Хоу Хоу, или Чудовище - Генри Райдер Хаггард 17 стр.


Составление, редакция переводов М. Секей Художник И. Галкина

Оригинал-макет изготовлен Малым предприятием "Астра"

Хаггард Г. Р. X 13 Собрание сочинений: В 10-ти т. Т. 2. Дитя Бури: Роман; Аллан Квотермейн: Роман; Жена Аллана: Повесть; Хоу-Хоу, или Чудовище: Роман: Пер. с англ. - М.: ТЕРРА, 1993. - 512 с, ил.

ISBN 5-85255-101-5 (т. 2)

ISBN 5-85255-094-9

Во второй том Собрания сочинений известного английского романиста Генри Райдера Хаггарда (1856-1925) входят три романа и повесть, рассказывающие об удивительных приключениях знаменитого южноафриканского охотника Аллана Квотермейна.

4703010100-88

- подписное ББК 84.4 Вл

А30(03)-93 X13

© Издательский центр "ТЕРРА", 1993

Примечания

1

Автор должен сказать, что настоящая повесть написана незадолго до открытия в Родезии окаменелых и чрезвычайно древних останков проточеловека, который вполне мог бы принадлежать к племени Хоу-хойа, "волосатых лесных жителей", о коих книга эта говорит устами Аллана Квотермейна. - Примеч. автора.

2

Темпль - район Лондона.

3

Анаконда - змея семейства удавов.

4

Драконовы горы - горная гряда в Юго-Восточной Африке.

5

Имеется в виду африканское побережье Индийского океана.

6

С глазу на глаз (фр.).

7

"Грэфик" - иллюстрированный лондонский журнал.

8

Как поживаете? (англ.)

9

Миримидон - здесь: верный слуга.

10

Гадес (Аид) - в древнегреческой мифологии: царство мертвых, которым правил одноименный царь.

11

Геркуланум и Помпеи- древнеримские города, погибшие при изверж ении вулкана Везувий.

12

Восковые спички. Сделано в Англии (англ.).

13

Дакка - одурманивающая конопля, которую курят туземцы.

14

Лучшие восковые спички (англ.).

Назад