[11] Валахия - придунайское княжество, входившее в состав Румынского королевства.
[12] Для части населения севера и особенно северо-востока Франции является родным немецкий язык, другие здесь хорошо владеют им.
[13] Страсбург - город в исторической области Эльзас-Лотарингия, близ реки Рейн. Как город существует с VI века. С 925 года принадлежал германцам, в 1681-1871 годах - Франции, в 1871-1918-м- снова Германии и, наконец, Франции, видоизменив название на Страсбур. Знаменит многими архитектурными сооружениями XI-XV веков.
[14] Мюнстер - известнейший собор в Страсбурге, произведение средневекового зодчества. Длина 110 м, ширина 41 м, высшая точка внутри помещения 30 м, башня 142 м. Строился в 1277-1439 годах.
[15] Оффенбург - город в Оосбахской долине, близ Страсбурга.
[16] Баден (более известен под названием Баден-Баден) - один из популярнейших европейских курортов (находится в Германии) с лечебными источниками.
[17] Карлсруэ - немецкий город на реке Рейн. Памятники архитектуры, музеи и прочие достопримечательности.
[18] Ульм - германский город на Дунае. Сыграл значительную роль в наполеоновских войнах (сражение в октябре 1805 г.). Родина великого физика Альберта Эйнштейна (1879-1955).
[19] Вюртемберг - историческая немецкая область, с 1871 года - часть Германской империи. Главный город - Штутгарт.
[20] Аугсбург - старинный город на юге Германии, в XV-XVI веках - один из главных торговых и финансовых центров Европы.
[21] Мюнхен - главный город Баварии. Крупный промышленный и торговый центр. Один из старейших городов Европы (основан в 1158 г).
[22] Зальцбург - город в Австрии, крепость XI-XVI веков, собор. Родина великого композитора Вольфганга Амадея Моцарта (1756-1791).
[23] Вена - город, с середины XII века резиденция (место официального пребывания) австрийских герцогов (правителей). С 1282 года под властью Габсбургов. В 1867-1918 годах - столица Австро-Венгерской империи, затем - Австрии. Множество музеев, всемирно известная опера.
[24] Доротея - по-гречески "Богом данная"; имя двух святых и двух супруг немецких властителей в XVI-XVII веках. Трудно сказать, в честь кого именно из них названо судно.
[25] Амазонка - река, величайшая в мире по водоносности, площади бассейна (7180 тыс. кв. км), длине (свыше 7 тыс. км.). Большая часть бассейна ее расположена в государстве Бразилия, занимающем значительную территорию центральной зоны Южной Америки.
[26] Фарватер - путь для безопасного прохода судов по реке, как правило огражденный сигнальными знаками.
[27] Кильватерная струя - след, остающийся на воде позади идущего судна.
[28] Фишаменд, Ригельсбурн - последние австрийские пристани на Дунае.
[29] Морава - служила границей между Австрией и Венгрией.
[30] Речь идет о нападении турецкого султана Сулеймана на Венгрию в 1526 году, в результате которого армия обороняющихся была разгромлена в битве при городе Мохач, единое государство пало.
[31] Перечислены венгерские речные порты на Дунае.
[32] Прессбург (ныне Братислава, столица Словакии) - с 907 года под именем Пожонь - в составе Венгерского королевства. В XIII веке - под немецкой колонизацией, названа Прессбургом. С 1541 года - столица Венгрии. Братиславой город стал в XIX веке.
[33] Прерии - равнинные степные пространства в Северной Америке.
[34] Малые Карпаты - часть Карпат, горного хребта в Центральной Европе, идущая от Прессбурга (Братиславы) на северо-восток.
[35] Штирийские Альпы - восточная часть Альп, самой обширной горной системы Европы, занимающей площадь в 300 тыс. кв. км.
[36] Шварцвальд - горный массив на юго-западе Германии. Длина около 160 км, высота до 1493 м.
