- Они ему не дали возможности сдаться, - бубнил он. - Прямо набросились на него. Я вам говорю, Конниган, мне от этого тошно стало, чуть не вывернуло!
- Эмерик начал? - резко спросил Барт.
- Эмерик? Нет, не Эмерик. Я ведь уже вам сказал, по-моему, Дик такого не хотел.
- Тогда кто же?
- Халлидей… Уотлинг… Симс.
Когда Браннок процедил эти три фамилии, у Барта так сжались челюсти, что побелели желваки.
- Кто еще? - тихо спросил он.
- Никто больше! - Браннок взглянул на него хмуро и с обидой. - Черт возьми, Конниган, мы ведь видели, что он уже попался. Мы знали, что ему деваться некуда. Мы рассчитывали, что на том дело закончилось - пока эти трое не срезали его. - Он еще раз затянулся и искоса взглянул в глаза Коннигана - они сверкали как лед. - Не ввязывайтесь в это дело, Конниган, - угрюмо посоветовал он. - Они были под защитой закона. Они были в составе группы, собранной шерифом. Дик тут ничего не мог поделать. Ему пришлось признать, что они имели право стрелять.
- Но другим и в голову не пришло стрелять, - пробормотал Барт. - Только Халлидей, Уотлинг и Симс… - Он наклонился, поднял свой пояс с револьвером и застегнул пряжку. - Халлидей - хозяин того большого салуна, верно?
- Да, - кивнул Браннок. - Вы… э-э… решили схлестнуться с ним, а?
- Я решил задать ему пару вопросов, - отрезал Барт. - А уж тогда я буду знать, надо ли схлестываться с ним.
Он повернулся к выходу, но приостановился, когда Браннок сказал обеспокоенно:
- Никто из нас на такое не рассчитывал, Конниган.
- На что - "такое"? - переспросил с вызовом Барт.
- У Пита никакой родни не было. Мы уж никак не ожидали, что его дух явится сюда - жаждущий крови…
Барт ничего не ответил. Браннок подошел к выходу из конюшни и смотрел, как он идет вдоль тротуара к заведению Халлидея. Он все еще не мог прийти в себя после пережитого потрясения - каково это, встретиться с человеком, которого убили на твоих глазах! Уж такое сильное было сходство. Незнакомец вовсе не выглядел незнакомцем. Он был просто чуть повзрослевшим, более высоким и более крепким с виду Питом Конниганом, в глазах которого горел тот же огонь. Браннок, как и другие горожане, сохранил в памяти облик баламута и был убежден, что не может никакой другой человек иметь такое выражение лица - мину беззаботного Дьявола. Но у Барта Коннигана было то же самое лицо…
- Клянусь всем святым, - пробормотал Браннок вслух. - Не хотел бы я быть на месте Халлидея… или Уотлинга… или Симса…
Санни Барстоу первой из служащих Халлидея заметила незнакомца. Она случайно взглянула в сторону входа, когда Барт легким толчком распахнул "крылышки" и вошел внутрь. У нее подпрыгнуло сердце. Она прижала к губам костяшки пальцев и отвела глаза. Бармен за стойкой в изумлении помянул дьявола. Служащие Халлидея застыли как мраморные изваяния, и уставились на вошедшего широко раскрытыми глазами. Наверху, за перилами галереи, Мэйс Халлидей сдавленно выругался и, отступив назад, скрылся из виду.
Под нахмуренным взглядом Барта рыжая девушка тут же пришла в себя. Он сразу заметил ее реакцию, но решил, что она - одна из поклонниц Пита. Не обращая внимания на взгляды служащих и пьяниц, он прошел прямо туда, где она стояла возле рулетки.
- Простите, если напугал вас, - сказал он, широко улыбаясь. - Не стоит спрашивать, знали ли вы Пита…
- Да, вам не надо спрашивать, - нервно засмеялась девушка. - Я думаю, это и так видно.
- Я бы выпил, - сказал Барт, - и вам бы тоже не помешало.
- Это уж точно, - вздохнула она и подняла глаза, всматриваясь в его лицо. - Это… это призрак! Это все равно как на Пита глядеть!
- Если вы были дружны с Питом…
- О да, конечно, мистер Конниган.
