Анж Питу - Александр Дюма 21 стр.


В порыве возвышенного гнева Жильбер закрыл лицо руками; он проклинал этот народ, великий, но не сумевший остаться чистым и запятнавший победу тройным убийством.

Когда же он отнял руки от глаз, то увидел на остриях трех пик три головы.

Первая принадлежала Флесселю, вторая - де Лому, третья - де Лонэ.

Одна плыла над ступенями ратуши, другая - посреди улицы Тиксерандри, третья - над набережной Пелетье.

Все вместе они образовывали треугольник.

- О Бальзамо! Бальзамо! - со вздохом прошептал доктор. - Такой ли треугольник - символ свободы?

И он по улице Корзинщиков устремился прочь, увлекая за собой Бийо и Питу.

XX
СЕБАСТЬЕН ЖИЛЬБЕР

На углу улицы Планш-Мибре доктор остановил фиакр и сел в него.

Бийо и Питу устроились рядом с ним.

- В коллеж Людовика Великого! - приказал Жильбер и, откинувшись в глубь экипажа, погрузился в размышления, которые Бийо и Питу не смели нарушить.

Экипаж пересек мост Менял, покатил по улице Сите, выехал на улицу Сен-Жак и вскоре остановился у ворот коллежа Людовика Великого.

Париж был объят волнением. Повсюду только и слышались толки о последних событиях; слухи об убийствах на Гревской площади перемешивались с рассказами, прославляющими взятие Бастилии; по лицам можно было увидеть, какое впечатление производят эти вести на умы, угадать, что происходит в душах людей.

Жильбер даже не взглянул в окно экипажа, не произнес ни слова. В народных восторгах всегда есть что-то комичное, и Жильбер именно так оценивал свой триумф.

Вдобавок ему казалось, что капли той крови, которой он все же не помешал пролиться, пятнают и его.

У дверей коллежа доктор вышел и знаком пригласил Бийо следовать за ним.

Питу из скромности остался сидеть в фиакре.

Себастьена еще не отпустили из лазарета; услышав о приезде доктора Жильбера, ректор самолично провел гостя к сыну.

Бийо не отличался особой наблюдательностью, но, зная характеры отца и сына, стал внимательно следить за сценой, происходившей у него на глазах.

Насколько слаб, раздражителен, нервен был Себастьен, когда им владело отчаяние, настолько спокойным и сдержанным он показал себя в радости.

Увидев отца, он побледнел и поначалу не мог выговорить ни слова. Губы его слегка дрожали.

Затем он бросился Жильберу на шею, вскрикнул от радости так, будто почувствовал боль, и молча его обнял.

Доктор ответил безмолвным объятием, не произнес ни слова, а потом долго глядел на сына с улыбкой, в которой было больше печали, чем радости.

Наблюдатель более зоркий, чем Бийо, сказал бы себе, что в прошлом у этого мужчины и этого мальчика было либо несчастье, либо преступление.

С Бийо Себастьен держался более непринужденно. Вначале он не видел никого, кроме отца, полностью поглотившего его внимание; но затем заметил добряка-фермера, подбежал к нему и обнял его за шею со словами:

- Вы молодец, господин Бийо, вы сдержали слово, и я вам благодарен.

- Что и говорить, господин Себастьен, это было нелегко, - отвечал Бийо. - Вашего отца здорово закупорили, и пришлось кое-что разворотить, прежде чем мы его вытащили.

- Себастьен, - спросил доктор с некоторой тревогой, - вы себя хорошо чувствуете?

- Да, отец, - отвечал юноша, - я здоров, хотя меня и держат в лазарете.

Жильбер улыбнулся.

- Я знаю, почему вы туда попали, - сказал он.

Юноша улыбнулся в свой черед.

- Вы ни в чем не нуждаетесь? - продолжал расспросы доктор.

- Благодаря вам ни в чем.

- В таком случае, друг мой, я повторю вам то, что говорил всегда: трудитесь. Это мой единственный наказ.

- Хорошо, отец.

- Я знаю, что для вас это слово не пустой и монотонный звук: в противном случае я не твердил бы его вам.

