Жемчужина Лабуана - Сальгари Эмилио 7 стр.


Солдаты, которых было человек сорок-пятьдесят, в густеющих сумерках окружили парк и медленно продвигались вперед с карабинами на изготовку, готовые по первому приказу открыть огонь.

Сандокан притаился, как тигр. С саблей в правой руке и криссом в левой он не дышал и не двигался; он весь подобрался, выжидая момента, чтобы выскочить и прорвать эту цепь, неудержимым порывом вырваться на волю.

Очень скоро солдаты оказались всего в нескольких шагах от клумбы, где он притаился. Дойдя до этого места, они остановились, точно не решаясь идти вперед и ожидая какой-то новой команды.

- Спокойно, ребята, - сказал ведший их капрал. - Подождем еще одного сигнала.

- Вы боитесь, что пират спрятался? - спросил один солдат.

- Боюсь, как бы он не изрубил уже всех в этом доме. Что-то не слышно там ничего.

- Неужели он и на это способен?

- Этот разбойник способен на все, - отвечал капрал. - Хорошо бы увидеть его пляшущим на виселице с крепкой веревкой на шее! Только там можно больше не опасаться таких молодцов.

В этот момент из дома послышался слабый звук рога лорда.

- Вперед! - скомандовал капрал. - Окружайте дом.

Солдаты медленно приближались, бросая беспокойные взгляды вокруг. Сандокан измерил взглядом расстояние, которое отделяло его от них, привстал на колени и вдруг стремительным прыжком бросился на врагов.

Раскроить череп капралу и метнуться в гущу ближайших кустов было делом одной секунды. Растерявшиеся, пораженные такой дерзостью солдаты не успели даже открыть огонь. И этого их короткого замешательства хватило Сандокану, чтобы достигнуть изгороди, одним прыжком перескочить через нее и исчезнуть с другой стороны.

Вопль ярости раздался вслед ему. Беспорядочно стреляя, солдаты ринулись в погоню, но было уже слишком поздно.

Свободный, как ветер, в этом густом лесу имевший возможность спрятаться, где угодно, Сандокан не боялся их. Что с того, что за ним погоня, если впереди простор, если в ушах звучит еще музыкой: "Беги! Я люблю тебя!"

- Они будут искать меня здесь, в этой дикой чаще, - говорил он себе на бегу. - Они встретят свободного тигра, готового на все, решившегося на все. Пусть же бороздят воды их дымящие крейсера, пусть солдаты прочесывают лес, пусть зовут себе на помощь всех жителей Виктории, я все равно пройду сквозь их штыки и пушки. Но скоро я вернусь, о любовь моя, клянусь тебе, вернусь сюда во главе моих храбрецов, не как побежденный, а как победитель, и вырву тебя навсегда из этих проклятых мест!

С каждым шагом он все дальше уходил от преследователей; их крики и ружейные выстрелы становились все глуше, пока не затихли совсем.

Лишь после этого он остановился на минуту, чтобы перевести и выбрать дорогу в густой чаще леса.

Совсем стемнело, и на остров опустилась теплая тропическая ночь. Луна, сверкавшая на безоблачном небе, рассеивала по лесу голубоватые лучи.

- Итак, - сказал пират, выбирая себе путь по звездам, - за спиной у меня англичане; впереди, к западу - море. Если двинуться в этом направлении, то можно напороться на засаду: они наверняка думают перехватить меня там. Лучше свернуть к югу и добраться до моря в другом месте, тогда они потеряют мой след.

Не теряя времени, он снова углубился в лес. Пробираться здесь среди густых зарослей можно было лишь с величайшим трудом. Он обходил кусты, перелезал через поваленные стволы, переходил вброд ручьи и протоки.

- Ничего, что ноги промокли, - сказал он себе. - Зато сбил собак со следа. Теперь можно и отдохнуть немного, не боясь, что меня обнаружат.

Он влез по ветвям на большое раскидистое дерево и задремал, прислонившись к стволу.

Прошло полчаса, как вдруг легкий шум заставил его встрепенуться. Медленно, стараясь не дышать, он раздвинул ветви и, посмотрел вниз.