- Просто Барт.
- Конечно, Барт. Мне очень нравился Пит.
- Друг Пита - это мой друг, - сказал Барт. - Можно, я закажу вам выпить?
- Хорошо. Спасибо. И знаете что… закажите неразбавленной хлебной водки. - Санни жалобно вздрогнула, тихо засмеялась и пробормотала: - Я до сих пор вся дрожу.
Он жестом пригласил ее к свободному столику в углу, потом прошел к бару и заказал две двойных порции. Бармен, наливая выпивку, не отрывал от него глаз, так что Барт не смог удержаться:
- Да-а. Я - Пит. Могила у меня оказалась такая неудобная - пришлось выбраться наружу.
- Мистер, - вздохнул бармен, - я могу в это поверить. Будьте уверены, черт побери, я и вправду могу в это поверить.
Санни сидела спиной к стене и смотрела, как он идет к ней, - высокий, в каждой руке полный до краев стакан, "стетсон" сбит на затылок, темные глаза горят восхищением.
"Он выше, чем Пит, - думала она, стараясь успокоиться. - Да и красивее. Черт меня побери. Я и мечтать не могла, что когда-нибудь встречу парня, такого же красивого как Пит. Может, я ему понравлюсь больше, чем Питу нравилась? Может, что-нибудь из этого и выйдет? Может, появился у меня шанс выбраться из этого городка - да еще с таким парнем".
Барт поставил перед ней стакан и сел рядом.
- За нас, - сказал он, чокаясь с ней. - За то, чтоб мы с вами стали… - Он умышленно сделал паузу, видя неприкрытое желание в ее больших голубых глазах, - стали большими друзьями.
Последние два слова он подчеркнул. Девушка хихикнула и тихо сказала:
- Этот тост мне нравится.
Они выпили. Она сложила на столе обнаженные руки и жадно уставилась на него.
- Как мне вас называть?
- Барт. Кстати, мне про вас говорили. Вы - Санни Барстоу.
- Ага-а… Вы с Питом, должно быть, близнецы.
Он снова повторил то, что уже устал повторять каждому в Каррсберге относительно своего родства с покойным Питом, затем окинул хмурым взглядом салун и спросил о Халлидее.
- О-о… э-э… хозяина нет в городе, - запинаясь, сказала девушка.
Ложь была произнесена слишком быстро, чтобы убедить Барта, но он и глазом не моргнул. Видимо, Халлидей набрался страху и держится где-то в тени. Ладно. Пока что Халлидей может прятаться. Шестое чувство Барта действовало вовсю, обещая, что эта глазастая девица-крупье может оказаться полезной.
- Когда Нат Ролинз писал статью о гибели Пита, - задумчиво сказал Барт, - он малость вернулся назад и рассказал об аресте - что Пита взяли за убийство этого игрока. - Он прямо посмотрел на Санни и заметил, что ее нижняя губа вздрогнула. - Вы ведь были одним из свидетелей против него, так?
Она покорно кивнула.
- А что я могла сделать? Вы ведь не будете осуждать меня за это, а, Барт? Я… я просто обязана была рассказать, что видела, разве не так?
- Вы видели, как Пит подстрелил этого типа, Таннера, - и Таннер был без оружия?
- Д-да… Это… это то, что я видела.
Кровь прилила к ее щекам. Он внимательно посмотрел на нее и понял, что нашел первое слабое звено в цепи. Девица врала, и мысль, пришедшая ему в голову, заставила бы его устыдиться - в другое время или при других обстоятельствах. Он перевел разговор на тему о ее прошлом, работе здесь в салуне, планах на будущее. Ей так хотелось довериться ему! Слова сыпались с се накрашенных губ, и он обнаружил, что в глубине души жалеет ее. Она будет полностью раскрыта и абсолютно беззащитна против плана, складывающегося у него в голове.
- … устала, меня тошнит от этого города, - говорила она. - Я хочу убраться отсюда подальше, так далеко, чтобы навсегда забыть запахи шалфея, мокрого мескита и алкогольного перегара. Я хочу поехать в какой-нибудь большой город, веселый, где женщины ходят в красивых платьях…
- Может, место вроде Фриско? - улыбнулся Барт.
