Под защитой камня - Ауэл Джин Мари Антинен 10 стр.


Закончив приветствие, Эйла вновь подошла к столу и, опускаясь на подушки, села, скрестив ноги, с легкостью и изяществом, ставшими более заметными после ее представления. За столом установилось неловкое молчание. Все растерялись и просто не знали, что сказать, каждый чувствовал, что ему нужно время подумать. Первой не выдержала Фолара и нарушила тишину.

- Это было чудесно, Эйла! Прекрасно, почти как танец, - сказала она.

- Мне не привычно такое восприятие. На знаковом языке они общаются друг с другом. Хотя я помню, что мне всегда очень нравилось следить, как они рассказывают древние предания, - сказала Эйла.

- Очень впечатляюще, - сказала Мартона и взглянула на сына. А ты тоже можешь что-нибудь сказать, Джондалар?

- У меня не получается так красиво, как у Эйлы. Она научила знаковому языку обитателей Львиного стойбища, чтобы они могли общаться с Ридагом. В итоге на Летнем Сходе им удалось позабавиться, ведь они могли общаться друг с другом так, что никто даже не замечал этого, - сказал Джондалар.

- Ридаг? Ты говоришь о том ребенке с больным сердцем? - спросила Зеландони. - Почему он не мог говорить как все?

Джондалар и Эйла переглянулись.

- Ридаг был ребенком смешанных духов, его мать принадлежала Клану, и он унаследовал от нее ограниченную способность в произнесении звуков, - объяснила Эйла. - Поэтому я научила его и обитателей Львиного стойбища языку жестов.

- Что значит смешанных духов? - сказал Джохарран. - Ты хочешь сказать - наполовину плоскоголовый? Плоскоголовый выродок?

- Он был ребенком! - сверкнув гневным взглядом, возразила Эйла. - Как все остальные дети. Человеческий ребенок не может быть выродком!

Джохаррана сначала удивила ее реакция, но, вспомнив, что Клан вырастил ее, он понял, почему она чувствует себя оскорбленной. Запинаясь, он пробормотал извинения:

- Я… я… извини меня. Но все мы привыкли так думать.

Зеландони попыталась исправить положение:

- Эйла, ты должна понять, что у нас не было времени осознать все, что ты сейчас рассказала. Мы привыкли считать племя Клана животными, а тех, кто был наполовину животным, наполовину человеком, - выродками. Конечно, ты, должно быть, права, этот… Ридаг был ребенком.

"Она права, - подумала Эйла, - и, в общем-то, мне понятно отношение Зеландонии. Джондалар отлично дал мне это понять, когда я впервые упомянула о Дарке". Она постаралась успокоиться.

- Но мне хотелось бы уточнить кое-что, - продолжила Зеландони, подыскивая вариант вопроса, который не обидел бы чужеземку. - Женщина по имени Неззи, она ведь жена вождя Львиного стойбища, верно?

- Верно. - Догадавшись, к чему она клонит, Эйла глянула на Джондалара. Она ясно видела, что он пытается подавить улыбку. Это улучшило ее настроение; он тоже догадался и испытывал своеобразное удовольствие, видя замешательство могущественной жрицы.

- И этот ребенок, Ридаг, был ее сыном?

Джондалару даже захотелось, чтобы Эйла ответила утвердительно, просто чтобы заставить их задуматься. Ему самому очень долго пришлось бороться с предубеждениями, внушенными ему с детства, практически впитанными с молоком матери. Если бы они подумали, что женщина, давшая жизнь "выродку", могла стать женой вождя, то, возможно, слегка усомнились бы в правильности давних убеждений, и чем больше он думал об этом, тем больше утверждался в мысли, что для благополучия и безопасности дальнейшей жизни Зеландонии придется изменить свои взгляды и признать племя Клана нормальными людьми.

- Она выкормила его, - объяснила Эйла, - вместе со своей родной дочерью. Его родила женщина Клана, которая скиталась в одиночестве и умерла вскоре после родов. Неззи усыновила его, так же как Иза удочерила меня, когда некому было позаботиться обо мне.