- Отец, не мне давать вам отчет, - сказал Себастьен, - спросите лучше господина Берардье, нашего превосходного ректора.

Доктор обернулся к г-ну Берардье, но тот знаком показал ему, что хотел бы поговорить с ним наедине.

- Подождите минутку, Себастьен, - сказал доктор и подошел к аббату Берардье.

Тем временем Себастьен с волнением спросил у Бийо:

- Сударь, не случилось ли чего-то с Питу? Бедняги нет с вами.

- Он ждет у ворот, в фиакре.

- Отец, - попросил Себастьен, - позвольте господину Бийо привести сюда Питу: мне очень хочется его увидеть.

Жильбер кивнул, и Бийо вышел.

- Что вы хотели мне сказать? - спросил Жильбер у аббата Берардье.

- Я хотел сказать, сударь, что вашему сыну следует рекомендовать не труд, а отдых.

- Отчего же, господин аббат?

- Дело в том, что он превосходный юноша и все у нас любят его как сына или брата, но…

Аббат запнулся.

- Но что? - спросил встревоженный отец.

- Но если он не будет соблюдать осторожность, господин Жильбер, он может погибнуть.

- Отчего?

- От труда, который вы ему предписываете.

- От труда?

- Да, сударь, от труда. Если бы вы видели, как он сидит за партой, скрестив руки, уткнувшись в словарь, глядя в одну точку…

- Думая или грезя? - спросил Жильбер.

- Думая, сударь, подыскивая самое точное выражение, вспоминая старинный оборот, форму греческого или латинского слова; он проводит в этих раздумьях целые часы, да, впрочем, поглядите на него хоть теперь…

В самом деле, хотя отец отошел от Себастьена всего пять минут назад, а Бийо только что закрыл за собой дверь, юноша уже впал в задумчивость, близкую к экстазу.

- Часто это с ним случается? - спросил Жильбер с тревогой.

- Сударь, я склонен полагать, что это его обычное состояние. Посмотрите сами: он что-то ищет.

- Вы правы, господин аббат; впредь, если вы застанете его погруженным в такие поиски, прошу вас: отвлеките его.

- Мне будет жаль это делать, ибо его письменные работы, должен вам заметить, когда-нибудь составят славу коллежа Людовика Великого. Предсказываю вам, что через три года ваш сын будет первым по всем предметам.

- Осторожнее, - возразил доктор, - эта сосредоточенность Себастьена, - проявление скорее слабости, нежели силы, симптом болезни, а не здоровья. Вы правы, господин аббат, этому ребенку не следует рекомендовать много трудиться или, во всяком случае, нужно научить его отличать труд от грез.

- Сударь, уверяю вас, что он трудится.

- Когда впадает в подобное состояние?

- Да, не случайно ведь он заканчивает все задания раньше других. Видите, как шевелятся его губы? Он повторяет урок.

- Так вот, когда он будет повторять урок таким образом, господин Берардье, отвлеките его; урока он не забудет, зато станет себя лучше чувствовать.

- Вы думаете?

- Я уверен.

- Что ж! - ответил аббат. - Вам виднее, ведь вы, по мнению господ де Кондорсе и Кабаниса, - один из самых ученых людей нашего времени.

- Только, - предупредил Жильбер, - когда вы будете отвлекать его от грез, действуйте осторожно, говорите вначале тихо и лишь затем постепенно повышайте голос.

- Почему?

- Потому что тогда он будет возвращаться в мир, который только что покинул, постепенно.

Аббат взглянул на доктора с удивлением. Он был близок к тому, чтобы счесть его безумцем.

- Постойте, - сказал Жильбер, - сейчас вы убедитесь, что я говорю правду.

В эту минуту в комнату вошли Бийо и Питу, с порога бросившийся к юному Жильберу.

- Ты хотел меня видеть, Себастьен? - спросил Питу, взяв юношу за руку. - Спасибо тебе, ты так добр.

И он прижал свою большую голову к матовому лбу мальчика.

- Смотрите, - сказал Жильбер, схватив аббата за руку.