- Фриско? Вот это да!..
- Я туда поеду, Санни, как только управлюсь с делом, ради которого сюда приехал.
- Вы собираетесь во Фриско?
- Абсолютно точно. Я уже был там раз. Фриско - вот это город! - Он особенно не выбирал слова, потому что битва уже была выиграна. Ее желание, горящее в ярких голубых глазах, было перед ним как на ладони - неприкрытое и беззастенчивое. - Такая девочка, как ты, может здорово провести время в веселом городе вроде Фриско. Жалко, Санни. Очень жаль, что мне придется поехать одному. - Он еще отхлебнул из стакана, и накрыл ее ладонь своей. - Ты говоришь, что хочешь выбраться из Небраски. Так в чем же дело? Тебе хотелось бы отправиться во Фриско вместе со мной, Санни? Я при деньгах. Нам не пришлось бы трястись над каждым динеро. Там бы мы по-настоящему повеселились.
- И ты это сделаешь? - прошептала она. - Ты возьмешь меня с собой?
- А ты поедешь? - ответил он встречным вопросом.
- Да я на четвереньках побегу! - выпалила она с жаром. А потом ее накрашенное лицо - лицо, состарившееся прежде времени, - стало жестким. - Но какова будет цена? - спросила она тихо, но резко. - Во что это мне станет?
Он небрежно пожал плечами, быстро глянул по сторонам, а потом понизил голос и пробормотал:
- Мы можем заключить сделку - ты и я. Ты можешь кое-что продать - кое-что такое, что я готов купить.
- Т-ты… ты что имеешь в виду?
- Правду, Санни. Вот я о чем толкую. Ты была здесь, когда Таннер получил свое.
- Ну конечно я была здесь, но я ведь все уже тебе рассказала…
- Ты мне то рассказала, что говорила властям. А я нюхом чую, что ты можешь рассказать мне куда больше. Как насчет этого?
Быстрым, нервным движением она подняла свой стакан и отпила два изрядных глотка огненной жидкости.
- Не знаю, - пробормотала она. - Это жуткий риск.
- Я постараюсь, чтобы риск окупился, Санни. - Он посмотрел на часы над баром. - Послушай, мне еще надо сделать кое-какие визиты. Как насчет того, чтобы нам с тобой снова встретиться - попозже?
- Это будет очень поздно, - прошептала она. - Я не могу допустить, чтоб меня с тобой увидели, Барт.
- Это разумно. Ты когда здесь кончаешь работу?
- После полуночи.
- Ладно. А почему бы нам не проехаться на лошадках при луне - в какое-нибудь спокойное местечко? Ты такое местечко знаешь?
- Да. Излучина реки - примерно в двух милях к северу от города, - девушка переплела его пальцы со своими и усмехнулась ему в глаза. - Это вроде как романтично…
- Мы поговорим, - пробормотал он. - Дай мне правдивый ответ, докажи, что ты на моей стороне, - и я позабочусь о тебе, Санни.
Она облизнула кончиком языка накрашенные губы, игриво отняла у него свою руку и приподнялась со стула.
- Через полчаса после полуночи, - прошептала она. - Встретимся у подножия кладбищенского холма. Ты сможешь нанять лошадь для меня?
- Ясное дело.
Она кивнула, одарила его на прощание мягкой улыбкой и отправилась обратно к рулетке. Он допил стакан, поднялся и пошел к бару.
- Мисс Санни сказала мне, что вашего хозяина нет в городе, - сообщил он бармену.
- Если она так сказала, - нахмурился тот, - то, полагаю, так оно и есть.
- Когда он вернется, - продолжал Барт, - скажите ему, что сюда заходил Барт Конниган, искал его. Скажите ему, что я хотел с ним кое-что обсудить.
- Да, обязательно. Я скажу ему.
Бармен проводил высокого незнакомца глазами до самых дверей. Барт толкнул их и вышел на солнце. Санни Барстоу долго смотрела на качающиеся дверцы, потом перевела взгляд на галерею. Халлидей, опершись на перила, подозвал ее торопливым жестом. Она поднялась к нему по лестнице.
- Идем ко мне в кабинет, - пробормотал он, схватив ее за руку.
