- Значит, какое-то злокозненное существо умеет манипулировать мощью Сета и использует ее против Осириса и против Египта.
- В священных текстах написано, что эта акация омывает свои корни в первичном океане и черпает оттуда ту энергию, которая ее оживляет. Только священное золото могло бы спасти дерево.
- Известно ли, где оно находится?
- Нет, Великий Царь.
- Я узнаю это. И мне известно средство, как замедлить - если не прекратить - процесс гибели акации: я построю храм и вечное жилище в Абидосе. Они окажут магическое воздействие, которое замедлит процесс увядания и даст нам - я очень на это надеюсь - время разыскать требующееся средство.
- Великий Царь, совет жрецов окажется слишком малочисленным, чтобы...
- Я соберу людей для совершения ритуала и строителей, которые займутся исключительно этой задачей. Все будет происходить в полной тайне.
И тут невероятная догадка пронзила ум фараона.
- Кто-нибудь пытался завладеть священным сосудом?
Жрец побледнел.
- Великий Царь, вы же прекрасно знаете, что это невозможно!
- И все же пойдем проверим.
Сесострис убедился, что дверь в гробницу Осириса была наглухо закрыта, а царская печать осталась нетронутой. Лишь он один имел право дать распоряжение сломать ее и проникнуть в святилище.
- Даже если бы кто-нибудь из нечестивцев и взломал эту дверь, - сказал верховный жрец, - ему не удалось бы и близко подойти к сосуду, тем более - взять его в руки.
- Абидос недостаточно охраняется, - возразил царь. - Отныне за городом будут смотреть солдаты.
- Великий Царь, ни один непосвященный не может...
- Мне известен закон Абидоса, поскольку я - гарант его. Ни один непосвященный и не вступит на землю Осириса, но все дороги, ведущие к нему, будут под наблюдением.
С вершины священного холма Сесострис посмотрел на эту землю, где решалась судьба его страны, его народа, - место, где встречались два мира: земной и высший, отсюда изливалась воля богов.
Принимая трон, он знал, что его задача, учитывая размах необходимых реформ, будет не из легких. Но он и не предполагал, что основной его проблемой станет новая смерть Осириса.
Решительным шагом Сесострис отправился в сторону дикой пустыни, раскинувшейся между песчаными холмами, за границей освоенных земель.
Не чувствуя солнечных ожогов, фараон вглядывался вдаль.
Он прозревал, как вырастают два памятника - его храм и его вечное жилище, которые замедлят фатальную гибель дерева, играя роль преграды силам тьмы.
Кто в ответе за вторжение зла, столь внезапное и грозное? Царю потребуются вся твердость и мужество, на которые он способен, чтобы, преодолев отчаяние, сразиться с еще невидимым противником.
8
После двух тяжелых дней ходьбы Икеру повезло: его подобрал караван, который вез продавать товары в Фивы. Начальник каравана сначала не слишком одобрительно отнесся к нежданному появлению лишнего рта, но отношение его изменилось, когда юноша сообщил, что умеет читать.
- У меня есть дощечки с обещанием совершить покупку. Можешь ли ты их проверить?
- Покажите мне их.
Начальник каравана не смог скрыть своего нетерпения и задал главный для него вопрос:
- И в самом деле, здесь речь идет о важных чиновниках из дворца, которые обещают мне заплатить?
- Действительно так, и вам дают хорошую цену.
- Опыт, мой мальчик, опыт! Где ты живешь?
- В Медамуде.
- В такой невзрачной деревушке! А что ты делал в пустыне?
- Известны ли вам два моряка по имени Черепаший Глаз и Головорез?
Купец почесал подбородок.
- Это мне ничего не говорит... А название корабля?
- "Быстрый". Сто двадцать локтей в длину, сорок в ширину.
- Никогда о нем не слышал. Ты не сочиняешь?
- Должно быть, я ошибся.
- Это верно! "Быстрый"... Подумай сам: если бы такой корабль существовал, то о нем бы знали! А что ты скажешь, если я попрошу тебя навести порядок в моих бумагах? С налоговой стражей предосторожность не бывает лишней, с ней шутки плохи!
Икер выполнил просьбу, чем очень порадовал своего хозяина. Тот просто поверить не мог, что ему так подфартило.
Так они и путешествовали - в ритме шага навьюченных ослов и однообразных остановок, когда можно было поспать и подкрепиться сушеной рыбой и луком, которые начальник каравана предложил Икеру в обмен на услуги.
Несмотря на мучительные раздумья и тревогу о будущем, Икер здорово обрадовался, когда караван сменил иссохшую тропу на дорогу в зеленой долине, поросшей пальмами. Забыто опасное море, забыты грозные горы! Вокруг плодородные орошаемые поля, где крестьяне собирают урожай.