[37] Коморн - венгерский Комаром, возникший на месте римского поселения; свободный город королевства Венгрия; городские права - с XII века.
[38] Корвин (Хуньяди) Матиаш (1443-1490) - сын известного полководца. В 1458 году в возрасте пятнадцати лет избран венгерским королем, отвоевал Венгрию, а также Моравию, Силезию, победив поляков и турок, покорил часть Австрии с Веной.
[39] Токай - десертное вино особого приготовления; первоначально производилось только в Венгрии.
[40] Миля - единица длины; сухопутная международная миля равна 1,609 км.
[41] Гран - немецкое название города Эстергома, в 34 км севернее Будапешта; здесь, в одном из старейших городов Венгрии, находится резиденция венгерского кардинала-архиепископа.
[42] Епархия - церковно-административная территориальная единица в каком-либо государстве, управляемая епископом.
[43] Иерарх - здесь: духовное лицо, занимающее определенное место в системе церковных званий, чинов.
[44] Ливр - здесь: старинная французская монета, соответствовал 4,505 граммам серебра.
[45] Сентендре (правильнее - Сент-Андраш) - остров на Дунае между городами Вайтзеном (точнее - Вайценом) и Будой.
[46] Вайтзен - венгерский город-порт на Дунае.
[47] Сиамские близнецы (иначе - ксипофаги) - близнецы, сросшиеся друг с другом до рождения в области груди (или в области крестца, тогда они именуются пигопагами).
[48] Галиот - здесь: небольшое парусное судно, предназначенное для прибрежного плавания.
[49] Мечеть - мусульманский храм.
[50] Оттоманская (по-турецки - Османская) империя - название Турции в период правления султанов. Сложилась в результате завоеваний в XV-XVI веках. К середине XVI века охватывала огромную территорию, в частности, владела (в 1526-1699 гг.) Венгрией. Как и Германская, Австро-Венгерская империя распалась в результате поражений в первой мировой войне 1914-1918 годов.
[51] Ратуша - здание городского самоуправления в ряде европейских стран Средневековья.
[52] Паломничество - путешествие верующих разных религий к святым местам.
[53] Нервюра - здесь: выступающее и профилированное (имеющее определенную форму на разрезе) ребро свода архитектурного сооружения.
[54] Сейм - сословно-представительное учреждение, подобие парламента в некоторых сословных монархиях.
[55] Античный - относящийся к Древней Греции или к Древнему Риму.
[56] Этнография - отрасль науки, изучающая состав, происхождение, расселение народов мира, их культуру, особенности быта.
[57] Готические буквы - угловатый почерк (затем и типографский шрифт) латинского письма эпохи Средневековья (XII-XV вв.) в Европе; впоследствии имел (и в особых случаях имеет сейчас) ограниченное применение.
[58] Шпремберг (правильнее - Штемберг) - город на востоке Германии, на реке Шпрее, ныне в округе Котбус. Известен с XIV века.
[59] Чепель - находится ниже острова Сент-Андраш по течению реки.
[60] Тиса (Тисса) - самый большой (левый) приток Дуная, длина 966 км, площадь бассейна свыше 157 тыс. кв. км.
[61] Военная Граница - область, расположенная по южному рубежу Венгрии, население которой (кметы) в 1630 году получило в руки оружие для защиты государственных рубежей и собственных земельных наделов от турок.
[62] Мария-Терезия (1717-1780) - австрийская государыня, правила империей с 1740 года.
[63] Галлюцинация - непроизвольно возникающее ложное (мнимое) восприятие (зрительное, вкусовое, слуховое, обонятельное, осязательное) несуществующих объектов, которые для больного носят характер действительно существующих, реальных.
[64] Темешвар - в описанное время название венгерского города. Ныне принадлежит Румынии и называется Тимишоара.
[65] Двор - здесь: монарх, его семья и приближенные к ним лица.
