Камень духов - Александр Кердан 17 стр.


Несколько раз она валилась набок в изнеможении, но снова и снова принималась за свой труд. Наконец ее терпение было вознаграждено – путы ослабли, и Мария смогла освободить сначала одну, затем другую руку. Подождав, когда кровь начнет поступать в онемевшие пальцы, девушка уже без особого труда развязала остальные ремни. Попробовала встать, но сразу не смогла – ноги тоже затекли.

Прошло еще какое-то время, прежде чем Мария смогла передвигаться. Взяв плошку, она принялась исследовать подземелье. Предположения ее не обманули. Это был заброшенный серебряный рудник, а то место, где оставил ее Помпонио, оказалось его основной выработкой, от которой вели наклонные штреки.

Какой из них ведет на поверхность, Мария не знала. От кого-то она слышала, что выход из подземелья можно определить при помощи языка пламени. Она по очереди подносила к каждому из ходов плошку, но каганец горел ровно. Тогда девушка решила, что будет по очереди исследовать каждый из ходов и делать камнем отметки на стенах.

В первом же штреке, как только Мария углубилась в него, на нее упало что-то живое и теплое, чуть не выбив из рук светильник. Она вскрикнула и отбросила от себя напугавшее ее существо. Им оказалась летучая мышь, с писком шарахнувшаяся в темноту. Подняв каганец, девушка увидела, что все своды штрека облеплены такими же мышами. На ум Марии сразу пришли рассказы о вурдалаках и оборотнях, обитающих в подземельях в виде таких вот рукокрылых тварей. Вспомнились и слова индейца о духах гор, которых нельзя тревожить, и ужасные истории о быках, кровь из которых до последней капли выпили упыри. Ей потребовалось все ее мужество, чтобы двигаться дальше. К сожалению, впереди Марию ждал тупик.

Вернувшись в главную галерею, сеньорита обессиленно села на камень и едва не разрыдалась.

– ¡Madre de Dios! – прошептала она. – Помоги мне выбраться отсюда…

Вторая и третья попытки девушки найти ведущую на поверхность штольню тоже не увенчались успехом. А вот в четвертом штреке, самом узком, пламя коптилки колыхнулось. Девушка остановилась, и ей послышался еле различимый шум воды. Приглядевшись, она заметила родничок, бьющий из щели в стене штрека. Тонкая струйка стекала в выдолбленную десятилетиями ложбинку. Мария решила идти вдоль ручейка, надеясь, что он где-то должен выходить на поверхность.

Штрек, как и все другие, закончился тупиком, но девушка обнаружила в каменной плите узкий проход, в который убегал ручеек. Девушка протиснулась в расселину, уронив при этом светильник и со страхом думая, что, окажись путь неверным, обратно она уже не сумеет выбраться. Такие чувства испытывает приговоренный к смерти, когда над ним заносят топор и вдруг объявляется указ о помиловании. Нечто похожее испытала и Мария, когда, протискиваясь в полной темноте, ощутила, что каменные глыбы расступаются.

Она очутилась в пещере. Это был грот, сотворенный природой, в нем не было затхлого воздуха, каким дышала сеньорита в руднике. Волосы девушки шевелил настоящий ветер, а тьма была не такая непроглядная – где-то вдали есть источник света.

Девушка пошла к свету в конце пещеры и обнаружила, что это солнечный блик. Луч пробивался через отверстие размером не больше детской головы. Это был солнечный свет! Это был шанс выйти на волю!

От радости закружилась голова. Мария, ломая ногти, сдирая кожу на ладонях, принялась расширять проход. Наконец он стал таким, что девушка смогла выбраться наружу. Марии, оказавшейся на пологом склоне, предстала поросшая хвойным лесом долина. Слезы снова подступили к горлу гордой сеньориты, но она не заплакала, а рассмеялась: так ласково светило солнце, так ярко зеленела трава меж камней! Теперь все будет хорошо!

Мужчина, оказавшийся на месте Марии, наверное, сразу бы отправился дальше, но сеньорита первым делом оглядела себя. Праздничный наряд, в котором она блистала на балу, сейчас походил на нищенские лохмотья. Мантилья потерялась, юбка была разорвана в нескольких местах, а белая некогда рубашка стала буро-коричневой. Не лучше выглядели и руки сеньориты – с синяками на запястьях от ремней, с ободранными ногтями и грязью, въевшейся в кожу. "Увидел бы меня сейчас дон Деметрио – наверное, ужаснулся бы! – Марии почему-то вдруг показалось, что русский сеньор должен находиться где-то рядом. – Было бы просто невероятным, чтобы лейтенант появился здесь…" – урезонивала она себя, но все ее существо желало этого.