Два солдата с ружьями на изготовку боязливо шли по тропинке, озираясь то направо, то налево.

- Враги! - прошептал он. - Неужели они следовали за мной по пятам?

Солдаты, которые, казалось, искали следы Сандокана, пройдя еще несколько метров, остановились под тем самым деревом, на котором прятался он.

- Не знаю, как ты, Джон, - сказал один из них робким голосом, - а я боюсь в этом темнеющем лесу.

- Я тоже, Джеймс, - отвечал другой. - Этот человек хуже тигра, он способен на все. Ты видел, как он уложил капрала?

- Ужасно! Никогда не забуду этого, Джон. Это не человек, а какой-то демон, способный всех искрошить в куски. Как ты думаешь, нам удастся поймать его?

- Сомневаюсь, хотя баронет Вильям и обещал пятьдесят фунтов стерлингов за его голову. Пока мы гонимся за ним на запад, он, может, свернул уже на север или юг.

- Но что же нам делать?

- Сначала пойдем к берегу, а там увидим.

- Подождем здесь сержанта Виллиса.

- Мы подождем его на берегу.

И солдаты, взяв снова ружья на изготовку, опасливо озираясь, скрылись в ночной темноте.

- Ну что ж, - сказал Сандокан, спрыгивая на землю, - теперь я знаю, куда мне идти.

И, неслышно ступая, он двинулся в южном направлении, рассчитывая за ночь пройти километров двадцать. А там, на берегу, видно будет.

Он шел больше часа, перестав даже думать о погоне, когда внезапно раздался резкий голос:

- Стой, или я стреляю!

Глава 11
ДЖИРО-БАТОЛ

Не дрогнув, словно ничего особенного он не услышал, Сандокан обернулся, сжимая саблю.

Шагах в шести стоял пехотинец в форме сержанта, взяв его на прицел. Суровый вид и резкий тон этого вояки не оставляли сомнений в серьезности его намерений.

Не двигаясь, Сандокан смотрел на него глазами, которые точно фосфоресцировали. Потом он коротко рассмеялся.

- Чему вы смеетесь? - спросил сержант, приведенный в замешательство его поведением.

- Смеюсь тому, что ты хотел меня напугать. Ты знаешь, кто я?

- Главарь пиратов Момпрачема.

- А ты в этом вполне уверен, Виллис? - спросил Сандокан, и голос его прозвучал как-то странно.

- Виллис! - воскликнул сержант, охваченный невыразимым ужасом. - Откуда вы знаете мое имя?

- Нет ничего такого, чего бы не знал человек, убежавший из преисподней, - сказал Сандокан, усмехаясь.

- Из преисподней? - испуганно переспросил сержант. - Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду то, что стоит у тебя за спиной! - зловещим тоном воскликнул Сандокан.

Сержант, напуганный его словами, инстинктивно обернулся, и в тот же миг, как тигр из засады, пират кинулся и повалил его на землю.

- Пощадите! Пощадите! - залепетал бедный сержант, видя направленное ему в грудь острие сабли.

- Так и быть, дарю тебе жизнь, - сказал Сандокан. - Но только в том случае, если верно ответишь на все мои вопросы. Берегись, если напутаешь или соврешь.

- Хорошо, - согласился сержант.

- В какую сторону направился основной ваш отряд?

- К западному берегу.

- Сколько в нем человек?

- Не могу сказать: это будет измена.

- Ты прав, - согласился легко Сандокан. - Можешь не говорить. За это я тебя даже уважаю.

Сержант посмотрел на него с изумлением.

- Удивительно! - сказал он ему. - Я думал, вы разбойник, пират, а вы человек благородный.

- Одно другому не мешает, - пробормотал Сандокан. - А ну-ка, снимай свою форму!

- Для чего? Зачем она вам?

- Я тоже хочу хоть немного побыть сержантом. Есть солдаты-индийцы среди тех, что гонятся за мной?

- Да, сипаи.

- Хорошо. Раздевайся, и без фокусов, если хочешь, чтобы мы остались добрыми друзьями.