- Скажи, парень, хотел бы ты работать у меня? - спросил купец.
- Нет, мне нужно найти своего учителя и продолжить обучение, чтобы стать хорошим писцом.
- Что ж, я тебя понимаю! Заработок невелик, но уважение большое. Что ж, видно так тому и быть, мой мальчик, желаю удачи.
Икер ощутил вкус ветра и мягкое тепло весны. Торопясь поскорей добраться до своей деревни, он быстро шел, выбирая тропинки, по которым столько раз бегал в детстве, ища уединения, чтобы посидеть и поразмышлять в тишине. И хотя он не прочь был поиграть с приятелями, но все же любил в одиночестве размышлять над тайнами мира и невидимых сил.
Деревня Медамуд состояла из маленьких белых домиков, выстроенных на холме и укрытых от солнца акациями, пальмами и тамарисками. При входе в деревню стоял колодец, который охранял стражник. Стражник изумился, будто увидел гостя с того света:
- Нет, ты не... ты - не Икер!
- Ты не прав; это именно я.
- Ну и дела... Икер?.. А что же с тобой произошло?
- Ничего особенного.
Икеру не очень-то хотелось откровенничать с болтливым стражником, не обсудив свои приключения с учителем.
- Между прочим, скорее всего, тебе придется уехать.
- Уехать? Я вернулся домой, чтобы учиться дальше!
Икер так возмутился, что и слушать ничего не хотел, а стражник настаивать не стал и умолк.
Икер поспешил к дому старого писца, который его обучал и воспитывал. Когда он шел по улице, маленькие девочки прекращали играть со своими тряпочными куклами, а женщины, несущие провизию, останавливались, провожая его недоверчивым подозрительным взглядом.
Дверь дома была закрыта.
Икер постучал... Еще... Потом принялся колотить в дверь.
- Не ломись, - посоветовала ему соседка. - Старый писец умер.
Будто небеса обрушились на голову юноше.
- Умер... И давно?
- Неделю назад. После твоего отъезда его в могилу унесла тоска.
Икер сел на пороге и заплакал.
Похитив его, пираты убили и его приемного отца.
- Пойди к управляющему деревней, - посоветовала соседка. - Он расскажет тебе подробности.
Сквозь нахлынувшее горе Икер чувствовал, что вся деревня смотрит на него как на виновника смерти учителя. Тяжесть несправедливости была невыносима. Нет, он, конечно, все объяснит, и боль в душе постепенно утихнет и все встанет на свои места.
Медленно, с тяжелым сердцем, дошел Икер до дома управляющего деревней. Тот командовал работами по очистке и укреплению каналов.
- Клянусь небом... это ученик нашего писца! Действительно это - ты? Вот это новость! Настоящий сюрприз! Я был более чем уверен, что никогда тебя больше не увижу!
Тон управляющего, который к своим пятидесяти годам весь заплыл жиром, был издевательским. Презрительным жестом он отпустил работавших.
- Из-за тебя, Икер, умер твой благодетель, ты просто убил его своим бегством. Это - преступление, за которое ты ответишь перед богами. Будь на то моя воля, я бы отправил тебя в тюрьму.
- Вы ошибаетесь, я невиновен! Меня похитили пираты, и я уцелел только чудом.
Управляющий деревней расхохотался.
- Придумал бы хоть что-нибудь поумнее! А еще лучше - заткнись и убирайся отсюда.
- Но... Я так хотел вернуться домой!
- Ты говоришь о доме? Его владелец не оставил завещания в твою пользу. Поэтому я его реквизировал. Вся деревня презирает тебя, и тебе больше нет места среди нас.
- Поверьте мне, я действительно был похищен, я...
- Довольно! Надеюсь, что раскаяние сожжет тебе душу. И если ты немедленно не уберешься, я прикажу слугам выгнать тебя палками. Ах да, стой... Твой благодетель просил перед смертью, чтобы я передал тебе, если ты когда-нибудь появишься, этот ларец. Это очередная наивная благоглупость старика, но я обязан выполнить его последнее желание. А теперь уходи из Медамуда, Икер, и никогда ни под каким видом сюда не возвращайся.
Прижимая ларец к груди, Икер ушел далеко от деревни и только тогда решился открыть его. Он заметил, что деревянная задвижка у ларца была сломана.
Внутри лежал маленький папирусный свиток, скрепленный печатью.
Печать также была сломана и кое-как сложена снова.
В нескольких словах писец проклинал своего ученика и обещал ему тысячу разных казней. Но Икер прекрасно знал почерк своего учителя, чтобы понять, что это - довольно грубая подделка.
На дне ларца Икер заметил тонкий слой гипса. Сев в тени тамариска, юноша потер донце кусочком дерева.