В самом деле, Себастьен, внезапно отлученный ласковым прикосновением Питу от своих грез, пошатнулся; лицо его из матового сделалось мертвенно-бледным, голова поникла, словно шея уже не могла ее удержать, из груди вырвался горестный вздох. Прошло несколько секунд, и на щеках юноши заиграл яркий румянец.

Он встряхнул головой и улыбнулся.

- Ах, это ты, Питу! - сказал он. - Да, правда, я хотел тебя видеть.

Внимательно оглядев Питу, Себастьен спросил:

- Так ты сражался?

- Да, и очень храбро, - ответил Бийо.

- Отчего вы не взяли меня с собой? - сказал юноша с упреком. - Я бы тоже сражался, я бы хоть что-нибудь сделал для отца.

- Себастьен, - ответил на это Жильбер, подходя к сыну и прижимая его голову к своей груди, - ты сделаешь для отца гораздо больше, если будешь не сражаться за него, а исполнять его советы, следовать им, если станешь образованным человеком, прославленным ученым.

- Как вы, отец? - спросил юноша с гордостью. - О, это моя мечта.

- Себастьен, - сказал доктор, - теперь, когда ты обнял и поблагодарил наших добрых друзей Бийо и Питу, хочешь пройтись со мной по саду и немного поговорить?

- С радостью, отец. Я всего два или три раза в жизни оставался с вами наедине и помню наши разговоры так ясно, как будто все это было вчера.

- Вы позволите, господин аббат? - спросил Жильбер.

- Какие могут быть сомнения?

- Бийо, Питу, друзья мои, вы, наверное, голодны?

- Черт возьми, еще бы! - сказал Бийо. - Я не ел с утра, да и Питу, я думаю, не откажется перекусить.

- Я, конечно, съел не меньше буханки хлеба и две или три колбаски перед тем, как вытаскивать вас из воды, но после купания просыпается такой аппетит!..

- Ну, так ступайте в столовую, - сказал аббат Берардье, - вас накормят обедом.

- Да как же… - начал было Питу.

- Вас пугает обычная пища наших учеников? Успокойтесь, вас примут как гостей. К тому же, дорогой мой господин Питу, вы, кажется, нуждаетесь не только в трапезе?

Питу бросил на ректора взгляд, исполненный стыдливости.

- Что если бы вам предложили не только обед, но и кюлоты?..

- Я бы согласился, господин аббат, - отвечал Питу.

- Ну что ж! В таком случае и кюлоты и обед ждут вас.

И аббат Берардье увел Бийо с Питу в одну сторону, между тем как Жильбер с сыном, помахав им рукой, направились в другую.

Они пересекли двор, где воспитанники коллежа проводили время рекреаций, и вошли в маленький сад, предназначенный для преподавателей; этот тенистый уголок служил приютом почтенному аббату, когда ему приходила охота погрузиться в сочинения своих любимцев - Тацита и Ювенала.

Жильбер сел на деревянную скамейку в тени ломоноса и дикого винограда, привлек Себастьена к себе и, убрав рукой длинные волосы, упавшие юноше на лоб, сказал:

- Ну вот, мой мальчик, мы снова вместе.

Себастьен поднял глаза к небу.

- Божьим чудом, отец, мы вместе.

Жильбер улыбнулся:

- Если кого и благодарить за это чудо, то не Господа, а храбрых парижан.

- Отец, - сказал мальчик, - не говорите, что Господь тут ни при чем; когда я вас увидел, я в первое же мгновение невольно возблагодарил Господа.

- А Бийо?

- Бийо был орудием Господа, как карабин был орудием Бийо.

Жильбер задумался.

- Ты прав, мой мальчик. Господь - основа всего, что есть на свете. Но вернемся к тебе и поговорим немного, прежде чем снова расстаться.

- Неужели мы опять расстанемся, отец?

- Надеюсь, ненадолго. В то самое время, когда меня арестовали, у Бийо украли мой ларец, содержащий бесценные бумаги. Мне необходимо узнать, кто повинен в моем аресте, кто похитил мой ларец.

- Хорошо, отец, я подожду, пока вы окончите свои поиски.

И мальчик вздохнул.