Сержант неохотно, но повиновался. Сандокан кое-как натянул его форму, опоясался ремнем, надел патронташ, напялил на голову его шапку. Потом взял и перекинул за спину карабин.

- А теперь я на всякий случай свяжу тебя, - сказал он сержанту.

- Вы хотите оставить меня на съедение тиграм?

- Не бойся, - утешил его пират. - Они сейчас не голодные.

Крепкими руками он схватил и связал беднягу и, пожелав ему спокойной ночи, быстро двинулся прочь.

- Поспешим, - сказал он себе. - Нужно сегодня же ночью добраться до берега. В этом костюме мне будет проще скрываться, проще сесть на какое-нибудь торговое судно. Сначала на Ромадес, а оттуда уже просто добраться до Момпрачема, и тогда… Тогда я вернусь, но уже не один!

И он ускорил шаги, стремясь выбирать в лесу путь покороче.

Он шел всю ночь, то лесом, то какими-то полями, взбирался на пригорки, обходил стороной селения.

На восходе солнца он спрятался в чаще леса у ручья, чтобы немного отдохнуть и поспать.

Он выпил несколько глотков виски из фляжки сержанта Виллиса, съел несколько бананов, которые собрал в лесу, потом положил голову на связку травы и глубоко заснул, не беспокоясь, что его здесь обнаружат.

Сколько он спал? Не больше трех-четырех часов, поскольку солнце, когда проснулся, стояло еще высоко. Он уже собирался подняться, чтобы продолжить путь, когда неподалеку раздался ружейный выстрел и сразу за ним - быстрый галоп лошади.

- Неужели меня обнаружили? - прошептал он, снова притаившись за кустом.

Он выставил вперед карабин, осторожно раздвинул листья и посмотрел на поляну перед собой.

Сначала он не увидел ничего, только слышал топот копыт, который быстро к нему приближался. Он решил было, что это охотник гонится по следу зверя, но скоро понял, что ошибся: гнались за человеком.

Мгновение спустя какой-то малаец, судя по цвету кожи, огромными прыжками выскочил на поляну и бросился к зарослям бананов.

Это был коренастый полуголый человек, не имевший на себе ничего, кроме набедренной повязки и какой-то старой шляпы на голове. В правой руке он держал суковатую палку, в левой - крисс со змеевидным лезвием.

Бежал он так быстро, что у Сандокана не хватило времени как следует рассмотреть его. Только появился - и тут же исчез в чаще бананов за гигантскими листьями.

"В руке у него крисс, - озадаченно подумал Сандокан. - Значит, он малаец. Но кто же он такой?"

И вдруг его осенило.

"А что если это один из моих людей? - спросил он себя. - Может, Янес уже высадил кого-нибудь здесь? Он ведь знает, что я отправился на Лабуан".

Пират собирался уже вылезти из чащи, чтобы найти беглеца, когда на краю леса появился всадник.

Это был кавалерист из полка Бенгалии. Лицо у него было злое, он ругался и бешено дергал поводья.

Спешившись возле зарослей бананов, он привязал лошадь к дереву и стал внимательно вглядываться в чащу.

- Черт побери! - воскликнул кавалерист в сердцах. - Не провалился же он сквозь землю!.. Где-то он спрятался тут, и со второго раза я по нему уже не промажу. Если бы проклятая лошадь не споткнулась, этого пирата уже не было бы в живых.

Он взял в левую руку карабин, правой обнажил саблю и полез в гущу зарослей, осторожно отводя ветки.

Было сомнительно, чтобы ему удалось обнаружить беглеца. Тут мог бы спрятаться и целый взвод. Но кавалерист, похоже, верил в удачу.

Наблюдая всю эту сцену из-за кустов, Сандокан терялся в догадках, кто был этот беглец, который здесь спрятался.

- Нужно попытаться спасти его, - пробормотал он. - Может, это один из моих людей или разведчик, посланный Янесом. Нужно отвлечь этого кавалериста и отправить его подальше от этого места, иначе он, чего доброго, и впрямь обнаружит беднягу.