Особое потрясение вызвало еще и то, что жена вождя добровольно усыновила этого новорожденного, которого можно было оставить умирать вместе с его матерью. Все невольно замолчали, размышляя о том, что только что услышали.

Волк остался у реки вместе с лошадьми, которые мирно паслись на лугу, чтобы обследовать новую территорию. Вполне удовлетворив свое любопытство или по каким-то иным причинам, он решил вернуться в то место, которое - как он понял Эйлу - стало их домом, то есть то место, куда он должен прийти, если захочет ее найти. Как все прочие особи волчьей породы, Волк передвигался с такой быстротой и грацией, что казалось, он просто плывет, а не бежит по густой траве. Несколько человек собирали ягоды в долине Лесной речки. Кто-то из Зеландонии заметил Волка, проплывающего между деревьями, словно молчаливый призрак.

- Поглядите-ка, вон тот волк! Он бегает тут сам по себе! - закричал один из мужчин и со всех ног бросился вверх по склону.

- Где моя малышка? - в панике вскрикнула женщина. Оглянувшись и увидев своего ребенка, она бросилась к девочке, взяла ее на руки и отошла подальше в сторону.

Оказавшись у подножия ведущей в пещеру тропы, Волк взлетел на ее террасу.

- Опять этот волк! Мне не нравится, что у нас тут бегают волки, прямо около жилья, - заметила другая женщина.

- Джохарран сказал, что мы должны позволить ему ходить повсюду, но лично я собираюсь носить теперь при себе копье, - заявил мужчина. - Может, он и не хочет никому вредить, но я пока не доверяю этому хищнику.

Люди отошли подальше, а Волк, выбежав на жилую площадку, направился прямиком к жилищу Мартоны. Один мужчина в спешке повалил несколько деревянных заготовок для будущих копий, стремясь убежать подальше от этого сильного четвероногого хищника. Волк почувствовал исходящий от людей страх, и ему это не понравилось, но он продолжал путь к месту, показанному ему Эйлой.

Молчание в жилище Мартоны нарушил Вилломар, который, бросив взгляд в сторону колыхнувшегося входного занавеса, вдруг с криком вскочил на ноги.

- Да это же волк! Великая Мать, как же мог волк пробраться сюда?

- Все в порядке, Вилломар, - сказала Мартона, пытаясь успокоить его. - Ему разрешено приходить сюда. - Фолара перехватила взгляд старшего брата и улыбнулась, и хотя Джохарран еще испытывал тревогу в присутствии этого животного, он ответил ей понимающей улыбкой.

- Это волк Эйлы, - сказал Джондалар, вставая, чтобы предотвратить любые неожиданности, а Эйла бросилась к выходу, чтобы успокоить животное, которое перепугалось еще больше Вилломара, встретив такой жуткий прием в том месте, куда ему велели приходить. Поджав хвост, Волк ощетинился и оскалил зубы.

Зеландони вскочила бы так же быстро, как Вилломар, если бы могла. Ей казалось, что громкое угрожающее ворчание относилось непосредственно к ней, и она вздрогнула от страха. Конечно, она уже слышала о животных Эйлы и даже видела их издалека, однако испытала настоящий ужас при виде здоровенного хищника, спокойно вошедшего в этот дом. Она никогда еще не оказывалась в непосредственной близости с волком; в лесах волки обычно избегают встреч с людьми.

Жрица изумленно смотрела, как Эйла бесстрашно бросилась навстречу Волку, присела и обвила руками его шею, продолжая удерживать его на месте, бормоча что-то неразборчивое и успокаивая животное. Поначалу проявляя беспокойство, зверь лизнул несколько раз шею и лицо поглаживающей его женщины, но вскоре действительно успокоился. Это была самая невероятная демонстрация сверхъестественных способностей, которую Зеландони когда-либо видела. Непонятно только, какой же таинственный дар позволял этой женщине так управлять дикими животными? От этих мыслей у нее по телу пробежали мурашки.

Вилломар тоже успокоился, благодаря стараниям Мартоны и Джондалара и, увидев, как Эйла обращается с этим зверем.

- По-моему, Вилломару надо познакомиться с Волком, как ты думаешь, Эйла? - сказала Мартона.

