Под защитой камня - Ауэл Джин Мари Антинен 21 стр.


Когда собравшиеся закончили общую трапезу, включая тех, кто готовил и раздавал еду, а также накормили детей, чьи родители участвовали в этой трапезе, и крутившегося поблизости Волка, все еще немного отдохнули, попивая горячий чай. Эйла уже чувствовала себя намного лучше. Ее тошнота прошла, как и головная боль, но ей вновь захотелось облегчиться. Когда готовившие еду, женщины удалились, унося с собой изрядно опустевшие блюда, Эйла заметила, что Мартона пока осталась в одиночестве, и подошла к ней.

- Можно ли здесь где-то поблизости справить нужду? - тихо спросила она. - Или нужно возвращаться к траншеям?

Мартона улыбнулась.

- Я как раз подумала о том же. Около Стоячего Камня к реке спускается тропинка, она немного крутовата вначале, но ведет к одному укромному местечку на берегу, которым обычно пользуются женщины. Я покажу тебе. - Волк сначала последовал за Эйлой, но потом его внимание привлекли интересные запахи, и он отклонился в сторону, отправившись самостоятельно исследовать речные берега. На обратном пути они встретили Смелаю, спускающуюся по этой тропинке. Они кивнули друг другу, обменявшись понимающими взглядами.

Когда остатки еды были убраны, Джохарран встал, убедившись, что все вновь собрались вместе. Видимо, это послужило знаком для продолжения обсуждения. Все посмотрели на вождя Девятой Пещеры.

- Эйла, - сказал Джохарран, - пока мы ели, у Смелаи возник вопрос. Джондалар говорит, что он умеет общаться с плоскоголовыми, с людьми Клана, как ты называешь их, но не так свободно, как ты. Ты действительно так хорошо знаешь их язык, как он говорит?

- Да, я знаю этот язык, - подтвердила Эйла. - Они же вырастили меня. До встречи с Джондаларом я не знала никакого другого языка. Должно быть, в раннем детстве я разговаривала на каком-то языке, до того как потеряла свое племя, но совсем ничего не помню о нем.

- Но то место, где ты выросла, находится очень далеко отсюда, до него целый год пути, верно? - продолжил Джохарран. Эйла кивнула. - Язык Клана, живущего в таком дальнем краю, может отличаться от языка ближайшего к нам Клана. Мне, например, ничего не понятно, когда вы с Джондаларом говорите на языке Мамутои. Даже Лосадунаи, которые живут гораздо ближе к нам, общаются на другом языке. Некоторые слова, конечно, похожи, и я их немного понимаю, но могу разговаривать с ними лишь о самых простых вещах. Я понимаю, что язык людей Клана не такой, как наш, но как ты, пришедшая из таких дальних краев, можешь понимать язык тех, кто живет рядом с нами?

- Мне понятно твое недоумение, - сказала Эйла. - Когда мы встретили Губана и Йоргу, я и сама сомневалась, что смогу общаться с ними. Но у них есть второй язык.

- Что значит второй язык? - спросила Зеландони, Верховная жрица.

- У них есть обычный язык, который каждый Клан использует для общения между собой, - пояснила Эйла. - Хотя в основном при этом используются ручные сигналы и жесты наряду с позами и мимикой, они также умеют произносить некоторые слова, правда, набор используемых ими звуков гораздо меньше, чем у Других. Одни Кланы выговаривают больше слов, чем другие. Общий повседневный язык и слова Губана и Йорги отличались от тех, что я узнала в моем Клане, и я не могла понять их. Но Клан также имеет особый ритуальный язык, посредством которого они общаются с миром Духов и с людьми из других кланов, которые имеют другой повседневный язык. Ритуальный язык очень древний, и в нем совсем не используются слова, за исключением отдельных названий или имен. Этим языком я и воспользовалась.

- Правильно ли я поняла, - сказала Зеландони, - этот Клан… то есть здешние плоскоголовые… умеют говорить на двух языках, один из которых понятен любым другим плоскоголовым, даже тем, которые живут на расстоянии целого года пути.

