Оно сдавило грудь, мешая нормально дышать, давило на живот. Поначалу было незаметно, к тому же и сама девушка не замечала ничего подобного, пока находилась на свежем воздухе. Корсет давил, но было терпимо. Сейчас же Луиза почувствовала, что начинает задыхаться. Ей требовалось немедленно выйти, желательно из корабля, на свежий воздух, вдохнуть полной грудью, если получится. А праздник грозил продолжиться довольно длительное время.
Разговор, тем временем, набирал обороты. Присутствующие что-то рассказывали, задавали вопросы, отвечали на них. Брат и сестра дель Росарио оказались компанейскими молодыми людьми. Вон, Кортес о чём-то болтает с Хоакином, наверное, спрашивает про дирижабль. А тот ему охотно отвечает. В какой-то момент присутствующие, не без помощи настойчивой просьбы сеньориты Роберты, раскрутили Санчеса на рассказ про уничтожение банды Рафаэля. Начало Луиза ещё как-то разобрала, а потом в глазах помутилось, предметы потеряли чёткость, расплылись. Из рук выпала вилка, со звоном ударившись о тарелку.
- Луиза? - ошарашено подхватил, готовую упасть со стула девушку, Луис. - Что с тобой?
- Она теряет сознание! - вскочил шериф, мгновенно прервав рассказ. - Ей нужно на улицу. Луис, давай выведем её. Извините, сеньоры…
- У кого-нибудь есть нашатырный спирт, - подхватился с места до сих пор молчавший доктор. - Девушку необходимо привести в чувство!
Он сорвался с места, обогнул стол и помог вынести Луизу из кают-компании. На трапе, спускающимся в грузовой отсек, Луиза начала приходить в себя. Свежий воздух задувал через проём, служивший входом в корабль и выходом из нее. Тут и Кортес подоспел с требуемым нашатырным спиртом, так что всей компании не пришлось покидать корабля.
- Кто одел её в это платье? - строго осмотрел присутствующих доктор Хуан. Взгляд зацепился за Луиса и Кортеса. - Я удивляюсь, как она не упала в обморок раньше. Кто ж так зверски затягивает корсет?
Луис и Кортес одновременно начали что-то бормотать, оправдываясь и, как следствие, ничего хорошего из этого не вышло.
- Заткнитесь уже! - поморщился Санчес.
- Извините… - тихо произнесла Луиза. - Я испортила праздник….
- Всё нормально, сеньорита, - невесть откуда в отсеке появилась Роберта. - Никто вас ни в чём не собирается обвинять. С первого раза бывает и хуже. Вы привыкните.
- Я в порядке, в порядке, - шептала Луиза, пытаясь встать на ноги.
- Да уж какой тут порядок, - пробурчал доктор Хуан. - Нужно немедленно ослабить шнуровку.
- Я помогу, если не возражаете, - к девушке пробилась Роберта. - Сеньор Ло, у вас найдётся помещение, где мы могли бы уединиться на несколько минут?
- Конечно, - кивнул удручённый пришелец.
- Отлично. Будьте добры, проведите нас туда.
Через несколько минут мужчины решили вернуться в кают-компанию и тогда хмурый Луис обратился к Борису.
- Мы испортили вам праздник, сеньор Ло, - сказал он. - Извините. Права была Луиза, когда не хотела сюда идти.
- Сеньор Луис, вы испортите мне праздник, если уйдёте отсюда, - ободряюще похлопал парня по плечу пришелец. - Будьте милосердны, всё нормально. Сейчас вернуться женщины, а мы, давайте успокоимся и сделаем вид, словно ничего экстраординарного не произошло.
Сразу, как только мужская компания вернулась в кают-компанию, Борис разлил по бокалам вино и произнёс тост:
- За сеньорит!
Отказаться от такого тоста было нельзя.
* * *
Рамирес скучал в одиночестве, ожидая возвращения Ричарда. Тому удалось как-то объяснить бывшему контрабандисту план дальнейших действий и, заодно, что Рамирес ему будет нужен в дальнейшем. Впрочем, если даже пришелец смылся навсегда, большой беды не будет. Намерение отправиться в сторону моря у Рамиреса пока никуда не делись, так что с утра можно было и заняться этим.
Он перебросил нож, схватив его за лезвие и, почти без замаха, отправил в стену. Нож воткнулся в высохшую доску, рукоять коротко завибрировала и успокоилась. Скрипнул старый стул, когда Рамирес вставал с него, чтобы добраться до ножа. И тут он услышал цокот копыт. Следом всхрапнула лошадь.
