Двадцать лет спустя - Александр Дюма 3 стр.


- Черт меня побери, если я захочу еще раз с тобой свидеться! - проворчал д’Артаньян, сопровождая это проклятие самой сладкой улыбкой. - Довольно пробыть в этом дворе пять минут, чтобы заболеть. Я согласен лучше умереть на соломе, что, вероятно, и случится со мной, чем получать десять тысяч ливров и быть комендантом Бастилии.

Едва он закончил этот монолог, как появился узник. Увидев его, д’Артаньян невольно вздрогнул от удивления, но тотчас же подавил свои чувства. Узник сел в карету, видимо, не узнав д’Артаньяна.

- Господа, - сказал д’Артаньян четырем мушкетерам, - мне предписан строжайший надзор за узником, а так как дверцы кареты без замков, то я сяду с ним рядом. Лильбон, окажите любезность, поведите мою лошадь на поводу.

- Охотно, лейтенант, - ответил тот, к кому он обратился.

Д’Артаньян спешился, отдал повод мушкетеру, сел рядом с узником и голосом, в котором нельзя было расслышать ни малейшего волнения, приказал:

- В Пале-Рояль, да рысью.

Как только карета тронулась, д’Артаньян, пользуясь темнотой, царившей под сводами, где они проезжали, бросился на шею пленнику.

- Рошфор! - воскликнул он. - Вы! Это действительно вы! Я не ошибаюсь!

- Д’Артаньян! - удивленно воскликнул Рошфор.

- Ах, мой бедный друг! - продолжал д’Артаньян. - Не видя вас пятый год, я думал, что вы умерли.

- По-моему, - ответил Рошфор, - мало разницы между мертвым и погребенным, а меня уже похоронили или все равно что похоронили.

- За какое же преступление вы в Бастилии?

- Сказать вам правду?

- Да.

- Ну так вот: я не знаю.

- Вы мне не доверяете, Рошфор!

- Да нет же, клянусь честью! Ведь невозможно, чтобы я действительно сидел за то, в чем меня обвиняют.

- В чем же?

- В ночном грабеже.

- Вы ночной грабитель! Рошфор, вы шутите.

- Я вас понимаю. Это требует пояснения, не правда ли?

- Признаюсь.

- Дело было так: однажды вечером, после попойки у Рейнара, в Тюильри, с Фонтралем, де Рие и другими, герцог д’Аркур предложил пойти на Новый мост срывать плащи с прохожих; это развлечение, как вы знаете, вошло в большую моду с легкой руки герцога Орлеанского.

- В ваши-то годы! Да вы с ума сошли, Рошфор!

- Нет, попросту я был пьян; но все же эту забаву я счел для себя негожей и предложил шевалье де Рие быть вместе со мной зрителем, а не актером и, чтобы видеть спектакль как из ложи, влезть на конную статую. Сказано - сделано. Благодаря шпорам бронзового всадника, послужившим нам стременами, мы мигом взобрались на круп, устроились отлично и видели все превосходно. Уж пять плащей было сдернуто, и так ловко, что никто даже пикнуть не посмел, как вдруг один менее покладистый дуралей вздумал закричать: "Караул!" - и патруль стрелков тут как тут. Герцог д’Аркур, Фонтраль и другие убежали; де Рие тоже хотел удрать. Я его стал удерживать; говорю, что никто нас здесь не заметит; не тут-то было, не слушает, стал слезать, ступил на шпору, шпора пополам, он свалился, сломав себе ногу, и, вместо того чтобы молчать, стал вопить благим матом. Тут уж и я соскочил, но было поздно. Я попал в руки стрелков, которые отвезли меня в Шатле, где я и заснул преспокойно в полной уверенности, что назавтра выйду оттуда. Но миновал день, другой, целая неделя. Пишу кардиналу. Тотчас за мной приходят, отвозят в Бастилию, и вот я здесь пять лет. За что? Должно быть, за дерзость, за то, что сел на коня позади Генриха Четвертого, как вы думаете?

- Нет, вы правы, мой дорогой Рошфор, конечно, не за это. Но вы, по всей вероятности, сейчас узнаете, за что вас посадили.