- В это довольно трудно поверить, - с широкой улыбкой сказал Джондалар, - но именно так оно и есть.

Зеландони недоверчиво покачала головой. На лицах остальных также отразилось сомнение.

- Это очень древний язык, и люди Клана обладают особой глубинной родовой памятью, - попыталась объяснить Эйла. - Они ничего не забывают.

- Мне трудно поверить даже в то, что они умеют общаться с помощью знаков и жестов, - сказал Брамевал.

- Мне тоже, - поддержала его Смелая. - Возможно, имеются в виду только какие-то самые простые понятия, о которых упоминал Джохарран, говоря об общих чертах языков Лосадунаи и Зеландонии.

- Вчера у меня в доме, Эйла, ты устроила нам маленькую демонстрацию, - сказала Мартона. - Может быть, сегодня ты покажешь всем нам еще что-нибудь?

- А если, как вы говорите, Джондалар немного понимает этот язык, то, возможно, он сам переведет нам, - предложил Манвелар. Все поддержали его предложение.

Эйла встала. Она немного помолчала, собираясь с мыслями. Затем начала говорить, используя движения древнего ритуального языка.

- Эта женщина приветствует мужчину по имени Манвелар. - Она произнесла его имя, но при этом ее странный акцент, ее особое произношение звуков стали гораздо более заметными.

Джондалар перевел:

- Приветствую тебя, Манвелар.

- Эта женщина рада приветствовать мужчину по имени Джохарран, - продолжила Эйла.

- И тебя тоже, Джохарран, - сказал Джондалар.

Она изобразила еще несколько простых выражений, но он не мог в полной мере передать смысл этого богатого, хотя и почти безмолвного языка. Он понимал, что она может сказать больше, но он не смог бы дать точный перевод.

- Ты просто изображаешь основные знаки, так ведь, Эйла?

- Я думаю, Джондалар, что ты не сможешь перевести более сложные фразы. Только таким основным знакам я научила вас в Львином стойбище. Их было достаточно для вашего общения с Ридагом. К сожалению, богатство их языка пока тебе совершенно непонятно, - сказала Эйла.

- Когда ты показывала нам знаки, Эйла, - сказала Мартона, - то сама делала перевод.

- Да, может, ты расскажешь Брамевалу и всем нам какую-то историю, используя возможности двух языков, - предложил Джондалар.

- Хорошо, но что вы хотите услышать?

- Расскажи, к примеру, о том, как жила у них, - предложила Зеландони. - Ты помнишь, как они нашли тебя?

Джондалар улыбнулся этой большой женщине. Это была хорошая мысль. Благодаря этому можно будет показать не только язык, но и доброту этих людей, согласившихся приютить осиротевшего ребенка, несмотря на то, что этот ребенок казался им уродом. Это покажет, что люди Клана относятся к Другим лучше, чем они к ним.

Эйла постояла немного, собираясь с мыслями; потом начала говорить на языке Зеландонии, одновременно сопровождая слова соответствующими жестами и знаками языка Клана.

- Я мало что помню о том, как попала к ним, но Иза часто рассказывала мне о том, как нашла меня. Они подыскивали новую пещеру после землетрясения. Наверное, именно его я все еще вижу во снах. Оно разрушило их дом, камни завалили пещеру, погибло несколько человек из Клана Брана, и пострадало много вещей. Они похоронили погибших и ушли. Даже если та пещера и сохранилась, считалось, что жизнь в ней принесет несчастье. Духи их тотемов были несчастны там и хотели, чтобы они ушли оттуда. Они быстро отправились в поход. Им нужно было скорее найти новое пристанище, не только для себя, но и потому, что покровительствующие им Духи нуждались в новом жилище.

Изображая эту историю знаками и телодвижениями, Эйла говорила бесстрастным голосом, но всех Зеландонии уже захватил ее рассказ. Для них тотемы являлись атрибутами Матери, и они понимали, какие бедствия может причинить Великая Земная Мать, если Она пребывает в печали.