Он уже собрался выйти из-за кустов, когда в нескольких шагах от него заколыхались гроздья лиан.

Он быстро повернул голову и увидел малайца. Стараясь понадежнее спрятаться, тот карабкался по лианам на верхушку мангового дерева, среди густых листьев которого мог найти себе прекрасное убежище.

- Хитрец, - усмехнулся Сандокан.

Он подождал, пока тот доберется до ветвей и повернется. Едва он увидел его лицо, как ахнул от изумления:

- Джиро-Батол! Ах ты, мой храбрый тигренок! Как он оказался здесь, и живой?.. Ведь я же помню, что он остался на тонущем корабле, мертвый или смертельно раненный. Какая удача! У него, видно, душа прибита к телу гвоздями. Ну так спасем его!..

Он, крадучись, отошел назад, обогнул слева чащу и внезапно появился перед кавалеристом, крича:

- Эй, друг!.. Что вы ищете в этом лесу? Подстрелили какого-нибудь зверя?

Заслышав крик, кавалерист живо выскочил из кустов, держа ружье на изготовку.

- О! Сержант! - воскликнул он.

- Вы удивлены, приятель?

- Откуда вы появились?

- Из леса. Я услышал ружейный выстрел и поспешил сюда, чтобы узнать, что случилось. Вы стреляли тут в зверя?

- Да, в зверя, который опаснее тигра, - сказал кавалерист с плохо скрытым раздражением.

- Так что это за зверь?

- А разве вы сами не ищете кое-кого? - спросил солдат.

- Да, ищу.

- Тигра Малайзии, не так ли, сержант?

- Точно, его.

- А вы видели этого страшного пирата?

- Нет, но я нашел его следы.

- А я нашел его самого.

- Не может быть!

- Я даже стрелял в него, но промахнулся.

- И где же он спрятался?

- Боюсь, что он уже далеко. Я видел, как он пересек эту поляну и спрятался в чаще.

- Тогда вы его больше не найдете.

- Боюсь, что да. Этот человек ловчее обезьяны и страшнее тигра.

- Он способен нас обоих отправить запросто на тот свет.

- Знаю, сержант. И если бы не сто фунтов, обещанных лордом Гвиллоком, я бы не осмелился гоняться за ним.

- А сейчас что вы намерены делать?

- Не знаю. Думаю, что, продираясь через эти чащи, я только напрасно потеряю время.

- Хотите совет?

- Говорите, сержант.

- Садитесь на лошадь и объезжайте лес.

- Может, поедем вместе? Вдвоем безопаснее.

- Нет, дружище.

- А почему, сержант?

- Вы хотите, чтобы он убежал?

- Как так?

- Если мы будем его преследовать вдвоем с одной стороны, Тигр убежит с другой. Поэтому вы объедете лес кругом, а я прочешу отсюда.

- Согласен, но с одним условием.

- Каким.

- Мы поделим премию, если нам посчастливится схватить Тигра. Я не хочу потерять все сто фунтов.

- Договорились, - сказал Сандокан, улыбаясь.

Кавалерист сунул саблю в ножны, снова сел в седло и, закинув за плечи карабин, весело затрусил прочь.

- Долго же ты будешь искать меня, - пробормотал ему вслед Сандокан.

Он подождал, пока всадник исчез в чаще, потом подошел к дереву, на котором прятался малаец и позвал:

- Слезай, Джиро-Батол!

Услышав его голос, малаец птицей слетел с дерева и бросился к нему.

- Ах… мой капитан!.. - задыхаясь от радости, не находил он слов. - Ах, мой капитан!

- Ты уже не надеялся встретить меня живым? - засмеялся Сандокан.

- Черт возьми! - сказал пират со слезами на глазах. - Я думал, что больше никогда вас не увижу! Я был уверен, что англичане убили вас.

- Убили меня? У англичан не хватит железа, чтобы достать до сердца Тигра Малайзии, - ответил Сандокан. - Я был тяжело ранен, это правда, но, как видишь, я выздоровел и готов продолжать борьбу.

- А как же все остальные?

- Спят в морской пучине, - сказал Сандокан со вздохом.