- Тебе грустно, Себастьен? - спросил доктор.

- Да.

- Отчего?

- Сам не знаю; мне кажется, я не создан для того, чтобы жить, как другие дети.

- Что ты такое говоришь, Себастьен?

- Правду.

- Объясни, что ты имеешь в виду.

- У всех детей есть забавы, радости, а у меня - нет.

- У тебя нет забав и радостей?

- Я хочу сказать, отец, что игры с ровесниками меня не забавляют.

- Хочу предупредить, Себастьен: мне было бы очень жаль, если бы у вас оказался такой характер. Себастьен, умы, созданные для славы, подобны отборным плодам, которые поначалу всегда горьки, терпки, зелены и лишь потом достигают восхитительной сладости. Поверьте, дитя мое: быть молодым - большое счастье.

- Не моя вина, что я не умею быть молодым, - ответил Себастьен с меланхолической улыбкой.

В продолжение всего этого разговора Жильбер, сжимая руки сына в своих руках, пристально глядел ему в глаза.

- Ваш возраст, друг мой, - это время сева; в эту пору ничто из того, что заронило в вас учение, еще не должно проступать наружу. В четырнадцать лет серьезность - знак либо гордыни, либо болезни. Я спросил вас, хорошо ли вы себя чувствуете, вы отвечали, что хорошо. Теперь я спрашиваю вас, не гордец ли вы? Я предпочел бы услышать, что нет.

- Успокойтесь, отец, - сказал мальчик. - Я грущу не от болезни и не от гордыни; нет, я грущу оттого, что у меня горе.

- Горе, бедное мое дитя! Боже мой! Какое может быть горе в твоем возрасте? Ну говори же.

- Нет, отец, нет, не теперь. Вы ведь сказали, что торопитесь и можете уделить мне всего четверть часа. Поговорим о чем-нибудь другом, а не о моих сумасбродствах.

- Нет, Себастьен, иначе у меня будет неспокойно на душе. Расскажи мне о своем горе.

- По правде говоря, я не смею, отец.

- Чего же ты боишься?

- Боюсь показаться вам одержимым, а еще боюсь огорчить вас своим рассказом.

- Ты больше огорчишь меня, если не откроешь мне своей тайны, дитя мое.

- Вы прекрасно знаете, отец, что у меня нет тайн от вас.

- Тогда говори.

- Право, я не смею.

- Себастьен, ты ведь хочешь, чтобы тебя считали мужчиной?

- В этом все дело.

- Ну же, смелее!

- Ну хорошо! Отец, источник моего горя - сон.

- Сон, который тебя пугает?

- И да и нет; когда я вижу этот сон, мне не страшно, я просто переношусь в какой-то другой мир.

- Что ты хочешь сказать?

- Еще когда я был совсем мал, меня посещали эти видения. Вы ведь знаете, мне два или три раза случалось заблудиться в густом лесу, окружающем деревню, где я вырос.

- Да, я слышал об этом.

- Так вот, я заблудился, потому что шел следом за призраком.

- За призраком? - переспросил Жильбер, глядя на сына с изумлением, похожим на ужас.

- Понимаете, отец, вот что происходило: я играл с другими детьми, и, пока я был в деревне, пока со мной или около меня были другие дети, я никого не видел; но стоило мне отойти от них, стоило миновать последние сады деревни, как я начинал слышать подле себя что-то вроде шелеста платья; я протягивал руки, но не мог ухватить ничего, кроме воздуха; однако чем больше удалялся шелест, тем явственнее становился призрак. Сначала это было прозрачное дымчатое облако, затем дымка сгущалась и принимала форму человеческого тела. Это была женщина; она не столько шла, сколько скользила по воздуху, и чем темнее были уголки леса, куда она углублялась, тем явственнее становились очертания ее фигуры. Неведомая, странная, неодолимая сила влекла меня к этой женщине. Я шел за ней следом, вытянув руки и, подобно ей, не произнося ни слова; я не раз пытался окликнуть ее, но так и не смог произнести ни единого звука; я шел за ней, не в силах догнать ее, а она не останавливалась и наконец таким же чудом, как возникла, начинала исчезать. Силуэт ее становился все бледнее и бледнее; плоть обращалась в дымку, дымка истончалась и пропадала из виду. А я без сил падал на землю там, где она исчезала. Там меня и находил Питу, иногда в тот же день, а иногда лишь на следующий.