Быстро подскочив к стене, Рамирес вытащил нож. Следом подхватил ружьё, передёрнул затвор, после чего осторожно выглянул в окно, порадовавшись, что предусмотрительно не стал зажигать лучин. Четыре всадника безбоязненно и открыто подъезжали к давно заброшенному дому.
Это либо дикое совпадение, либо за ними следили. Сначала Рамирес подумал, что это полицейские из Санта-Пуэрто. Правда, шериф Санчес никогда не заезжал на территорию республики. Но, кто знает, что у него на уме на самом деле. Потом, когда всадники подъехали ближе, сумел различить, что это вовсе какие-то чужаки.
- Дьявол! - прошипел бывший контрабандист. - Вы точно не полицейские. Кто же тогда?
Четверо незнакомцев подъехали к крыльцу, направили на окно и входную дверь ружья, после чего один из незнакомцев крикнул:
- Эй! Есть кто живой? Выходи, поговорить надо!
Кроме Рамиреса на ферме больше никого не было. С минуту бывший контрабандист решал, что делать. Вариантов было немного, один из них - бегство через жилые комнаты. Победило другое мнение. Скоро сюда должен возвратиться Ричард.
- Сеньоры? Могу быть чем-то полезен? - Рамирес открыл входную дверь и остановился в проёме, готовый в любой момент нырнуть обратно и тогда уже использовать первый вариант действий.
- О, тут, оказывается, обитаемый островок, - усмехнулся один из всадников.
- Ты хозяин этой дыры? - спросил другой.
- Я здесь переночевать остановился. Это проблема?
Тон, которым задал вопрос второй из пришлой компании, Рамиресу не понравился. Он напрягся, сжав в ладони ружьё и готовый в любой миг действовать, как подскажет обстановка.
- Амиго, - вперёд выехал тот, кто первым начал разговор. - Случаем, сеньора Рафаэля не знаешь?
- Слышал, его особняк недавно взорвался.
- Точно, амиго. Тот самый. Мы видели, во что превратился его домик. Но мы так же слышали, что полицейские из Санта-Пуэрто уничтожили не всех людей сеньора Рафаэля. Остался некий Рамирес, который облажался с караваном. Случаем, не знаком с этим человеком, амиго?
Дела принимали скверный оборот.
Глава 14
Форс-мажор
Сеньор Фредерико дель Росарио воспитывался в духе, что простой народ - это такие же люди, как и он сам. И дочь с сыном воспитал так же. Кроме того, Роберта небезосновательно считала себя человеком проницательным и разбирающимся в людях если не с первого раза, то после более-менее длительного общения точно. Так что она быстро поняла, что единственная особа женского пола на вечеринке, кроме неё, не претендует на пришельца. А раз так, то можно было и допустить девицу в свой круг общения. Временно, пока ведутся переговоры. К тому же Роберте было скучно, а подружка из местных могла бы скрасить эти дни. Ну и, конечно же, статус медсестры в местном понимании, тоже что-то значил. Впрочем, такими мелочами Роберта предпочитала не забивать голову.
И, конечно же, Роберте нужна была служанка. Отец сказал: меньше народа, больше надёжности. Спорить с ним было бессмысленно. А без служанки девушка страдала. Вот, к примеру, сегодня утром одеваться ей помогала мать, а это совсем другое дело. Сколько пришлось выслушать наставлений и поучений.
Они уединились в одной из жилых кают. Здесь можно было найти всё, что нужно и Роберта принялась за дело - перешнуровывать корсет Луизы.
- Э-э, Луиза? Вас ведь там зовут? - начала она, быстро расшнуровав корсет и начав затягивать его по новой, уже на так сильно, как было раньше.
- Да, сеньорита, - Луиза говорила тихо. Она ещё не отошла от обморока, да и статус Роберты кое-что да значил.
- У меня к вам деловое предложение, Луиза. Так получилось, что у меня в этом городе нет человека, который помогал бы мне… к примеру, одеваться. Ну и всё такое.
- Вам нужна служанка? - догадалась Луиза. - Если так, я могу поговорить с знакомыми женщинами. Большинство из них с удовольствием согласятся на эту работу.
- О нет, - отмахнулась Роберта, - мне бы не хотелось заводить кого-то постороннего. Вы мне понравились, поэтому предлагаю стать моей служанкой. На время, пока мы здесь.
Под конец фразы Роберта улыбнулась своей обезоруживающей улыбкой.
- Но… - Луиза растерялась, что, впрочем, естественно.