[66] Пигмалион - в греческой мифологии скульптор, царь Кипра, влюбившийся в созданную им статую Галатеи. Боги оживили ее, и она стала женой Пигмалиона. В переносном смысле Пигмалионом называют человека, влюбленного в свое творение. См., например, пьесу английского драматурга Джорджа Бернарда Шоу (1856-1950) "Пигмалион" (1913).
[67] Патриархальный - здесь: верный старым, отжившим традициям, обычаям, чуждый новому.
[68] Патриарх - здесь (шутливо): глава семейства.
[69] Мафусаил и другие далее - персонажи Священного писания (Библии), мудрые и благородные старцы (патриархи).
[70] Абсурд - бессмыслица, нелепость.
[71] Демарш - ответное заявление или действие.
[72] Мириады - великое, неисчислимое множество.
[73] Кирказон - декоративный кустарник с цветами причудливой формы.
[74] Витраж - цветные стекла в окнах, дверях; картина или узорная композиция, выполненная из стекла.
[75] Жардиньерка - подставка, этажерка, ящик, корзинка для растений, выращиваемых в комнатах, на балконах, галереях и т. п.
[76] Ореол - здесь: светлое сияние вокруг чего-либо.
[77] Сутаж - тонкий, обычно цветной шнур для отделки платья, для плетения.
[78] Корсаж - здесь: часть женского платья, охватывающая верхнюю половину туловища.
[79] Почтовые - наемные конные упряжки для перевозки корреспонденции, которые сменяли друг друга на почтовых станциях при дороге.
[80] Поставец - невысокий шкаф.
[81] Бельведер - башенка на здании как архитектурное украшение; павильон, беседка, построенные на возвышенном месте.
[82] Клавесин - старинный музыкальный клавишный инструмент, напоминающий пианино.
[83] Ода - торжественное стихотворение, восхваляющее кого-либо или какое-либо событие.
[84] Элегия - стихотворение или музыкальная пьеса задумчивого, грустного характера.
[85] Баллада - стихотворное или музыкальное произведение на историческую или героическую тему.
[86] Метрика - здесь: справка об основании и истории данного города.
[87] Герцог - здесь: один из высших дворянских титулов в Западной Европе.
[88] Эрцгерцог - титул австрийских принцев (членов царствующего дома) в 1453-1918 годах.
[89] Гунны - древние тюркские племена, вторгшиеся огромной массой в Европу в IV-V веках.
[90] Метафорический оборот речи - употребление слов и выражений в переносном смысле, на основе сходства или сравнения.
[91] Иштван I Святой (ок. 970(975)-1038), с 1001 года - первый король Венгрии.
[92] Ренессанс (Возрождение) - период в культурном и идейном развитии стран Западной и Центральной Европы (XIV-XVI вв.), переходный от средневековой культуры к культуре Нового времени.
[93] Шпиль - остроконечный конус, которым заканчивается верхушка здания.
[94] Неф - вытянутое помещение, ограниченное с одной или с двух противоположных длинных сторон рядами столбов, колонн.
[95] Портал - архитектурно украшенный вход в здание.
[96] Орнамент - узор из сочетания геометрических, животных или растительных элементов.
[97] Абсида - выступ здания, полукруглый, граненый или прямоугольный в плане покрытый полукуполом или полусводом.
[98] Контрфорс - устой, выступ, укрепляющий наружную стену здания, вплотную примыкая к ней.
[99] Интерьер - внутреннее пространство здания, помещения, а также его устройство, убранство.
[100] Лютеранство - одно из христианских вероучений, противостоящее римско-католической церкви, возникло в Германии в XVI веке.
[101] Апостольская религия - по церковным убеждениям, насажденная непосредственно ангелами, посланцами Бога.
[102] Римская религия (точнее - Церковь) - католическая, направляемая и управляемая Папой Римским.
[103] Акрополь - укрепленная часть древнегреческого города, обычно на холме.
[104] Феодальный - относящийся к феодализму, общественно-социальному строю, основанному на наследственном земельном владении, пожалованном сеньором своему вассалу при условии несения им службы, преимущественно военной; крестьяне вели при этом индивидуальное хозяйство, формально владели землей, предоставленной феодалом, и служили ему.