Ей захотелось тотчас смыть с себя грязь и запахи катакомб, избавиться от ощущения несвободы, которое словно прилипло к ее душе. Потому она очень обрадовалась, когда у подножья горы обнаружила озерцо, окруженное кустарником с продолговатыми красными листьями. Спустившись, Мария нашла площадку, точно нарочно сооруженную природой для купальщиков. Вода была ледяная. Очевидно, озеро питали родники, бьющие со дна. Но сеньорита решительно скинула одежду и быстро вошла в воду. Сделав несколько шагов по скользкому каменному дну, она погрузилась с головой. Вынырнула и, вся странно видимая в воде голубовато-белым телом, быстро поплыла на средину, не замечая двух пар глаз, с восхищением наблюдающих за нею.

2

"Никогда не ведаешь, где найдешь, а где потеряешь", – это первое, о чем подумал Дмитрий Завалишин, выслушав доклад матроса, посланного на разведку ущелья.

Дело в том, что на совещании у входа в каньон, к которому вывел конь убитого разбойника, испанские офицеры настояли, чтобы русские пошли в обход и преградили похитителям путь отступления. Особенно ратовал за подобную диспозицию полковник Герера, которому, похоже, участие моряков с "Крейсера" в поиске его невесты было чем-то вроде больной мозоли. Завалишину предложение не понравилось, но дон Аргуэлло поддержал Гереру, и лейтенанту, понимающему, что для успеха дела важнее всего согласие, ничего не оставалось, как повести своих матросов в указанном направлении.

Задание было не из легких, и это несколько примирило с ним лейтенанта. Надо было оседлать хребет, потом по нему выйти в тыл Гиблого ущелья. Русские моряки, которым пригодилась сноровка лазить по вантам и реям, несколько часов карабкались по отвесным скалам, рискуя сорваться с высоты в пятьдесят-шестьдесят саженей. Поминая недобрым словом сатану, создавшего эти кручи, они все же взобрались на хребет и двинулись в обход ущелья, где, по предположению Завалишина, уже должна была идти баталия за освобождение Марии Меркадо. Он торопил подчиненных.

Несмотря на спешку, в долину они спустились, когда солнце было уже высоко. Оглядев окрестности в зрительную трубу, лейтенант вынужден был согласиться с доводами Гереры и дона Луиса: лучшего места для отступления разбойникам было бы не сыскать – долина, протянувшаяся вдоль горного кряжа на десятки миль, поросла могучим хвойным лесом. Пока все пространство казалось необитаемым, но Завалишин, как полагалось по воинской тактике, направил двух матросов в передовой дозор.

Один из разведчиков через четверть часа вернулся и принес неожиданную новость:

– Вашбродь, там – барышня… Та самая, гишпанка, мамзель Мария…

Известие, которое должно было бы вызвать у лейтенанта радость, Завалишин воспринял с неожиданной тревогой: не засада ли?

– Нет, вашбродь, одни они там… – Матрос почему-то конфузливо отвел глаза.

Лейтенант не обратил на это внимания. Он был во власти своих странных чувств. "Почему я не испытываю радости, что Мария нашлась? Неужели все закончилось?"

За время поисков сеньориты в Дмитрии произошел надлом. Похищение Марии позволило, с одной стороны, понять, что именно за страсть обуревала сердце Завалишина, с другой – помогло ему взглянуть на все со стороны, осмыслить свои чувства. А они, неожиданно для Дмитрия, вступили в конфликт с разумом и пониманием долга. Теперь, когда он должен отправиться в Россию, где его ждет встреча с императором и возможность участвовать в преобразовании не только своего Отечества, но и, как мыслилось лейтенанту, всей Европы, чувство к испанской девушке ощутилось им как помеха реализации своих планов, ненужная обуза. Но и любовь к прекрасной сеньорите не была прихотью. Образ Марии жил в его сердце. Надежда снова увидеть ее согревала душу…

Лейтенант в эти дни не однажды спрашивал себя, как бы поступили в таком случае античные герои?