- Если вопрос в вашем докторе, - быстро сказала Роберта, - то я с ним поговорю, в надежде, что он настоящий сеньор. Мы пробудем здесь, может быть, неделю. За это время доктор… как его?
- Доктор Хуан.
- Да, точно! Думаю, он сможет обойтись без вас. Как думаете? Вот и всё, - Роберта закончила шнуровать корсет. - Как чувствуете себя?
- Хорошо. Спасибо, сеньорита. Сейчас немного полегчало. А то чувствовала себя, как…
- Как под прессом, я знаю. Так как насчёт моего предложения? - Роберта взялась за плечи Луизы и развернула её к себе лицом, критическим взглядом оглядывая дело рук своих.
- Я даже не могу ничего сказать. У нас нет слуг… - Луиза чувствовала, как начинает краснеть.
- Да, я заметила, - поморщилась Роберта, напрочь добивая будущую подружку. - В этом городке люди простые до безобразия. Им не хватает шарма. Новости из столицы досюда, наверное, вовсе не доходят. Вот, вы надели платье, которое в Марадоне носили лет пятьдесят назад. Подобные вырезы на груди и такие юбки уже не модны.
Луиза покраснела окончательно.
- Но это не беда. Если вы согласитесь стать моей служанкой, я подарю вам парочку из своих запасов.
- Если я соглашусь, что будет входить в мои обязанности?
- Прежде всего - быть моей подругой, - широко улыбнулась Роберта. - Пока отец развлекается переговорами с республиканцами, у меня масса свободного времени. Отлично, Луиза! - сеньорите дель Росарио слегка приобняла девушку обеими руками, больше обозначив этот жест, чем на самом деле его совершив. - Я знала, что ты согласишься. А теперь… Теперь пойдем к нашим мужчинам. Они, наверное, давно соскучились по нам.
Через минуту обе девушки вышли из каюты в коридор. Роберта счастливая, что, наконец, нашла себе развлечение, Луиза задумчиво. До кают-компании было всего несколько метров. Вон открытый проход, оттуда доносится очередной тост. Девушки переглянулись.
- Как думаешь, - спросила Роберта заговорщицким тоном. - Может, устроим им сюрприз?
- Какой? - поинтересовалась Луиза. Ей ещё дико было считать себя подружкой этой высокородной дамы из самой столицы. Но привыкать, судя по всему, надо.
И тут страшный удар по голове отключил сознание Луизы.
- Ой!.. - Роберта среагировала быстро. Она обернулась и тут же увидела перед собой страшное лицо какого-то человека. - А-а-а!..
В следующий миг она получила удар кулаком по лицу, и крик прервался.
Тот самый страшный человек успел подхватить обеих девушек, не дав ни одной из них упасть на пол.
* * *
Мужчины не успели поставить бокалы на стол, как услышали из коридора визг. Санчес сразу же в нём определил угрозу и быстро вскочил из-за стола.
- Что происходит? - вслед за ним, пока остальные непонимающе озирались, поднялся Хоакин.
- Что-то с женщинами, - через плечо бросил шериф, выбегая из кают-компании.
Вслед за ним в коридор высыпали и остальные. Увидев, что творится, рука шерифа сама собой потянулась к пистолету и наткнулась на пустой бок. Даже кобуры не было. Оружие Санчес оставил в участке, даже не подозревая, что на корабле может произойти подобное чрезвычайное происшествие.
Смутно знакомый, обросший щетиной человек, в потрёпанной фермерской одежде держал, прижимал к себе бесчувственную Роберту и начавшую приходить в себя Луизу. У горла Роберты сверкал клинок кинжала.
- Эй! - тихо и с угрозой сказал Санчес. - Парень, ты подумал о том, что ты делаешь?
- Нье приближайтес! - проговорил чужак. Понять его было трудно из-за чудовищного акцента. Именно по нему шериф узнал человека. Тот самый второй пришелец, который сбежал.
- Луиза! - воскликнул Кортес и ринулся было на противника, но был остановлен Борисом и буквально откинут назад.
- Ричард? - быстро пробившись сквозь создавшуюся толпу гостей, рядом с шерифом остановился Борис и тут же заговорил с ним на своём, непонятном для других, языке.
В ответ Ричард что-то зло ответил. Одновременно он шаг за шагом отступал.
- Он отходит к атмосферному катеру, - тихо сказал Борис.
- Его можно окружить? - поинтересовался Санчес.
- Можно, только он успеет добраться до вон того коридора. А там уже мы его не возьмём.