- Да, кстати, я и забыл спросить вас: куда вы меня везете?

- К кардиналу.

- Что ему от меня нужно?

- Не знаю, я даже не знал, что меня послали именно за вами.

- Вы фаворит кардинала? Нет, это невозможно!

- Я фаворит! - воскликнул д’Артаньян. - Ах, мой несчастный граф! Я и теперь такой же неимущий гасконец, как двадцать два года тому назад, когда, помните, мы встретились в Менге.

Тяжелый вздох докончил его фразу.

- Однако же вам дано поручение…

- Потому что я случайно оказался в передней и кардинал обратился ко мне, как обратился бы ко всякому другому; нет, я все еще лейтенант мушкетеров, и, если не ошибаюсь, уж двадцать первый год.

- Однако с вами не случилось никакой беды; это не так-то мало.

- А какая беда могла бы со мной случиться? Есть латинский стих (я его забыл, да, пожалуй, никогда и не знал твердо): "Молния не ударяет в долины". А я долина, дорогой Рошфор, и одна из самых низких.

- Значит, Мазарини по-прежнему Мазарини?

- Больше чем когда-либо, мой милый; говорят, он муж королевы.

- Муж!

- Если он не муж ее, то уж наверное любовник.

- Устоять против Бекингэма и сдаться Мазарини!

- Таковы женщины! - философски заметил д’Артаньян.

- Женщины - пусть их; но королевы!..

- Ах, бог ты мой, в этом отношении королевы - женщины вдвойне.

- А герцог Бофор все еще в тюрьме?

- По-прежнему. Почему вы об этом спрашиваете?

- Потому что он был хорош со мной и мог бы мне помочь.

- Вы-то, вероятно, сейчас ближе к свободе; скорее, вы поможете ему.

- Значит, война?

- Будет.

- С Испанией?

- Нет, с Парижем.

- Что вы хотите сказать?

- Слышите ружейные выстрелы?

- Да. Так что же?

- Это мирные горожане тешатся в ожидании серьезного дела.

- Вы думаете, они на что-нибудь способны?

- Они подают надежды, и если бы у них был предводитель, который бы их объединил…

- Какое несчастье быть взаперти!

- Бог ты мой! Да не отчаивайтесь. Уж если Мазарини послал за вами, значит, он в вас нуждается; а если он в вас нуждается, то смею вас поздравить. Вот во мне, например, уже давно никто не нуждается, и сами видите, до какого положения это меня довело.

- Вот еще, вздумали жаловаться!

- Слушайте, Рошфор, заключим договор…

- Какой?

- Вы знаете, что мы добрые друзья.

- Черт возьми! Эта дружба оставила следы на моем теле: три удара шпаги.

- Ну, так если вы опять будете в милости, не забудьте меня.

- Честное слово Рошфора, но с тем, что и вы сделаете то же.

- Непременно, вот вам моя рука.

- Итак, как только вам представится случай поговорить обо мне…

- Я поговорю. А вы?

- Я тоже. А ваши друзья, о них тоже нужно позаботиться?

- Какие друзья?

- Атос, Портос и Арамис. Разве вы забыли о них?

- Почти.

- Что с ними сталось?

- Совсем не знаю.

- Неужели?

- Клянусь, что так. Как вы знаете, мы расстались. Они живы - вот все, что мне известно. Иногда получаю от них вести стороной. Но где они, хоть убейте, не могу вам сказать. Честное слово! Из всех моих друзей остались только вы, Рошфор.

- А знаменитый… как его звали, того малого, которого я произвел в сержанты Пьемонтского полка?

- Планше?

- Вот, вот! Что же сталось со знаменитым Планше?

- Он женился на хозяйке кондитерской с улицы Менял; он всегда любил сласти; и так как он сейчас парижский буржуа, то, по всей вероятности, участвует в бунте. Вы увидите, что этот плут будет городским старшиной раньше, чем я капитаном.

- Полноте, милый д’Артаньян, не унывайте! Как раз в тот миг, когда находишься в самом низу, колесо поворачивается и поднимает тебя вверх. Может быть, с сегодняшнего же вечера ваша судьба изменится.