Провел к себе, захлопнул дверь и кивнул на стул. Она уселась, скрестив ноги, и скучающе зевнула.
- Не бойся, - сказала она, опережая его вопросы. - Я ему ничего не сказала - и не собираюсь.
- Это брат Коннигана! - нервничал хозяин салуна. - Он ищет повод заварить кашу!
- Ну, от меня он ничего не узнает, - заверила она.
- Держись от него подальше!
- Мне держаться подальше от такого краснобая и красавчика, как Барт Конниган? Ну, уж нет, Мэйс! - Она удовлетворенно вздохнула. - Мы договорились покататься на лошадях при луне. Как тебе это нравится?
- Слушай, ты, дура…
- Брось… Уж не думаешь ли ты, что я упущу такой случай, а? - в ее глазах сверкнула искра негодования. - Кто меня приглашал на прогулку раньше? Хвастуны с сальными волосами, завсегдатаи бара, полупьяные бездельники! Девушке вроде меня непросто познакомиться с настоящим мужчиной, да еще таким красивым парнем, как он!
- Да не нужна ты ему! - презрительно скривился Халлидей. - Ему нужно расколоть тебя!
- Ты все перепутал, Мэйс Халлидей! Ему нужна я! Так о чем тебе тревожиться? Пусть задает вопросы, какие хочет. Я ему ничего не скажу.
Он долго смотрел на нее, потом обошел свой стол и опустился в кресло. Когда он снова заговорил, в его голосе уже не было прежней жесткости, и это обмануло девушку, внушив ей ложное чувство безопасности.
- Ладно, - сказал он ей. - Я не буду беспокоиться из-за тебя. Думаю, тебе можно доверять.
- Конечно, можешь, Мэйс.
- Да-да, конечно.
Тем временем в платной конюшне "Счастливчик Ф" Барт говорил Алби Финну, что намерен поехать на ранчо "Дубльве в рамке" и потолковать с Уотлингом.
- Я так и думал, что ты захочешь это сделать, рано или поздно, - улыбнулся старик. - Что ж… только будь осторожен, мой мальчик. Уотлинг - подлый тип…
Барт выбрал среди лошадей Финна пегого конька и, седлая его, расспросил владельца конюшни о том, какое имел отношение его брат к ранчо "Дубльве". Финн рассказал ему то немногое, что знал сам.
- Уотлинг всегда заявлял, что выгнал Пита за лень, - объяснил он. - Но в это мало кто поверил.
- Включая меня, - проворчал Барт, затягивая подпругу.
- Видать, причиной была баба Уотлинга, - рассуждал Финн. - Наездники с ранчо полагают, что она… э-э… слишком уж засматривалась на Пита… улавливаешь?
Барт перебросил ногу через переднюю луку, вскочил в седло и задумчиво кивнул.
- Да-а, - пробормотал он, - улавливаю, старина…
- Я так думаю, она как раз такого сорта бабенка, - уже не молодая кобылка, но все еще красотка - и страшно озабоченная, что стареет. Кто-то должен бы ей объяснить, что все стареют. И что в этом нет ничего стыдного… - Поразмыслив, он добавил: - Ты поосторожнее, сынок. Уж если она могла растерять последние мозги из-за Пита, так она может и на тебя глаз положить. У вас-то с Питом одно лицо.
- Ну, мне-то об этом говорить не надо, - вздохнул Барт.
Когда он тронул пегого, старик спросил:
- Ты надолго?
- Не особенно, - улыбнулся Барт. - Я получил приглашение на ужин к вдове Кит.
- Вот как? - лицо Финна сморщилось в довольной улыбке. - Ты, никак, подружился с Лорэйн?
- С Лорэйн и с Дженни-Мей, - сообщил Барт. - Так что я не намерен долго торчать на этом ранчо. Оно к западу отсюда, так, что ли?
- А-га…. - кивнул Финн. - Как проулок проедешь, сворачивай налево. Потом двигай в долину. Там нетрудно найти…
Через полтора часа езды Барт приблизился к огромному стаду "Дубльве". Ковбои обменивались с ним кивками, когда он скакал к отдаленному двухэтажному зданию, некоторые пришпоривали коней, чтоб оказаться поближе и получше его разглядеть. Барт понимал их любопытство, знал, насколько они удивлены, но не задерживался для объяснений.