"Разве освобождение человечества от рабства, торжество справедливости и нравственности во всем мире не стоят жертвы? Да, рядом с Марией я лично смог бы стать счастливым, но тогда тысячи других людей не смогут получить свободу и останутся во власти пороков… Разве нынешняя ситуация не есть проверка моей верности собственным идеалам, разве о своем только счастье я помышлял, когда почувствовал силы сделаться великим реформатором?" Надо сказать, что подобные размышления не то чтобы умаляли притягательность красавицы испанки, но переводили чувства к ней из области реалий в мир абстракции и грез. Хотя, к оправданию Дмитрия, добавим: это ничуть не мешало ему деятельно участвовать в поиске. Он шел по следам Марии, карабкался по скалам и, не раздумывая, встал бы за нее под пулю, но это был уже не тот человек, который недавно с замиранием сердца ждал свидания с Марией в саду президии…

Когда лейтенант в сопровождении разведчика подошел к зарослям калифорнийской ивы, им навстречу вынырнул второй дозорный и прерывающимся шепотом доложил:

– Мамзель… ваше благородие, купаться изволят…

Взглянув на расплывшегося в улыбке матроса, Завалишин, тоже отчего-то шепотом, пристыдил его:

– Сеньорита купается, а ты, Степанов, подглядываешь!

– Ды-к, ваше благородие, как на такую красоту не подивиться… Красота-от созданье Божье, она для всякого люба… Гляделки сами, без спросу, глядят!

– Ну-ну, философ какой выискался… Показывай, где сеньорита.

– Ды-к, в аккурат за теми камешками, ваше благородие, они-с одеваться изволят. Вы не сумлевайтесь, мы глядели, чтобы барышню не испужать и безо всякого зла… Ведь они мне в дочки годятся…

– Вот-вот, в дочки… А сам пялишься, словно отрок несмышленый! – ревниво заметил лейтенант. – Ладно, братцы, ступайте к остальным да разведите костер. Может, барышне… тьфу ты, сеньорите обсушиться надобно… Только так, чтоб огонь издали не приметен был… Ясно?

– Так точно, вашбродь!

Когда матросы ушли, Завалишин вошел в кусты и, раздвинув ветки, посмотрел туда, где, по словам Степанова, должна была находиться сеньорита Мария. Она и впрямь была там – стоя спиной к Дмитрию, забирала мокрые волосы в узел. Рубаха прилипла к ее телу, подчеркивая точеную фигуру. Лейтенант покраснел не только от мысли, что его матросы видели сеньориту обнаженной, но и оттого, что сам, уподобясь им, подсматривает за нею…

Он пошел в обход озера, размышляя, как появиться перед сеньоритой, чтобы не напугать ее. В зарослях неподалеку от девушки Дмитрий поднял небольшой камешек и бросил в воду. Мария обернулась на всплеск, и тогда Завалишин подал голос:

– Сеньорита Мария, не бойтесь, это ваши друзья…

Девушка, застывшая было на месте, бросилась навстречу лейтенанту. Порывисто обняла, прижалась всем телом. Ее бил озноб. Она что-то бормотала, пряча лицо на груди Завалишина. Он смог разобрать несколько слов:

– Это вы… Я знала, что меня спасете вы… Я ждала вас, дон Деметрио…

– Я тоже… – взволнованный ее горячностью и собственным приливом чувств, сбивчиво произнес Дмитрий. – Я тоже сначала ждал вас там, в саду… Потом искал и…

– Нашел… – немного отстраняясь от него, произнесла она. Потом добавила задумчиво: – У вас, сеньор, наверное, такая судьба – выручать меня из беды…

Завалишин не ответил. Он скинул плащ и набросил на вздрагивающую девушку. Обнял за плечи, но уже не так, как в первые мгновения встречи, а скорее по-братски – сдержанно и бережно.

Оба замолчали. Так бывает, когда глаза говорят больше слов. По мере того как сеньорита согревалась, лейтенант ослаблял свои объятия, словно отрешался от нее. Мария почувствовала это и, не в силах понять причину, первая нарушила тишину:

– Как вы нашли меня, сеньор?

– По воле Божьей, сеньорита… Ваши кузен и жених не захотели взять меня в ущелье, где надеялись найти вас… Меня с моими людьми направили в обход. Но оказалось, что вы – именно здесь! Наверное, это и впрямь судьба…

– Да, это – судьба, – повторила Мария. Потом, взглянув в глаза Дмитрию, заговорила, точно боясь, что он может прервать ее на полуслове: – Сеньор Деметрио, наверное, воспитанная девушка не должна говорить так с мужчиной… Особенно с тем, который ей нравится, кому она обязана своей жизнью и честью. И я, поверьте, никогда не решилась бы говорить с вами, дон Деметрио, так, если бы… если бы не чувствовала, что мы скоро расстанемся… – Глаза у сеньориты влажно блеснули, но она закончила фразу твердо. – Расстанемся и не увидимся никогда, если я не скажу вам этого…

– Конечно, вы можете говорить со мной открыто. Клянусь честью…

Мария ласково приложила кончики пальцев к его губам:

– Вам не надо клясться, дон Деметрио. Я верю вам. И потому говорю то, что не говорила никому никогда. ¡Jo te amo! – испанка перевела дыхание, остановилась, как перед прыжком в пропасть. – Возьмите меня с собой… Я хочу быть рядом с вами, где бы вы ни находились… Я готова поехать в Россию! Меня не смущает разница наших вероисповеданий, как смутила она когда-то мою кузину Марию Аргуэлло… Я не хочу потерять вас, как она дона Николаса! Не хочу!