- Аминь! - сказал д’Артаньян и остановил карету.

- Что вы делаете? - спросил Рошфор.

- Мы приехали, а я не хочу, чтобы видели, как я выхожу из кареты: мы с вами незнакомы.

- Вы правы. Прощайте.

- До свидания; помните ваше обещание.

Д’Артаньян вскочил на лошадь и поскакал впереди.

Минут пять спустя они въехали во двор Пале-Рояля.

Д’Артаньян повел узника по большой лестнице через приемную в коридор. Дойдя до дверей кабинета Мазарини, он уже хотел велеть доложить о себе, когда Рошфор положил ему руку на плечо.

- Д’Артаньян, - сказал Рошфор, улыбаясь, - признаться вам, о чем я думал всю дорогу, когда мы проезжали среди толпы горожан, бросавших злобные взгляды на вас и ваших четырех солдат?

- Скажите, - ответил д’Артаньян.

- Я думал, что мне стоило только крикнуть: "Помогите!", и вы с вашим конвоем были бы разорваны в клочья, а я был бы на свободе.

- Почему же вы этого не сделали? - сказал д’Артаньян.

- Да что вы! - возразил Рошфор. - А наша клятва и дружба? Если бы не вы, а кто-нибудь другой вез меня, тогда…

Д’Артаньян опустил голову.

"Неужели Рошфор стал лучше меня?" - подумал он и велел доложить о себе министру.

- Введите господина Рошфора, - раздался нетерпеливый голос Мазарини, едва эти два имени были названы, - и попросите лейтенанта д’Артаньяна подождать: он мне еще нужен.

Д’Артаньян просиял от этих слов. Как он только что говорил, он уже давно никому не был нужен, и приказ Мазарини показался ему добрым предзнаменованием.

Что до Рошфора, то его эти слова заставили насторожиться. Он вошел в кабинет и увидел Мазарини за письменным столом, в скромном платье, почти таком же, как у аббатов того времени, - только чулки и плащ были фиолетовые.

Дверь снова закрылась. Рошфор искоса взглянул на Мазарини, и их взгляды встретились.

Министр был все такой же, причесанный, завитой, надушенный, и благодаря своему кокетству казался моложе своих лет. Этого нельзя было сказать о Рошфоре: пять лет, проведенные в тюрьме, состарили достойного друга Ришелье; его черные волосы совсем побелели, а бронзовый цвет лица сменился почти болезненной бледностью - так он был изнурен. При виде его Мазарини слегка покачал головой, словно желая сказать: "Вот человек, который, кажется, уже больше ни на что не пригоден". После довольно продолжительного молчания, которое Рошфору показалось бесконечным, Мазарини вытащил из пачки бумаг развернутое письмо и показал его Рошфору.

- Я нашел здесь это письмо, в котором вы просите возвратить вам свободу. Разве вы в тюрьме?

Рошфор вздрогнул от гнева.

- Мне кажется, вашему преосвященству это известно лучше, чем кому бы то ни было другому, - ответил он.

- Мне? Нисколько! В Бастилии множество людей, которых посадили еще при кардинале Ришелье и даже имена которых мне неизвестны.

- Но со мной дело другое, монсеньор, мое-то имя вы знали, ведь именно по приказу вашего преосвященства я был переведен из Шатле в Бастилию.

- Вы так полагаете?

- Я знаю наверное.

- Да, припоминаю, действительно. Не отказались ли вы некогда съездить в Брюссель по делу королевы?

- А! - сказал Рошфор. - Так вот настоящая причина? А я пять лет ломал себе голову. Какой же я глупец, что не догадался!

- Но я вовсе не говорю, что это причина вашего ареста. Поймите меня, я спрашиваю вас, только и всего: не отказались ли вы ехать в Брюссель по делу королевы, тогда как раньше согласились ехать туда по делу покойного кардинала?