Когда он остановил коня возле выложенного каменными плитами патио, у кораля садилась на красивую вороную лошадку женщина. Он чувствовал на себе ее взгляд, видел, что вороная направляется к нему, но не поднял глаз, пока женщина к нему не обратилась.
- Вы кто такой?
Алисия Уотлинг вложила в эти три слова изрядную долю властности. Он неторопливо спешился, привязал коня, потом повернулся и снял "стетсон".
- Меня зовут Барт Конниган, мэм, - сказал он. - Полагаю, вы - миссис Уотлинг?
Вороная стояла спокойно, так же неподвижно, как и женщина, которая грациозно сидела на ней верхом. Она была одета в белую шелковую блузу и вельветовую юбку-брюки для верховой езды. Перчатки ее были из тонкой белой оленьей кожи. Черная шляпа "стетсон" с плоской тульей выгодно оттеняла блестящие светлые волосы. Они свободно спадали на плечи, что более подошло бы женщине помоложе. Барт заметил это с первого взгляда и подумал: "Для вас это непереносимо, леди. Вы не хотите смотреть в зеркало, не хотите понять, что время до вас добралось…"
В уголках ищущих зеленых глаз были морщинки, заметные, несмотря на тщательно наложенные румяна и пудру. Он видел, что она пытается восстановить присутствие духа.
- Вы испугали меня, - вздохнула она. - Милый Пит никогда не покидает моих мыслей. Когда я увидела, как вы едете… это было, как будто вернулось прошлое… - Она наклонилась, критически всматриваясь в него. - Господи! Вы выше, чем Пит - и куда красивее!
- Ну, - улыбнулся Барт, - вы слишком снисходительны.
Она рассмеялась, и, отметил он, сразу похорошела. Смех приоткрыл безукоризненно ровные белые зубы и заставил глаза засиять. Неприкрытое приглашение, припасенное для всех красивых незнакомцев, откровенно прозвучало в ее следующей фразе.
- Вы еще увидите, Барт, что я очень привязчива по натуре. Новые мужчины всегда вызывают у меня интерес - особенно красивые.
"Ладно, ладно, - подумал он. - В эту игру должны играть двое, леди".
А вслух сказал:
- Я счастлив это слышать, мэм.
- Не называйте меня "мэм", - бросила она, все еще улыбаясь. - Это всегда звучит так чопорно. Я хочу быть для вас просто Алисией. Я - Алисия для всех моих интересных друзей. "Мэм" - я слышу от работников моего мужа, от маленьких мальчиков или очень старых людей. Но вы, Барт… вы должны звать меня Алисией.
- Хорошо, Алисия, - улыбнулся он. - А теперь - мне страшно жалко, что я не могу остаться здесь и поболтать с вами, но я приехал, чтобы встретиться с вашим мужем. Он дома?
- Он дома, - женщина сделала неопределенный жест в сторону дома. - Вон там, наверху, на балконе нашей комнаты, так свирепо на вас уставился, будто с удовольствием убил бы. Он такой скучный, - она кокетливо рассмеялась. - Уверена, вы поймете, что я - более интересный собеседник, чем Стив, но если вы должны увидеться с ним…
- Так оно и есть, - заверил Барт. - Я должен увидеться с ним.
- А, может, лучше поехать покататься со мной? Прекрасный день для верховой прогулки! Я направляюсь к Голубой Речке. Разве не очаровательное место? Вы проезжали ее, если ехали из города.
- Проезжал, - отозвался Барт. - Здорово красиво. Может, в другой раз?
- Непременно!
Она озарила его улыбкой, сделала ему ручкой и пришпорила лошадь. Вороная радостно заржала и понесла ее прочь от кораля в облаке пыли. Он долго смотрел вслед, потом повернулся и поднял глаза к балкону Уотлинг все еще стоял там, глядя на него и сжимая перила побелевшими пальцами. Их взгляды встретились - Уотлинг дышал тяжело, но Барт полностью владел собой. Наконец он поднял руку в ироническом приветствии и сказал:
- Ну так что, Уотлинг? Так и будем весь день стоять - или все же поговорим?