– Но как же ваши родные? – Дмитрий, у которого от неожиданного объяснения кровь прихлынула к лицу, попытался спрятаться от прямого ответа за первым пришедшим в голову вопросом. "Вот оно, счастье! Надо просто кивнуть…"

– Я сама хочу решать свою судьбу. В этом вопросе ни дядя, ни дон Луис мне не указ!

– Но… ваш жених…

– Герера? Он сможет пережить это. В Верхней Калифорнии немало красивых невест… Но почему вы спрашиваете меня о нем? – вдруг встревожилась девушка. Страшная догадка пронзила ее. – Вы… вы не хотите взять меня с собой? Вы не любите меня!

– Я хотел бы… – растерянно опустил руки Завалишин. – Я мечтал бы сделать вас счастливой, сеньорита… Но не могу…

– У вас в России есть невеста… – Девушка сделала шаг в сторону и, резко обернувшись, спросила: – Вы в прошлый раз сказали мне неправду, сеньор?

– Вовсе нет. Я готов поклясться на Библии: на родине меня никто не ждет. Я люблю вас, сеньорита Мария, – лейтенант подался к ней. – Если бы я только мог мечтать о своем благополучии и семейном очаге, то моя избранница во всем походила бы на вас…

– Тогда отчего вы отвергаете меня? Ведь я, забыв про стыд, готова уехать куда угодно… Только скажите "да"…

– Вы дороги мне, сеньорита. Я ни к кому на свете не испытывал тех чувств, какие испытываю к вам… Но… – Лейтенант проглотил комок в горле и сказал упавшим голосом: – Я не могу взять вас с собой… Иначе мне придется отказаться от того дела, которое я полагаю смыслом всей моей жизни и почитаю выше личного счастья.

Теперь краска прилила к щекам Марии Меркадо, но она не сдавалась:

– Разве занятия человека могут помешать любви? Мне трудно это понять. Как несчастный мужчина сможет заниматься каким-то важным делом? Когда у меня на душе горько, все просто валится из рук…

Дмитрий, к которому уже вернулось самообладание, сказал строго и важно:

– Мое призвание не оставляет мне права распоряжаться собой.

– Что это за призвание, дон Деметрио, которое не оставляет человеку возможности быть счастливым?

– Я не могу вам сказать больше, чем сказал, – ответил он. – Вы еще услышите обо мне… – голос лейтенанта неожиданно потеплел. – И тогда вы будете благодарить меня за этот отказ как за честный и мужественный поступок.

"Разве отказаться от любви – это поступок?" – подумала Мария, но промолчала. День померк в ее глазах. Вся дальнейшая жизнь показалась бессмысленной. Ей захотелось поскорее расстаться с лейтенантом, не видеть его больше. Может быть, это когда-то позволит душе забыться и не саднить так, как раны на руках, напомнившие вдруг о себе, когда в сердце погасла надежда…

Больше они ни о чем не говорили. Ни у костра, где сеньорита высушила одежду, ни по дороге к месту встречи с Герерой и кузеном Луисом.

При встрече с женихом сеньорита не выказала никаких эмоций, а двоюродному брату бросилась на шею. Испанцы засыпали ее вопросами, на которые она отвечала нехотя. Когда радость улеглась, оба отряда двинулись в Сан-Франциско. На протяжении всего пути Мария и русский лейтенант не перебросились ни единым словом.

В президии Завалишина уже дожидался вестовой с пакетом от Лазарева. Тот сообщал, что тендер Российско-Американской компании "Волга" намедни встал на якорную стоянку неподалеку от фрегата "Крейсер". "Вам надлежит срочно вернуться на корабль для передачи дел, – писал Михаил Петрович, – после чего перейдете на тендер, коий токмо и ждет попутного ветра, дабы отправиться в Ситку, а после оной в Охотск".

Отказавшись от обеда, лейтенант быстро простился с испанцами. Сеньорита Меркадо сухо раскланялась с ним и ушла в дом, из которого так и не вышла, пока за русскими не закрылись ворота президии.

Назад Дальше