- Особенно учитывая то, что им придется жить в одном доме, - добавил Джондалар.

Вилломар, не веря своим ушам, потрясенно взглянул на него.

Эйла встала и направилась к ним, подав знак Волку идти рядом.

- Чтобы познакомиться с тобой, Волку нужно узнать твой запах. Если ты протянешь к нему руку и позволишь обнюхать ее… - сказала она, беря его за руку.

Мужчина отдернул руку.

- Ты уверена, что это необходимо? - спросил он, глянув на Мартону.

Его жена улыбнулась и протянула руку Волку. Он понюхал ее ладонь и лизнул ее.

- Ты знаешь, Волк, что привел кое-кого в настоящий ужас, заявившись без предупреждения. Ведь мы еще не успели познакомить тебя со всеми нашими близкими, - сказала она.

Вилломар еще не обрел уверенность, однако едва ли ему пристало бояться больше Мартоны, поэтому он, поборов нерешительность, протянул к зверю руку. Эйла, как обычно, познакомила с ним Волка, пояснив для успокоения мужчины, что Волк знакомится с его запахом.

- Волк, это Вилломар. Он живет здесь с Мартоной. - Волк лизнул его руку и тихонько тявкнул.

- Почему он так сделал? - спросил Вилломар, быстро отдергивая руку.

- Точно не знаю, но, возможно, он учуял, что от тебя пахнет Мартоной, а он почти сразу проникся к ней симпатией, - предположила Эйла. - Попробуй погладить его или почесать за ушами. - Легкое почесывание Вилломара, видимо, лишь пощекотало его, и Волк вдруг изогнулся и сам энергично почесал себя за ухом, вызвав улыбки и смешки своей почти щенячьей позой. Закончив, он направился прямиком к Зеландони.

Она настороженно разглядывала его, однако не сдвинулась с места. В первый момент ее ужаснуло появление волка в доме. Джондалар лучше всех понял ее чувства. Он заметил, что она окаменела от страха. Озабоченные успокоением вскочившего и закричавшего Вилломара, остальные не обратили внимания на тихий ужас жрицы. И она была даже рада, что так вышло. Служительнице Матери надлежало быть бесстрашной, и в ее отношении это было, в сущности, справедливо. Она даже не помнила, когда последний раз испытывала такую тревогу.

- По-моему, он знает, что еще незнаком с тобой, Зеландони, - сказал Джондалар. - А поскольку он будет жить на стоянке, то, наверное, вас тоже следует представить друг другу. - По взгляду Джондалара она заподозрила, что он понял, как она перепугалась, и согласно кивнула ему в ответ.

- Я думаю, ты прав. Что мне следует сделать? Дать ему мою руку? - спросила она, протягивая руку Волку. Обнюхав и лизнув ее, он вдруг ни с того ни с сего слегка прихватил ее зубами и с тихим урчанием держал в пасти.

- Что он делает? - сказала Фолара. Она пока также не прошла ритуального знакомства с Волком. - Раньше я видела, что он прикусывал так только руку Эйлы.

- Даже не знаю, - с оттенком беспокойства произнес Джондалар. Зеландони строго взглянула на Волка, и он отпустил ее руку.

- Он не укусил тебя? - спросила Фолара. - Почему он так сделал?

- Нет, конечно, он не укусил меня. Он просто дал мне понять, что его не надо бояться, - сказала Зеландони, не делая попыток погладить зверя. - Мы с ним поняли друг друга. - Затем она взглянула на Эйлу, смело встретившую ее взгляд. - Да, нам еще многое предстоит узнать друг о друге.

- Да, конечно. Я с нетерпением жду этого, - ответила молодая женщина.

- А Волку еще нужно познакомиться с Фоларой, - добавил Джондалар. - Иди сюда, Волк, давай-ка познакомься с моей младшей сестрой.

Откликаясь на его игривый тон, Волк бросился к нему.

- Вот, Волк, ее зовут Фолара, - сказал он. Девушка быстро обнаружила, как забавно играть с этим домашним питомцем, почесывая и гладя его.