- Как раз по той причине, что я ездил туда по делам покойного кардинала, я не мог поехать туда же по делам королевы. Я был в Брюсселе в тяжелую минуту. Это было во время заговора Шале. Я должен был перехватить переписку Шале с эрцгерцогом, и меня, узнав там, чуть не разорвали на куски. Как же я мог туда вернуться? Я погубил бы королеву, вместо того чтобы оказать ей услугу.

- Ну вот видите, как иногда лучшие намерения истолковываются в дурную сторону, мой дорогой Рошфор! Королева увидела в вашем отказе только отказ, простой и ясный: ее величество имела много причин быть вами недовольной при покойном кардинале!

Рошфор презрительно улыбнулся:

- Вы могли бы понять, монсеньор, что раз я хорошо служил Ришелье против королевы, то именно поэтому я мог бы отлично служить вам против всего света после смерти кардинала.

- Нет, Рошфор, - сказал Мазарини, - я не таков, как Ришелье, стремившийся к единовластию: я простой министр, который не нуждается в слугах, будучи сам слугой королевы. Вы знаете, что ее величество очень обидчива: услышав о вашем отказе, она прочла в нем объявление войны, и, помня, какой вы сильный, а значит, и опасный человек, мой дорогой Рошфор, она приказала мне обезвредить вас. Вот каким образом вы очутились в Бастилии.

- Ну что ж, монсеньор, мне кажется, - сказал Рошфор, - что если я попал в Бастилию по недоразумению…

- Да, да, - перебил Мазарини, - все еще можно исправить; вы человек, способный понять известные дела и, разобравшись в этих делах, с успехом довести их до конца.

- Такого мнения держался кардинал Ришелье, и мое восхищение этим великим человеком еще увеличивается от того, что вы разделяете его мнение.

- Это правда, - продолжал Мазарини, - кардинал был прежде всего политик, и в этом он имел большое преимущество передо мной. А я человек простой, прямодушный и этим очень врежу себе; у меня чисто французская откровенность.

Рошфор закусил губу, чтобы не улыбнуться.

- Итак, прямо к делу! Мне нужны добрые друзья, верные слуги; когда я говорю: мне нужны, это значит, что они нужны королеве. Я все делаю только по приказу королевы, вы понимаете, а не так, как кардинал Ришелье, который действовал по собственной прихоти. Потому-то я никогда не стану великим человеком, как он, но зато я добрый человек, Рошфор, и, надеюсь, докажу вам это.

Рошфор хорошо знал этот бархатный голос, в котором по временам слышалось шипение гадюки.

- Готов вам поверить, монсеньор, - сказал он, - хотя по личному опыту мало знаком с той добротой, о которой угодно было упомянуть вашему преосвященству. Не забудьте, монсеньор, - продолжал Рошфор, заметив движение, от которого не удержался министр, - не забудьте, что я пять лет провел в Бастилии, и ничто так не искажает взгляда на вещи, как тюремная решетка.

- Ах, господин Рошфор, ведь я сказал вам, что я не повинен в вашем заключении. Все это королева… Гнев женщины и принцессы, понимаете сами! Но он быстро проходит, и тогда все забывается…

- Охотно верю, что она все забыла, проведя пять лет в Пале-Рояле, среди празднеств и придворных, но я-то провел их в Бастилии…

- Ах, боже мой, дорогой господин Рошфор, не воображайте, будто жизнь в Пале-Рояле такая уж веселая. Нет, что вы, что вы! У нас здесь тоже, уверяю вас, немало бывает неприятностей. Но довольно об этом. Я веду чистую игру, как всегда. Скажите: вы на нашей стороне, де Рошфор?

- Разумеется, монсеньор, и ничего лучшего я не желаю, но ведь я ничего не знаю о том, что делается. В Бастилии о политике приходится разговаривать лишь с солдатами да тюремщиками, а вы не представляете себе, монсеньор, как плохо эти люди осведомлены о событиях. О том, что происходило, я знаю только со слов Бассомпьера. Кстати, он все еще один из семнадцати вельмож?

- Он умер, сударь, и это большая потеря. Он был предан королеве, а преданные люди редки.

- Еще бы, - сказал Рошфор, - если и сыщутся, вы их сажаете в Бастилию.

- Но с другой стороны, - сказал Мазарини, - чем можно доказать преданность?