Постепенно проступили строки письма, которые заставили колотиться сердце юноши:
"Я знаю, что ты не бежал, как вор. Я молюсь о том, чтобы ты был жив и здоров. Мои дни сочтены, и я прошу богов лишь об одном - чтобы ты стал хорошим писцом. Если ты вернешься в Медамуд, то, надеюсь, что этот вор управляющий передаст тебе мое завещание, в котором я завещаю тебе свой дом и этот ларец, в котором лежат мои самые лучшие каламы. Но сюда приходил чужак. И управляющий прекрасно с ним поладил. Я чувствую, что вокруг собираются темные силы, поэтому я предпочитаю скрыть свое письмо и написать его в той технике, которой я тебя учил. Не задерживайся в этом месте, отправляйся в провинцию Джу-ка, "Высокий холм". Это станет первым этапом твоего пути. Пусть боги доведут тебя до цели твоего Поиска. Какими бы ни были испытания, не поддавайся отчаянию. Я всегда буду рядом с тобой, сын мой, чтобы помочь тебе выполнить то предназначение, о котором ты еще не ведаешь".
9
Когда казначей Медес вошел в свой роскошный дом в центральной части Мемфиса, двое слуг бросились омывать ему руки и ноги, обувать сандалии для дома, натирать его ароматами и предлагать ему молодое белое вино, привезенное из оазисов.
Медес был утончен и богат, его часто приглашали во дворец, он не раз обедал за одним столом с самим фараоном и считался в столице одним из самых высокопоставленных чиновников. Он прекрасно выглядел со стороны в тунике из первосортного льна, когда проверял распределение доходов, собранных у населения, и отчеты, присланные из храмов.
С момента своего назначения Медес сразу понял все преимущества, которые он сможет извлечь из привилегированного положения. Наилучшим образом используя службы писцов-счетоводов, начальников складов и хранителей архивов, казначей воровал понемногу, но часто. Действуя с исключительной осторожностью, он не оставлял никаких следов своих "отчислений" и подтасовывал административные документы с такой ловкостью, что даже наметанный глаз ничего не мог заметить.
И, тем не менее, Медес не был ни доволен, ни счастлив.
Во-первых, он оставался на одном и том же месте. Да, разумеется, фараон Сесострис поручил ему важный пост, но казначею хотелось большего. Не было в Египетском царстве человека более сведущего, чем он. Медес считал себя лучшим и хотел, чтобы его таковым признавали. И если упрямый царь упорно не желал этого понимать, следовало вмешаться, возможно, даже резко. У Сесостриса было много врагов, начиная от богатейших правителей провинций, с которыми у Медеса были прекрасные отношения. Если фараон совершит ошибку и нанесет удар по их привилегиям, то его царствованию скоро конец. Разве не ходили по стране слухи о том, что один из его предшественников был убит?
Кроме того, Медеса постоянно тревожил вопрос об истинной природе власти и о наилучшем способе завладеть ею. Чтобы лучше "распределять" некоторые государственные отчисления, предназначавшиеся храмам, Медес стал временным жрецом. Участвуя в ритуалах, он стал причастным к святая святых. Выказывая рвение к духовным упражнениям, льстя тем, кто стоит выше него, раздавая щедрые пожертвования, Медес постоянно думал о тех таинствах, к которым еще не имел доступа; мысль о них завораживала. Лишь фараон и некоторые из постоянных жрецов допускались к высшим магическим ритуалам. Не в них ли был сокрыт источник могущества царя?
Двери закрытого храма оставались запертыми для казначея. И эта область, которую Медес считал такой же важной, как и область экономическая, оставалась для него недоступной. К тому же он и сам не был готов отказаться от мирской жизни, своих дел и обязанностей ради того, чтобы жить затворником.
Ситуация, казалось, не имела выхода, но вдруг... Эта болтовня чиновника из храма богини Хатхор в Мемфисе дала ему главную информацию о божественной земле - Пунте. Как и все, кому была знакома эта легенда, Медес над ней потешался. Простому народу и детям нравятся чудеса, и их следовало развлекать подобными баснями.
Но это было раньше. Теперь, по мнению чиновника, Пунт вовсе не был легендой.
Божественная земля определенно существовала; она хранила в себе удивительные вещи, среди которых электрум и священное золото, которое раньше использовалось под огромным секретом во время некоторых таинств. В обмен на дорогие подарки болтун сообщил туманные географические сведения, а потом внезапно умер от сердечного приступа. Этого было мало, но вполне достаточно, чтобы предпринять самостоятельные поиски.
- Хозяин, - сообщил домоправитель Медеса, - ваш посетитель пришел.
- Пусть подождет, мне нужно отдохнуть несколько минут.