- Теперь моя очередь, - сказала Эйла. - Я хотела бы, чтобы меня представили Вилломару, - начала она и, повернувшись к жрице, продолжила: - И Зеландони, хотя у меня уже такое чувство, будто я знакома с вами обоими.

Мартона выступила вперед.

- Ну, разумеется. Я и забыла, что мы еще не провели церемонию твоего знакомства с ними. Эйла, это Вилломар, известный Путешественник и Торговый Мастер из Девятой Пещеры Зеландонии, муж Мартоны, мужчина очага Фолары, Благословенной Дони. - Затем она обратилась к мужу. - Вилломар, по-моему, ты будешь рад познакомиться с Эйлой из Львиного стойбища Мамутои, дочерью очага Мамонта, избранной Духом Пещерного Льва, охраняемой Пещерным Медведем. - Она с улыбкой взглянула на Волка и добавила: - И подругой Волка и двух лошадей.

После историй и событий, описанных Эйлой, родственники Джондалара лучше поняли теперь значение ее имен и родственных связей и почувствовали, что больше узнали о ней. Теперь она стала казаться им менее странной. Вилломар и Эйла обменялись ритуальным рукопожатием и приветствиями, правда Вилломар назвал ее не подругой, а матерью Волка. Эйла уже заметила, что люди редко дословно повторяют имена, произносимые во время знакомства, зачастую добавляя собственные варианты.

- Я буду ждать знакомства с лошадьми и намерен теперь добавлять к моему церемонному имени: "Избранный Беркутом". В конце концов, это же мой тотем, - сказал он с доброй улыбкой и еще раз пожал руки Эйлы, перед тем как отпустить ее. Она тоже улыбнулась ему широкой ослепительной улыбкой. "Я рад видеть Джондалара после такой долгой разлуки, - подумал он, - и как замечательно для Мартоны, что он привел домой свою избранницу. Значит, он собирается жить здесь. Да еще с такой красивой женщиной. Можно себе представить, какие у них будут дети, если Дони выберет его дух".

Джондалар решил взять на себя ритуальное представление Эйлы и Зеландони.

- Эйла, это Зеландони, Верховная служительница Великой Земной Матери, толковательница воли Дони, посредница Ниспосылающей Дары, жрица, Врачующая и Исцеляющая, Кладезь легенд и преданий, духовный вождь Девятой Пещеры Зеландонии, подруга Джондалара, известная ранее как Золена, - с улыбкой закончил он. Последнее не относилось к ее обычным именам и званиям. - Зеландони, познакомься с Эйлой из Мамутои, - начал он и, перечислив все положенные звания, добавил: - Которая, я надеюсь, вскоре станет женой Джондалара.

"Хорошо, что он сказал: "я надеюсь", - мысленно отметила Зеландони, выступая вперед и протягивая руки. - Ведь они пока не получили разрешение на прохождение Брачного обряда".

- Как толковательница воли Дони, Великой Матери Земли, я приветствую тебя, Эйла из Мамутои, дочь очага Мамонта, - сказана она, пожимая руки Эйлы и называя лишь те звания, которые сочла важными.

- Именем Мут, Всеобщей Матери, также именуемой Дони, я приветствую тебя, Зеландони, Верховная жрица, очага Служителей Великой Земной Матери, - сказала Эйла.

Пока эти две женщины стояли лицом друг к другу, Джондалар страстно надеялся, что они станут друзьями. Ему очень хотелось сохранить дружеские отношения с ними обеими.

- А теперь мне пора идти. Я не собиралась задерживаться у вас так надолго, - сказала Зеландони.

- Мне тоже пора. - Подавшись в сторону матери, Джохарран потерся щекой о ее щеку, а затем встал. - Необходимо еще многое подготовить к вечернему пиршеству. А завтра, Вилломар, я надеюсь услышать от тебя рассказ о том, как прошел торговый поход.

Когда Зеландони и Джохарран ушли, Мартона спросила Эйлу, не хочет ли она отдохнуть перед торжеством.

- Мне так жарко, и я чувствую, что совсем пропылилась за время сегодняшнего перехода. Больше всего мне хотелось бы сейчас искупаться, чтобы освежиться и вымыться. Не растет ли здесь где-нибудь поблизости мыльный корень?

