Аравии значительны и там. Полагаю, смягчить не­хватку им смогут за счет труб из соседних стран - поставщи­ков нефти. Нет, там до экономического краха далеко. Самый страшный удар получат страны Азии.

Она запустила на компьютере нужный файл и, допивая кофе, с удивлением отметила, что присутствующие не только не соби­раются уходить, а сидят не шелохнувшись, ожидая продолжения.

- Основную тяжесть кризиса ощутит Япония, - снова за­говорила Клейтон. - Японцы экспортируют сто процентов сырой нефти и уже пострадали от недавнего землетрясения в Сибири, частично разрушившего нефтепровод Тайшет - На­ходка. Каприз природы, в результате которого цена барреля нефти подскочила на три-четыре доллара, но пока данный факт мало кому известен, - отметила Клейтон. - Поскольку два­дцать два процента сырой нефти Япония импортирует из Сау­довской Аравии, события в Рас-Таннуре очень болезненно от­разятся на экономике страны. Правда, увеличение поставок из России способно уменьшить напряжение на японском рынке. Поврежденный трубопровод восстановят, но до того момента Японии все равно придется ужаться.

- А Китай? - раздался чей-то голос из задних рядов. - Вы наверняка знаете о пожаре вблизи Шанхая.

Клейтон нахмурилась, пробежав глазами открытую стра­ницу.

- Ситуация в Китае точно такая же, как в Японии. При­мерно двадцать два процента всей импортируемой Китаем неф­ти поступает из Саудовской Аравии, только морским путем. Я еще не успела проанализировать ущерб от пожара, но одно можно сказать определенно - трагедии в Нинбо и Рас-Таннуре пошатнут китайскую экономику в самом ближайшем бу­дущем.

- Есть ли у китайцев альтернативные источники нефти? - спросил все тот же голос.

- Есть, но задействовать их быстро не получится. Россия импортирует нефть в Китай, но немного. Русские предпочита­ют иметь дело с Западом и Японией. Казахстан мог бы покрыть нехватку, но его нефтепровод уже загружен на полную мощ­ность. Уверена - китайская экономика пострадает очень серьезно, она уже сейчас испытывает нехватку энергетических ре­сурсов. - Клейтон мысленно сделала пометку: вернувшись в офис, поглубже изучить положение дел в Китае.

- В начале своего доклада вы упомянули о нехватке топли­ва на внутреннем рынке, - произнес мужчина с одутловатым лицом, с красным галстуком. - Насколько она окажется острой?

- Я бы ожидала лишь временной нехватки топлива, и толь­ко в отдельных регионах страны. Иных рынков кризис не кос­нется. Только не следует забывать - основной проблемой явля­ется страх, страх перед сокращением поставок топлива, реаль­ный или надуманный - не важно. Вот что способно привести нас к полному экономическому краху, а не сами ограничения.

Совещание закончилось, и мрачные финансисты, пооди­ночке и группами, заторопились по своим рабочим кабинетам-сотам. Клейтон закрыла ноутбук и, подхватив его, уже собира­лась направиться к двери, как вдруг рядом с ней выросла фигу­ра Эли. Клейтон повернулась и, смутно предчувствуя недоброе, пристально оглядела его неопрятный костюм, крошки от пон­чиков и сахарную пудру на лацканах и галстуке.

- Отличное выступление, Джен, - заулыбался Эли. - Раз­решишь угостить тебя чашечкой кофе?

Клейтон только и смогла, что, сжав зубы, коротко кивнуть и выдавить подобие улыбки.

13

Стоял удушающе жаркий пекинский день. Перенаселенный город задыхался, окутанный смогом, висевшим в горячем влаж­ном воздухе. Асфальт плавился под колесами машин и велоси­педов, сновавших по запруженным транспортом бульварам. Матери, подхватив детишек, устремлялись к многочисленным городским прудам в надежде найти спасение от жары. Улич­ные мальчишки, предлагавшие измученным жаждой, потным туристам и бизнесменам охлажденную кока-колу, делали ги­гантские барыши.

Немного прохладнее было в обширном зале штаб-кварти­ры Коммунистической партии Китая, расположенной в охра­няемом комплексе зданий к западу от знаменитого Запретного города. Находившийся в самой глубине старинного сооруже­ния с весьма неподходящим названием "Дворец, исполненный сострадания", зал заседаний представлял собой просторное помещение без окон и удивлял причудливым смешением сти­лей: изящные старинные гобелены и прекрасные, ручной ра­боты ковры соседствовали с дешевой убогой конторской мебе­лью шестидесятых годов прошлого века. В центре зала, за об­шарпанным круглым столом, сидели с полдесятка суровых муж­чин, составлявших элиту компартии - Постоянную комиссию политбюро, самого влиятельного органа власти в правительстве Китая. Возглавлял совещание генеральный секретарь партии и президент страны Цюань Фэй.

Министру торговли Шинчжэ, лысеющему человеку с гла­зами, похожими на крупные блестящие бусинки, температура в зале казалась гораздо выше, чем снаружи. Он и его замести­тельница стояли в нескольких ярдах от стола, не решаясь под­ходить ближе.