С некоторого времени Медес стал полнеть. Гладкие черные волосы, прилипшие к круглому черепу, лунообразное лицо, широкое тело, короткие ноги и пухлые руки - Медес был плотно скроенным и коренастым. Очень энергичный, вопреки своим сорока двум годам, он был жаден до жизни как в юности. Чтобы успокоить свою ненасытную натуру, он стал много есть и слишком много пить. Его жена, тоже довольно кругленькая, была вынуждена все время что-нибудь изобретать и придумывать, чтобы угодить домашнему гурману.
Иногда ему казалось, что он задыхается - особенно, если он не сразу же получал то, к чему страстно стремился. Но его алчность была так сильна, что, едва получив желаемое, он тотчас же бросался вперед, за следующей добычей.
Он чувствовал, что волнуется все сильнее. Предстоящая встреча с одним из агентов вполне могла стать решающей.
Со стороны улицы дом был хорошо защищен: окна с деревянными ставнями, тяжелая входная дверь из толстых досок с массивным засовом, служебный вход, за которым вели постоянное наблюдение стражники. Два этажа, пятнадцать комнат, терраса, открытая лоджия с видом на сад, где устроен бассейн с чистейшей водой.
Медес принял своего посетителя в тени террасы. Это был тот "стражник", который допрашивал Икера.
- Надеюсь, ты принес мне хорошие новости.
- Более или менее хорошие, господин.
- Ты знаешь, где священное золото?
- И да, и нет. В конце концов, возможно...
Медес почувствовал прилив гнева.
- В делах я не терплю неточности. Давай перечислим все по порядку. Когда "Быстрый" вернулся в порт?
- Он не вернулся, господин, потому что он утонул сам, а с ним и все, что там было.
- Утонул! Ты в этом уверен?
- У меня лишь одно свидетельство, но, как кажется, серьезное.
- Свидетельство капитана?
- Нет, паренька, которого вы приказали мне похитить в Медамуде и которого я перехватил в селении неподалеку от Коптоса. Вы помните, тот паренек-сирота, который так любил одиночество и учение.
- Знаю, знаю! Идеальная жертва, чтобы успокоить бурю. Управляющий Медамуда нам сообщил об этом наивном юнце и не пожалел об этом. Однако как могло случиться, что он остался единственным уцелевшим свидетелем?
- Это мне неизвестно, но это факт. Он сказал мне, что "Быстрый" накрыла огромная волна, что он чудом оказался выброшенным на пустынный остров, и что его подобрал корабль, капитан которого не поверил ни слову из его рассказа. Тем не менее, он завладел двумя сундуками с острова перед тем, как высадить своего пассажира, которого все принимают за безумца.
"Неужели тот, кто выжил во время кораблекрушения, добрался до Пунта?" - этот вопрос не давал покоя Медесу.
- Сможет ли он снова найти остров?
- По его словам, господин, остров погрузился в море и исчез.
- Что в сундуках?
- Ароматические масла.
- И все?
- Ни о чем другом он не говорил.
- И ты отпустил его?!
- А как иначе, господин? Как стражник я сделал вид, что записал его признания, управляющий селением ничего подозрительного не нашел, и у нас не было никаких причин задерживать этого фантазера с больным воображением.
- А тебе не приходило в голову, что он лжет?
- Я думаю, что он говорил правду.
- Я - скептик! Он назвал тебе корабль, который его спас?
- Он не знает его названия.
- Этот мальчишка посмеялся над тобой! - взревел Медес. - Он провел тебя своими детскими россказнями, чтобы лучше скрыть правду.
- Уверяю вас...
- Нужно его найти, быстро! Наверняка он вернулся в Медамуд. Тамошний управляющий, должно быть, выгнал его, но, возможно, он знает, в каком направлении тот пошел. Когда поймаешь мальчишку, заставь его говорить, а потом избавься от него.
- Вы хотите сказать...
- Ты меня прекрасно понял.
- Но, господин...
- У этого голодранца нет семьи, и никого не озаботит ни это известие, ни его окончательное исчезновение. Спрячешь его труп, а стервятники и грызуны довершат дело. А тебя будет ждать солидное вознаграждение. Отправляйся немедленно.
Казначей с трудом скрывал свой гнев. Чтобы снарядить корабль и собрать банду разбойников, способных плыть морем в направлении Пунта, он тратил деньги, не считая, и одновременно старался избежать пристального внимания властей к своей особе. В ближайшее время ему не удастся повторить такую авантюру.
Как только мнимый стражник покинул дом, Медес подумал, что, конечно же, команда, подобравшая мальчишку после кораблекрушения, не станет держать язык за зубами. В портовых тавернах уже, возможно, говорят о происшествии, а капитан, кроме того, ищет способ продать содержимое обоих сундуков. Даже если речь идет лишь об ароматах, он заработает немалые деньги. А если этот странный груз содержит еще и более дорогие вещи, то ему нужно будет искать понимающего и богатого клиента.
В любом случае этот капитан, если он существует на самом деле, не останется незамеченным.