- Растет, - сказала Мартона. - За Большой Скалой выше по течению Реки, недалеко от Лесной реки. Джондалар, ты помнишь это место, я надеюсь?

- Да, я помню. Наши лошади, Эйла, сейчас как раз пасутся в долине Лесной реки. Я покажу тебе дорогу. Идея купания мне тоже нравится. - Джондалар приобнял Мартону. - Как же хорошо вернуться домой, мама. Полагаю, мне теперь очень долго не захочется двигаться с места.

Глава 5

- Мне нужно достать гребень, и, наверное, у меня осталось немного сушеных лепестков синюхи для мытья головы, - сказала Эйла, разбирая свои дорожные вещи. - И захватим еще подаренное Рошарио полотенце из кожи серпы, чтобы вытереться, - добавила она.

Волк возбужденно сновал между ними и выходом из дома, словно призывая их поторопиться.

- Мне кажется, Волк знает, что мы собираемся купаться, - заметил Джондалар. - Порой я думаю, что этот зверь все понимает, хоть и не говорит об этом.

- Надо взять также чистую одежду, чтобы переодеться после купания, и, послушай, Джондалар, может, нам стоит устроить наше спальное место перед уходом, - сказала Эйла, откладывая в сторону полотенце и другие вещи и принимаясь развязывать следующий тюк.

Они быстро разложили спальные покрывала и выложили еще кое-какие привезенные с собой вещи, потом Эйла встряхнула отложенные в сторону короткие штаны и тунику. Она внимательно осмотрела чистую одежду. Этот привычный для племени Мамутои повседневный наряд из мягкой и прекрасно выделанной оленьей кожи не отличался затейливыми украшениями и выглядел не слишком опрятным даже после стирки. Пятна с этой бархатистой поверхности отстирывались трудно, но больше Эйле нечего было надеть на праздник. Они не могли взять с собой в Путешествие много вещей, даже учитывая, что везти их помогали лошади, а Эйле хотелось привезти другие вещи, более важные для нее, чем запас одежды.

Она заметила, что Мартона наблюдает за ней, и сказала:

- Это все, что у меня есть из одежды на сегодняшний день. Надеюсь, что она подойдет. Я не могла взять с собой много вещей. Рошарио подарила мне красивый традиционный наряд Шарамудои, но я отдала его Мадении, девушке из племени Лосадунаи, на которую так жестоко напали.

- Ты проявила большую щедрость, - сказала женщина.

- Все равно мне хотелось как-то облегчить нашу поклажу, а Мадения очень обрадовалась, но сейчас мне хотелось бы иметь что-то более нарядное. А теперь мне придется идти на праздник в старой и поношенной одежде. Когда мы устроимся, мне надо будет сшить что-то новенькое. - Она улыбнулась Мартоне и, оглядевшись, добавила: - Мне пока еще даже не верится, что мы наконец добрались сюда.

- Мне тоже пока с трудом верится, - согласилась Мартона и, помолчав, сказала: - Мне бы хотелось помочь тебе сшить одежду, если не возражаешь.

- Ну, разумеется, не возражаю. Спасибо тебе большое, - улыбнулась Эйла. - У вас здесь все так красиво, Мартона, а я даже не знаю, что обычно носят женщины Зеландонии.

- Можно, я тоже помогу тебе? - добавила Фолара. - Мамины понятия об одежде не всегда нравятся молодым женщинам.

- Я буду рада принять помощь от вас обеих, но пока придется остановиться на том, что есть, - сказала Эйла, показывая свою старую одежду.

- Она вполне подойдет для сегодняшнего вечера, - проговорила Мартона. Потом, словно приняв какое-то решение, кивнула. - Я хочу подарить тебе, Эйла, одну вещицу. Она в моей спальне. - Эйла последовала за Мартоной в ее комнату. - Я давно берегу это для тебя, - сказала женщина, открывая крышку деревянной шкатулки.

- Но мы же с вами только что познакомились! - воскликнула Эйла.

- Я ждала, что когда-нибудь Джондалар приведет сюда свою невесту. Это принадлежало матери Даланара. - Она достала ожерелье.

Назад Дальше