- Шинчжэ, я тебя не понимаю. Совсем недавно, в ноябре, государство одобрило пятилетний план экономического раз­вития страны, - высокомерно изрекал президент Фэй тоном профессора, отчитывающего студента-двоечника, - а ты пы­таешься уверить меня в том, что несколько, как ты сам выра­зился, случайностей ставят под угрозу выполнение поставлен­ных партией целей?

Шинчжэ откашлялся, потирая брюки влажной ладонью.

- Товарищ генеральный секретарь и члены политбюро, - заговорил он, поклонившись собравшимся чиновникам. - За последние несколько лет потребности Китая в энергетике зна­чительно выросли. Быстрый и динамичный экономический рост страны вызвал рост потребления энергии. Всего лишь несколько лет назад Китай был одним из обычных экспортеров сырой нефти. Сегодня более половины потребляемой нами сырой нефти составляет импорт. Ситуация весьма печальная, но ее диктует объем нашей экономики. Нравится нам или нет, но мы стали заложниками политических сил, хозяйничающих на зарубежном нефтяном рынке. Точно так же, кстати, как и американцы, которые вот уже четыре десятка лет зависят от прихоти стран - членов ОПЕК.

- Хватит, понятно. О росте нашей экономики и об увели­чении потребности в энергоресурсах мы уже слышали, - обо­рвал его Фэй, моложавый, подтянутый пятидесятидвухлетний мужчина, совсем недавно избранный на этот пост. По своим взглядам он тяготел к традиционалистам, но не хотел терять поддержку и среди либералов, поэтому ему постоянно прихо­дилось лавировать и угождать, очаровывать и хитрить. Прези­дент имел репутацию человека вспыльчивого, о чем Шинчжэ хорошо знал, но ценил правду, да и лукавить не умел.

- Насколько серьезны наши потери? - спросил его один из членов политбюро.

- Очень серьезны. Равносильны тому, как если бы челове­ку отрезали одну конечность. Землетрясение в Саудовской Ара­вии на несколько месяцев ограничит их способность отгружать нам нефть, хотя, конечно, мы за это время можем поискать аль­тернативные источники. Гораздо более сильный негативный эффект имеет пожар в гавани Нинбо. Практически треть на­шего импорта нефти идет через его терминалы. Инфраструктуру, необходимую для приема танкеров и перекачки нефти невозможно восстановить в короткие сроки. К сожалению, я вынужден констатировать, что в ближайшее время мы столк­немся с острой нехваткой энергоресурсов, быстро восполнить которую в полном объеме будет весьма нелегко.

- Мне докладывали, нам потребуется год на то, чтобы уст­ранить повреждения и довести поставки до нынешнего уров­ня, - сказал другой чиновник, пожилой, с седыми волосами.

- Я не взялся бы оценивать степень разрушений, - отве­тил Шинчжэ, слегка поклонившись.

Флуоресцентные лампы на потолке вдруг вспыхнули и по­гасли, умолкла шумная и не особенно эффективная система кондиционирования воздуха. На несколько секунд в погрузив­шемся во мрак зале повисла тишина. Прошло несколько секунд, и лампы снова загорелись, одновременно с ними ожили и кон­диционеры. И тут же проявился горячий нрав президента.

- Нужно немедленно покончить с отключениями электро­энергии! - взревел он. - Шанхай пять дней сидит без элект­ричества. Заводы и фабрики ввели ограничения на ее исполь­зование, сокращена рабочая неделя. Рабочие не могут согреть себе обед. В домах нет света. И ты еще говоришь мне тут о со­кращении поставок сырой нефти?! Да ты знаешь, чем это гро­зит нашей стране?! Окончательным срывом пятилетнего пла­на. Хватит! Проблемы мне известны не хуже тебя! - Он нена­долго умолк и затем прошипел: - Я желаю знать, какие меры принимаются для их решения.

Под взглядом президента Шинчжэ заметно ссутулился. Он обвел глазами членов политбюро и увидел, что те тоже оробели и отвечать не собираются. Пришлось снова говорить ему. Тихо вздохнув, он продолжил еле слышно:

- Как вы знаете, очень скоро вступят в действие три до­полнительных генератора на гидроэлектростанции в Трех ущель­ях. Кроме того, на разных стадиях завершения постройки на­ходятся пять новых теплоэлектростанций, работающих на угле и природном газе. Правда, есть трудности с поставками необ­ходимого количества мазута и природного газа для электро­станций. Они возникали и раньше, но в последнее время стали основной проблемой. Несмотря на протесты вьетнамского правительства, наши нефтяные компании, финансируемые го­сударством, активизировали поиски нефти в Южно-Китайском море. Мы постоянно работаем над расширением зарубежного круга поставщиков нефти. Хотелось бы довести до вашего све­дения, что не так давно министерство иностранных дел успеш­но завершило переговоры с Ираном по вопросу закупки у него значительного количества мазута. И наконец, мы неослабно ведем поиск западных компаний, обладающих привлекатель­ными запасами нефти.