- Иза рассказала мне, что они шли по берегу реки, когда увидели кружащих впереди стервятников. Первыми меня увидели Бран и Грод, но прошли мимо. Они искали пищу и были бы рады, если бы эти стервятники навели их на какое-то животное, убитое другими хищниками. Они смогли бы также отогнать на время большого четвероногого охотника, чтобы отрезать часть мясной туши. Им показалось, что я мертва, но они не употребляли в пищу людей, даже если эти люди принадлежали племени Других.

Движения Эйлы были плавными и изящными. Она изображала все с привычной легкостью.

- Иза увидела меня, лежавшую на берегу реки, и остановилась, чтобы посмотреть. Я привлекла ее внимание, поскольку она была целительницей. На моей ноге виднелась рана от большой кошачьей лапы, вероятно, пещерного льва, подумала она и заметила, что рана уже загноилась. Сначала ей показалось, что я умерла, но потом услышала мой стон и, осмотрев меня, обнаружила, что я еще дышу. Она спросила Брана, вождя Клана, который был ее родным братом, может ли она взять меня с собой. Он разрешил ей.

- Отлично!.. Надо же! - послышались возгласы слушателей. Джондалар улыбнулся про себя.

- Иза в то время ждала ребенка, но она взяла меня и тащила до вечера, пока они не остановились на ночной привал. Она сомневалась, помогут ли ее целебные настои Другим, но вспомнила один случай, когда они помогли, и решила попробовать. Она промыла рану и наложила целебную припарку. Весь следующий день она также тащила меня. Я помню, как проснулась однажды и закричала от страха, увидев ее лицо, но она взяла меня на руки и успокоила. На третий день я начала понемногу ходить сама, и к тому времени Иза решила, что мне назначено быть ее ребенком.

Эйла остановилась. Все сидели в глубоком молчании. Это была трогательная история.

- Сколько лет тебе было? - наконец спросила Пролева.

- Позже Иза говорила, что мне, вероятно, было около пяти лет в то время. Наверное, я была примерно как Джарадал или Робенан, - добавила она, посмотрев на Солабана.

- И все это ты также сообщила нам жестами? - спросил Солобан. - Неужели они действительно так много говорят, не используя слов?

- Не каждое сказанное мной слово передается отдельным знаком, но в целом они точно передают сущность той же самой истории. Их язык состоит не только из жестов. В нем все имеет значение, даже опускание век или наклон головы могут передавать оттенок смысла.

- Но зато на знаковом языке, - добавил Джондалар, - невозможно солгать. Даже если они попытаются, то выражение или поза сразу же выдаст это. Когда я познакомился с Эйлой, она даже не могла понять, что можно сказать то, что является неправдой. Она даже не понимала, что я имею в виду. И хотя теперь понимает, но по-прежнему не может лгать. Она никак не может научиться этому. Такое уж получила воспитание.

- Возможно, знаковому языку присуще больше достоинств, чем мы можем понять, - тихо сказала Мартона.

- Судя по тому, что мы видели, я думаю, такой способ общения стал естественным для Эйлы, - сказала Зеландони, подумав про себя, что ее движения не выглядели бы такими изящными и плавными, если бы она обманывала их. Да и зачем ей лгать - может, она действительно не умеет обманывать? Она не была полностью уверена в этом, но пояснения Джондалара звучали убедительно.

- Расскажи нам немного о своей жизни с ними, - попросил Одиннадцатый Зеландони. - Ты можешь перестать говорить на знаковом языке, если хочешь. Конечно, это красивое зрелище, но, по-моему, ты уже выполнила свою задачу. Ты сказала, что они похоронили погибших. Мне хотелось бы узнать побольше об их похоронных обрядах.

- Да, они хоронят своих умерших. Я еще жила с ними, когда умерла Иза.

Разговоры продолжались целый день. Всех заинтересовал волнующий рассказ Эйлы о ритуальных принадлежностях и погребальном обряде, затем она еще немного рассказала о своем детстве. Ей задавали много вопросов, часто прерываясь на обсуждения и прося дополнительных объяснений.

Наконец Джохарран заметил, что уже начало смеркаться.

- Я думаю, что Эйла устала и мы все опять успели проголодаться, - сказал он. - Прежде чем мы разойдемся, я хотел лишь сказать, что, по-моему, нам стоит устроить совместную охоту до выхода на Летний Сход.