Жильбер продолжал смотреть на сына со все возрастающей тревогой. Пальцы его искали пульс мальчика. Себастьен понял, какие чувства обуревают доктора.

- О, не тревожьтесь, отец, - сказал он, - я знаю, что ничего подобного на самом деле быть не может; я знаю, что это просто видение.

- А как выглядела эта женщина? - спросил доктор.

- О, она была величественна, как королева.

- Тебе случалось видеть ее лицо, дитя мое?

- Да.

- Как давно? - спросил Жильбер, трепеща.

- Только с тех пор, как я здесь, - ответил юноша.

- Но в Париже ведь нет такого леса, как в Виллер-Котре, нет высоких деревьев, под зелеными кронами которых царит таинственный полумрак? В Париже нет ни тишины, ни уединения - а без них откуда взяться призракам?

- Нет, отец, все это есть и здесь.

- Где же?

- В этом саду.

- Как в этом саду? Ведь доступ в этот сад открыт только преподавателям?

- Вы правы, отец. Но два или три раза мне показалось, что эта женщина проскользнула со двора сюда, в сад. Я хотел пойти за ней, но всякий раз натыкался на запертую калитку. И вот однажды, когда аббат Берардье, очень довольный моим переводом, спросил меня, что бы я хотел получить в награду, я сказал, что хотел бы иногда гулять в этом саду. Он позволил. Я пришел сюда, и здесь, отец, здесь видение посетило меня вновь.

Жильбер вздрогнул.

- Странная галлюцинация, - сказал он, - впрочем, у тебя такая впечатлительная натура. И что же, ты видел ее лицо?

- Да, отец.

- И запомнил его?

Мальчик улыбнулся.

- А ты пробовал подойти к ней?

- Да.

- Пробовал коснуться ее рукой?

- Тогда она исчезает.

- Как, по-твоему, Себастьен, кто эта женщина?

- Мне кажется, что это моя матушка.

- Твоя матушка! - воскликнул Жильбер, побледнев, и приложил руку к сердцу, словно желая унять мучительную душевную боль.

- Это всего лишь сон, - продолжал он, - а я почти такой же безумец, как и ты.

Мальчик молчал и, наморщив лоб, смотрел на отца.

- Ты что-то хочешь сказать? - спросил Жильбер.

- Я хочу сказать вот что: может быть, это и сон, но он существует наяву.

- Что?

- В прошлом году на Троицу нас повезли на прогулку в Саторийский лес неподалеку от Версаля и там, когда я предавался грезам вдали от остальных учеников, вдруг…

- Появилось прежнее видение?

- Да, но на этот раз она ехала в карете, запряженной четверкой великолепных лошадей… на этот раз она была такая живая, такая настоящая. Я едва не лишился чувств.

- Отчего?

- Не знаю.

- И что ты подумал после этой новой встречи?

- Что та женщина из моих грез не матушка, ведь матушка умерла, и я не мог видеть ее в карете близ Версаля.

Жильбер поднялся и провел рукою по лбу. Он был близок к обмороку.

Себастьен заметил его волнение и испугался его бледности.

- Вот видите, отец, напрасно я рассказал вам о своих безумствах.

- Нет, дитя мое, нет; напротив, рассказывай мне о них как можно чаще, рассказывай о них при каждой нашей встрече, и мы постараемся вылечить тебя.

Себастьен покачал головой.

- Вылечить меня? Зачем? - сказал он. - Я привык к этой грезе, она сделалась частью моей жизни. Я люблю это видение, хоть оно и убегает от меня, а подчас, как мне кажется, даже меня отталкивает. Не исцеляйте меня, отец. Может случиться так, что вы снова покинете меня, снова отправитесь в путешествие, вернетесь в Америку. С этим видением мне будет не так одиноко жить на свете.

- Вот в чем дело! - прошептал доктор.

Назад Дальше