- Но мы отомстим за них, правда, капитан?..

- Да, и очень скоро. Но как же ты сам остался в живых? Я видел, как ты упал замертво на палубу во время первого сражения.

- Так и было, капитан. Пуля попала мне в голову, но только контузила меня. Когда я пришел в себя, бедный праос, изрешеченный снарядами крейсера, готов был уже затонуть. Я уцепился за обломок мачты и устремился к берегу. Несколько часов я был в море, потом потерял сознание. Очнулся в хижине местного рыбака. Этот добрый человек подобрал меня в пятнадцати милях от берега, поднял на свою пирогу и привез на землю. Он заботливо лечил меня, и теперь я совершенно здоров.

- А сейчас куда ты бежал?

- Я собирался отправиться на берег, чтобы спустить на воду пирогу, которую я раздобыл, когда на меня набросился этот солдат.

- О! Так у тебя есть пирога?

- Да, мой капитан.

- Ты хотел вернуться на ней в Момпрачем?

- Этой ночью.

- Мы поплывем вместе, Джиро-Батол.

- Когда?

- Сегодня вечером погрузимся.

- Хотите пойти в мою хижину и отдохнуть немного?

- Так у тебя есть и хижина?

- Лачуга, предоставленная мне местными жителями.

- Пошли, нам не стоит оставаться здесь, чтобы не столкнуться снова с этим кавалеристом.

- Он вернется? - с опаской спросил Джиро-Батол.

- Наверняка.

- Тогда бежим, капитан.

- Не спеши. Как видишь, я стал сержантом полка бенгальской пехоты, так что могу защитить тебя.

- Раздели какого-нибудь солдата?

- Да, Джиро-Батол. А далеко твоя хижина?

- Через четверть часа будем там.

- Пойдем отдохнем немного, а там подумаем, как выбраться отсюда.

Два пирата вышли из чащи и, убедившись, что поблизости никого нет, торопливо пересекли открытое место и добрались до окраины другого леса.

Они уже собирались углубиться в заросли, когда Сандокан услышал за спиной яростный галоп.

- Опять этот зануда! - воскликнул он. - Быстро, Джиро-Батол, лезь в кусты!..

- Эй!.. Сержант!.. - заорал кавалерист еще на скаку. - Это так-то вы помогаете мне захватить пирата?.. Я чуть не загнал свою лошадь, а вы и с места не сдвинулись.

Он осадил коня и вытер рукавом свое потное лицо.

Сандокан спокойно повернулся к нему.

- Я снова нашел следы пирата и подумал, что бесполезно преследовать его через лес. Впрочем, я ждал вас.

- Вы обнаружили следы?.. Тысяча чертей!.. Но сколько же следов оставил этот негодяй! Я думаю, он просто развлекается, дурача нас.

- Я тоже так полагаю.

- Кто их вам показал?

- Я сам нашел.

- Ну да, сержант!.. - воскликнул кавалерист ироническим тоном.

- Что вы хотите сказать? - спросил Сандокан, нахмурив лоб.

- Что кое-кто вам их показал.

- Кто же?..

- Я видел рядом с вами негра.

- Я встретил его случайно, и он составил мне компанию.

- А вы вполне уверены, что он островитянин?

- Я не слепой.

- А куда делся этот негр?

- Углубился в лес. Он шел по следу бабируссы.

- Зря вы его отпустили. Он мог бы дать нам ценные указания и помочь заработать сто фунтов.

- Ну!.. Я начинаю бояться, что они уже улетучились, приятель. Мне надоело, и я возвращаюсь к своим.

- А я буду продолжать поиски пирата.

- Ну как хотите!

- Счастливого возвращения! - закричал кавалерист с иронией.

- Иди к дьяволу! - вполголоса пробормотал Сандокан.

Кавалерист повернул налево и вскоре был уже далеко, яростно пришпоривая своего взмыленного коня.

- Пошли, - сказал Сандокан малайцу, когда зануда-кавалерист исчез из виду. - Если он еще раз мне попадется, я поздороваюсь с ним добрым выстрелом из карабина.

Назад Дальше