- Джондалар сказал, что может показать нам новое оружие, - заметил Манвелар. - Может быть, ближайшие дни окажутся добрыми для охоты. За это время охотники Третьей Пещеры смогут разведать обстановку и выяснить, куда лучше отправиться.

- Хорошо, - сказал Джохарран, - а сейчас Пролева организовала для нас вечернюю трапезу, понимая, что все мы проголодались.

Совещание было на редкость увлекательным, но люди обрадовались возможности поразмяться. Когда они шли обратно к жилищам, Эйла размышляла об этой встрече и о всех возникавших вопросах. Сознавая, что отвечала правдиво на все вопросы, она также понимала, что не посмела быть излишне откровенной. В частности, она избегала упоминания о своем сыне. Она понимала, что Зеландонии сочли бы его выродком, и хотя лгать она не умела, но приучилась к некоторой скрытности.

Глава 9

Жилище Мартоны было погружено во тьму. Не дождавшись возвращения матери, Вилломара, Эйлы и Джондалара, Фолара ушла в гости к своей подруге Рамиле. Они видели ее за вечерней трапезой, но обсуждение продолжалось и в этой более непринужденной обстановке, и девушка поняла, что они вряд ли скоро вернутся домой.

Угли в очаге совсем погасли, и свежий порыв воздуха, долетевший от входа, не смог оживить их.

- Возьму-ка я светильник или факел и принесу от Джохаррана раскаленных углей для очага, - сказал Вилломар.

- Я не вижу у них никакого света, - сказала Мартона. - Он был на совещании вместе с Пролевой. А теперь они, вероятно, пошли за Джарадалом.

- Может, у Солабана есть кто-то дома? - предположил Вилломар.

- У них тоже нет света. Рамара, наверное, ушла. Ведь и Солабан провел целый день с нами на этом собрании.

- Вам не стоит беспокоиться, - сказала Эйла. - У меня есть огненные камни, я нашла их сегодня. Мы сможем быстро разжечь костер.

- Что такое огненные камни? - почти одновременно спросили Мартона и Вилломар.

- Сейчас мы покажем вам, - сказал Джондалар.

Эйла поняла, что он улыбается, хотя и не видела его лица.

- Мне понадобится растопка, - сказала Эйла. - Легковоспламеняющееся топливо.

- Возле очага есть растопка, но я не уверена, что смогу дойти до него, ни на что не наткнувшись, - сказала Мартона. - Мы можем раздобыть у кого-нибудь немного огня.

- Тебе придется войти и поискать светильник или факел в темноте, так ведь? - сказал Джондалар.

- Можно одолжить у кого-нибудь светильник, - возразила Мартона.

- По-моему, света искр будет достаточно, чтобы найти очаг, - сказала Эйла, вынув кремневый ножик и нащупав в мешочке найденные огненные камни.

Она вошла в дом первой, держа в левой руке кусок железного колчедана, а в правой - ножик. На мгновение ей показалось, что она очутилась во мраке глубокой пещеры. Тьма была настолько полной, что, казалось, навалилась на нее. Даже по ее спине пробежали мурашки. Она ударила тупым концом кремневого ножа по огненному камню.

Эйла услышала, как ахнула Мартона, когда яркая искра на краткий миг осветила кромешную тьму помещения.

- Как ты сделала искру? - спросил Вилломар. - Ты можешь сделать еще одну?

- Я сделала ее с помощью кремневого ножа и огненного камня, - сказала Эйла, вновь ударяя камнями друг о друга и наглядно показывая, что она может выбить еще одну искру. Эта яркая искра позволила ей сделать несколько шагов в сторону очага. Она повторила действие и продвинулась еще немного. Достигнув кухонного очага, она увидела, что Мартона тоже смогла пройти по ее следам.

- Я складываю растопку здесь, с этой стороны, - сказала Мартона. - Где ты хочешь развести огонь?