- Делом! - ответил Рошфор.

- Да, да, делом! - задумчиво проговорил министр. - Но где же найти людей дела?

Рошфор тряхнул головой.

- В них никогда нет недостатка, монсеньор, только вы плохо ищете.

- Плохо ищу? Что вы хотите сказать этим, дорогой господин Рошфор? Поучите меня. Вас должна была многому научить дружба с покойным кардиналом. Ах, какой это был великий человек!

- Вы не рассердитесь на меня за маленькое нравоучение?

- Я? Никогда! Вы знаете, мне все можно гoворить в лицо. Я стараюсь, чтобы меня любили, а не боялись.

- Монсеньор, в моей камере нацарапана гвоздем на стене одна пословица.

- Какая же это пословица? - спросил Мазарини.

- Вот она: каков господин…

- Знаю, знаю: таков лакей.

- Нет: таков слуга. Эту скромную поправку преданные люди, о которых я только что вам говорил, внесли для своего личного удовлетворения.

- Что означает эта пословица?

- Она означает, что Ришелье умел находить преданных слуг, и целыми дюжинами.

- Он? Да на него со всех сторон были направлены кинжалы! Он всю жизнь только и занимался тем, что отражал наносимые ему удары.

- Но он все же отражал их, хотя иногда это были жестокие удары. У него были злейшие враги, но были зато и преданные друзья.

- Вот их-то мне и нужно.

- Я знал людей, - продолжал Рошфор, подумав, что настала минута сдержать слово, данное д’Артаньяну, - я знал людей, которые были так ловки, что раз сто провели проницательного кардинала; были так храбры, что одолели всех его гвардейцев и шпионов; которые без гроша, одни, без всякой помощи, сберегли корону на голове одной коронованной особы и заставили кардинала просить пощады.

- Но ведь люди, о которых вы говорите, - сказал Мазарини, усмехаясь про себя, потому что Рошфор сам заговорил о том, к чему клонил итальянец, - совсем не были преданы кардиналу, раз они боролись против него.

- Нет, потому что иначе они были бы лучше вознаграждены; к несчастью, они были преданы той самой королеве, для которой вы сейчас ищете верных слуг.

- Но откуда вы все это знаете?

- Я знаю все это потому, что эти люди в то время были моими врагами; потому, что они боролись против меня; потому, что я причинил им столько зла, сколько был в состоянии сделать; потому, что они с избытком платили мне тем же; потому, что один из них, с которым у меня были особые дела, нанес мне удар шпагой лет семь тому назад, - это был уже третий удар, полученный мною от той же руки… Этим мы закончили наконец старые счеты.

- Ах, - с восхитительным простодушием вздохнул Мазарини, - как мне нужны подобные люди!

- Ну, монсеньор, один из них уже более шести лет у вас под рукой, и вы все шесть лет считали его ни на что не пригодным.

- Кто же это?

- Господин д’Артаньян.

- Этот гасконец! - воскликнул Мазарини с превосходно разыгранным удивлением.

- Этот гасконец как-то спас одну королеву и заставил самого Ришелье признать себя в делах хитрости, ловкости и изворотливости только подмастерьем.

- Неужели?

- Все так, как я сказал вашему преосвященству.

- Расскажите мне поподробней, дорогой господин де Рошфор.

- Это очень трудно, монсеньор, - ответил тот с улыбкой.

- Ну, так он сам мне расскажет.

- Сомневаюсь, монсеньор.

- Почему?

- Потому что это чужая тайна; потому что, как я сказал вам, это тайна могущественной королевы.

- И он один совершил этот подвиг?

- Нет, монсеньор, с ним были трое друзей, три храбреца, помогавших ему, три храбреца именно таких, каких вы разыскиваете…

- И эти люди были тесно связаны между собой, говорите вы?

- Связаны так, словно эти четыре человека составляли одного, словно их четыре сердца бились в одной груди. Зато чего только не натворили они вчетвером!

- Мой дорогой господин де Рошфор, вы до крайности раздразнили мое любопытство. Неужели вы не можете рассказать мне эту историю?

Назад Дальше