- Это плохо, - покачал головой Санчес и громко обратился к пришельцу: - Ричард, отпусти девушек. Давай просто поговорим.
- Ньет! Нам нье о чем говорьить! - слова давались пришельцу трудно. Не смотря на это он не хотел переходить на свой родной, даже при условии, что есть кому переводить. Ричард кивнул в сторону Бориса: - Он дольжьен отвьетить за свойи дьела! Не приближайтес! Или я убью обьоих!
- Мы должны что-то предпринять! - сквозь зубы проговорил Хоакин.
- Что? - в отчаянии поднял взгляд к потолку доктор Хуан.
Вся компания сгрудилась за спинами Санчеса и Бориса. Луис и Кортес в бессилии что-то сделать, сжимали кулаки и сверлили пришельца взглядами, способными сделать в нём сотню дырок, если бы взгляды были чем-то материальным.
- Я подниму на уши карабинеров! - сказал Хоакин и тут же помчался к трапу, где и исчез.
Ричард тем временем отступал всё дальше и дальше. Вот добрался до нужного коридора. Еще три метра и он около круглой, открытой, наверное, чуть раньше, двери.
- Ричард, - сказал Борис, - мы можем выяснить отношения, не прибегая к похищению.
- Мы этьо объязательно выйасньим. А тьеперь, ни шагу дальше, если хотьите увьидеть жьенщьин жывьим!
- Парень! - насупился Санчес. - Ты, может, меня не знаешь, и моё имя тебе ничего не скажет. Я тебе обещаю: из под земли достану! Если хоть один волос…
- Угрьозы? Karramba! Посмотрьим!
Он переступил через порог круглого проёма в следующее помещение. Борис сказал, что это и есть авмосферный катер. Санчес не знал, что это такое, но по виду пришельца догадался, что это плохо. Даже хуже некуда.
Как только дверь захлопнулась, шериф вместе с Борисом, а вслед за ними и остальные, бросились к двери, пытаясь её открыть. Пришелец схватился за небольшой, круглый штурвал, начавший вертеться по часовой стрелке, попытался противостоять движению. На помощь пришёл Санчес и ещё Луис помог, но тщетно.
- Karramba! - выругался Борис, зло стукая по шлюзу. - Теперь его не достанешь! На атмосферном катере можно улететь как угодно далеко!
В этот момент на палубе появился Хоакин в сопровождении десятка карабинеров. И тут же корабль заметно пошатнуло.
- Всё, он улетел, - в отчаянии Борис ещё раз стукнул по шлюзу, словно это могло чем-то помочь.
- Как он пробрался на корабль? - поинтересовался доктор Хуан. Ведь он же охраняется!
- Вопрос в другом, доктор, - угрюмо проговорил Санчес. - Где нам теперь его искать?
* * *
- Переговоры отменяются, сеньор Эррера! - сквозь зубы объявил Фредерико дель Росарио, нависнув, кажется, над всеми республиканцами сразу. Он опёрся обеими руками о стол и выглядел словно скала, вот-вот готовая рухнуть и придавить всех, кто оказался под ней. - Я не знаю, что вы задумали, но предупреждаю сразу: у вас ничего не выйдет!
Губернатор Нарваэс сидел неподалёку и чуть сбоку. Лицо побледнело, по нему запросто читалось только одно желание: как можно быстрее исчезнуть отсюда, желательно немного в прошлое, чтобы успеть предотвратить трагедию. Губернатор был в курсе того, что случилось, поэтому мог предугадать дальнейшие события. А ещё он боялся, что гнев сеньора дель Росарио обрушится и на него.
- Если бы вы, сеньор, соблаговолили объяснить, что происходит, - холодно и решительно сказал глава республиканской делегации, - может быть, мы бы смогли объяснить происходящее.
- Что происходит? - Фредерико отпрянул от стола. - Что происходит, спрашиваете? Мою дочь похитили! Вот что происходит! Ведь вам выгодно, чтобы я принял ваши условия, не так ли? Но не можете предложить взамен ничего стоящего. Поэтому решили заняться шантажом?
- Вашу дочь похитили? - республиканцы растерянно стали пересматриваться друг с другом. - Но позвольте! Мы здесь ни при чём! У нас и в мыслях не было!
- Нам это не выгодно, сеньор дель Росарио, - взяла слово сеньора Чирригарн. Ей пришлось повысить голос, чтобы перекрыть шум. - Кто-то, без сомнения, хочет сорвать переговоры. Если вы позволите, мы могли бы помочь вам в поисках сеньориты Роберты.