- Ближе к краю, наверное, удобнее, - сказала Эйла. Она нащупала в темноте руку Мартоны и взяла у нее мягкие, сухие обрывки какого-то волокнистого вещества. Положив растопку на землю, Эйла наклонилась пониже и вновь высекла искру. На сей раз, она упала на эту маленькую кучку растопки, и в ней сразу затеплился огонек. Эйла слегка подула на него и была вознаграждена язычком пламени. Она подбросила еще немного растопки. Мартона держала наготове тонкие щепки и более толстые ветки, и действительно, почти в мгновение ока веселый огонек озарил темное жилище.

Вилломар зажег несколько светильников и сказал:

- Отлично, но теперь мне хочется взглянуть на твой огненный камень.

Эйла дала ему небольшой кусок железного колчедана. Вилломар изучающе взглянул на серовато-желтый минерал, повертел его в руках, рассматривая со всех сторон.

- Он выглядит как обычный камень довольно приметного цвета. Как ты добываешь огонь из него? - спросил он. - Неужели любой человек может получить искру?

- Конечно, любой, - сказал Джондалар. - Сейчас я покажу тебе. У тебя есть еще немного растопки, мама?

Пока Мартона доставала растопку, Джондалар сходил к своему дорожному мешку за костровым набором и вернулся с кремневым ударником и огненным камнем. Соорудив рыхлую кучку из легкого топлива, он подумал: "Вероятно, здесь, как обычно, смешаны рогоз и ивовые прутики со смолой и трухлявой сухой древесиной". Его мать предпочитала такую растопку. Низко нагнувшись к этой легковоспламеняющейся горке, Джондалар ударил кремнем по огниву. В свете горевшего костерка уже не так легко было разглядеть маленькую искру, но она опять-таки попала на растопку, которая с тихим шипением потемнела, и вверх поднялась струйка дыма. Джондалар раздул огонек и добавил еще топлива. Вскоре второй костерок уже потрескивал в темном пепельном круге, обложенном камнями, который служил очагом их жилища.

- Можно мне попробовать? - спросила Мартона.

- Нужно немножко потренироваться, чтобы высеченные искры попадали туда, куда ты хочешь, но это совсем не трудно, - сказал Джондалар, передавая ей огниво и ударник.

- А после тебя я тоже попробую, - сказал Вилломар.

- Ты можешь попробовать прямо сейчас, - сказала Эйла. - Я достану мой костровой набор и покажу тебе. Пока я пользовалась в качестве ударника тупым концом ножа, но уже слегка отбила его, и мне бы не хотелось испортить лезвие.

Их первые попытки были неуверенными и неловкими, но Эйла и Джондалар опять показали им, как это делается, и вскоре ученики набили руку. Вилломар первым разжег костерок, но вторая его попытка оказалась неудачной. Мартона, овладев новым методом, мгновенно добыла огонь, и благодаря практичным советам двух опытных мастеров, смешанным с веселыми шутками и смехом, уже очень скоро оба ученика с легкостью высекали искры и раздували огонь.

Пришедшая домой Фолара обнаружила, что ее домочадцы, восторженно смеясь, стоят на коленях вокруг очага, озаренного светом нескольких костерков. С девушкой вернулся и Волк. Ему надоело целый день торчать на одном месте с Эйлой, и когда он увидел приветливо встретивших его Джарадала и Фолару, то не смог воспротивиться желанию присоединиться к ним. Они обрадовались возможности похвастать знакомством с этим необычайно дружелюбным хищником, и их общение уменьшило страх перед ним других обитателей Пещеры.

Уделив каждому должное внимание, Волк попил воды и улегся, свернувшись калачиком, в углу около входа, который он назначил своим местом, чтобы отдохнуть после замечательно утомительного дня, проведенного с Джарадалом и другими детьми.

- Что происходит? - спросила Фолара, когда улеглось волнение приветствий и она обратила внимание на очаг. - Зачем вы разожгли столько огней в очаге?

- Мы научились добывать огонь с помощью камней, - сказал Вилломар.

- С огненным камнем Эйлы? - спросила Фолара.

- Да. Это так просто, - сказала Мартона.

- Я обещала научить тебя, Фолара. Хочешь, попробуй прямо сейчас? - предложила Эйла.

Назад Дальше