- Министр Шинчжэ абсолютно прав, - вежливо кашля­нув, заговорил седовласый министр иностранных дел, до этого времени тихо сидевший за столом. - Только хотелось бы отме­тить - все упоминавшиеся им действия рассчитаны на долго­срочную перспективу и сегодняшних экстренных задач решить не могут.

- Я снова спрашиваю вас всех: что делается для обеспече­ния бесперебойных поставок нефти в требуемом для страны объеме? - Голос Фэя взлетел на целую октаву.

- Помимо Ирана мы вели переговоры с некоторыми ближ­невосточными странами на предмет повышения их поставок в Китай. В данном случае нам, к сожалению, придется конкури­ровать с Западом по ценовым вопросам, - прибавил Шинчжэ негромко. - Страны Ближнего Востока готовы пойти нам на­встречу, но... - он помялся, - трагедия в гавани Нинбо суще­ственно ограничивает наши транспортные возможности. Мы физически не можем принимать нефть морским путем.

- С русскими ты не разговаривал?

- У них очередной роман с японцами, - ответил министр и брезгливо поморщился. - Россия проигнорировала наши предложения о совместной прокладке трубопровода из Запад­ной Сибири в Китай и приняла японский проект. В угоду им трубопровод проведут до Тихоокеанского побережья. Мы мо­жем рассчитывать только на железнодорожные поставки, но для удовлетворения наших текущих потребностей их определенно не хватит.

- То есть быстрого и разумного решения возникших у нас проблем нет, - проворчал Фэй, ярость которого стихла до не­довольства. - Об экономическом росте нам придется забыть, наше преимущество перед Западом сократится, провинции вер­нутся к кооперативным хозяйствам, а отключения электроэнер­гии продолжатся. Так?

В зале снова повисла тишина - казалось, перед генераль­ным секретарем, готовым в любой момент вспылить, все пере­стали дышать. Лишь монотонное слабое жужжание кондицио­неров нарушало угрюмое молчание конференц-зала. Вдруг за­меститель Шинчжэ, миниатюрная женщина средних лет по имени Йи, откашлялась и робко произнесла:

- Прошу меня простить, товарищ генеральный секретарь, и вы, министр Шинчжэ, - она по очереди поклонилась обоим, - наше министерство перед самым совещанием получило доволь­но странное предложение по поставкам энергоресурсов. Изви­ните, министр, у меня не было возможности познакомить вас с документом раньше. - Она повернулась к Шинчжэ и скромно прибавила: - И к своему стыду, я вынуждена признаться, что поначалу не оценила всю его важность.

- Что за предложение? - спросил Фэй.

- Некое юридическое лицо из Монголии готово поставлять нам высококачественную сырую нефть...

- Из Монголии? - повторил генсек. - Там нет никакой нефти.

- Тем не менее нам хладнокровно гарантируют поставки в объеме миллиона баррелей в сутки, - продолжала Йи. - Срок начала поставок - девяносто дней.

Присутствующие зашумели. Шинчжэ, решив разделить не­годование политбюро, впился недовольным взглядом в Йи и резко проговорил:

- Абсурд! Этого не может быть!

- Подождите, - сказал Фэй и понимающе улыбнулся. Про­жженный интриган, он сразу догадался о том, что в министер­стве идет внутренняя борьба между Шинчжэ и его заместитель­ницей. - Давайте сначала узнаем о сути предложения. Продол­жайте, - кивнул он Йи.

- Все дело в условиях, - отозвалась Йи, заметно нервни­чая, и замолчала. Она надеялась, что на этом обсуждение за­кончится, но поскольку глаза присутствующих были устремле­ны на нее, застенчиво продолжила: - Цена нефти должна соот­ветствовать текущей рыночной. Поставщик получает исключительное право пользования северо-восточным нефтепроводом, идущим до порта Циньхуандао, и, кроме того, он требует офи­циально передать правительству Монголии часть нашей терри­тории, Внутреннюю Монголию.

Обычно уравновешенная аудитория взорвалась негодую­щим ревом. Казалось, стены затряслись от яростных возгласов. С минуту члены политбюро неистовствовали, лишь один Фэй оставался спокоен. Дав подчиненным выплеснуть возмущение, он взял со стола пепельницу, ударил ею по столу, прекращая гвалт, и хладнокровно сказал:

- Достаточно. Прошу определить степень реальности пред­ложения. Прежде всего выясните, есть ли у поставщика нефть вообще. Только потом начнем разговаривать о ценах. О разум­ных ценах, - поправился он.

- Как пожелаете, генеральный секретарь. - Шинчжэ по­клонился.

- Только скажите мне для начала - что это за наглый по­ставщик, выдвинувший нам столь нелепые условия? Откуда он взялся?

Шинчжэ беспомощно взглянул на Йи.

- Какая-то странная маленькая компания, о которой в на­шем министерстве до сих пор никто ничего не слышал. Назы­вает себя нефтяным консорциумом "Аварга".

Назад Дальше