[105] Цитадель - в старинных городах - крепость или замок, господствующие над городом.
[106] Сеньор - крупный феодальный землевладелец или сюзерен (господин) по отношению к подчиненным вассалам.
[107] Навесная бойница - отверстие в стене для стрельбы, прикрытое сверху защитным щитком.
[108] Доминировать - господствовать, главенствовать, преобладать.
[109] Мортира - артиллерийское орудие с коротким стволом большого калибра, стреляющее снарядами, летящими по круто изогнутой линии.
[110] Жерло - выходное отверстие канала ствола артиллерийского орудия.
[111] Нёйзац - немецкое название города Нови-Сад.
[112] Мистика - здесь: вера в божественное, в таинственный, сверхъестественный мир и в возможность непосредственного общения с ним.
[113] Феодальная тишина - здесь: покой, присущий средневековому поселению.
[114] Цоколь - здесь: основание стены или столба.
[115] Брачный контракт - в большинстве цивилизованных стран договор, подписываемый женихом и невестой и определяющий их имущественные права и обязанности в семье, при разводе, в других случаях прекращения брака и прочих обстоятельствах.
[116] Отпрыск - иронически: дитя, чадо.
[117] Импульсивный - здесь: легко поддающийся случайным воздействиям извне, собственным побуждениям.
[118] Вандализм - бессмысленно жестокое действие, разрушение; варварство.
[119] Каталепсия - оцепенение, застывание всего тела или его конечностей в каком-либо положении; проявляется при некоторых психических заболеваниях, гипнозе, нервных потрясениях.
[120] Инкрустированный - украшенный изображением или орнаментом из пластинок различного материала, которые врезываются в поверхность вгладь.
[121] Столешница - крышка, верхняя доска стола.
[122] Флёрдоранж - белые цветы померанцевого дерева или такие же искусственные; в ряде стран - часть убора невесты как символ ее чистоты, непорочности.
[123] Дойна - лирическая народная песня у румын и молдаван.
[124] Ассоциация - здесь: связь между отдельными понятиями, представлениями, когда одно из них вызывает другое, схожее.
[125] Банальный - лишенный оригинальности, всем давно известный.
[126] Прелюдия - здесь: музыкальное произведение, служащее вступлением к другому музыкальному произведению.
[127] Скептик - человек, который ко всему относится критически, недоверчиво.
[128] Мистификатор - тот, кто занимается сознательным обманом, вводит в заблуждение (ради шутки или с другой целью).
[129] Чревовещатель - человек, способный говорить не шевеля губами, создавая впечатление, что звуки исходят изнутри, из живота (чрева).
[130] Шантажист - человек, угрожающий разглашением позорящих, компрометирующих сведений с неблаговидной целью.
[131] Феномен - здесь: исключительное, редкостное явление, предмет.
[132] Фантом - причудливое явление, призрак.
[133] До изобретения дверного (сперва механического, затем электрического) звонка в дом стучались специальным молотком (деревянным), постоянно висевшим снаружи у входа в дом или у входных ворот. По традиции, кое-где этот обычай сохраняется и сейчас.
[134] Штофная - обитая штофом, плотной одноцветной тканью с крупным узором.
[135] Реторта - грушевидный лабораторный сосуд с длинным изогнутым горлом, употребляется главным образом для перегонки.
[136] Дистиллятор - прибор для перегонки жидкостей ради очистки их от посторонних примесей.
[137] Подвесная койка - продолговатый кусок прочного полотна (иногда с продольными деревянными распорками на концах), с веревками, которыми полотнище в растянутом виде привязывается на определенной высоте к столбам, противоположным стенам, деревьям; применяется на кораблях, дачах, в походах.
[138] Фортификационный - оборонительный.
[139] Панорамный - здесь: вид, открывающийся с высоты, с открытого места.
[140] Силуэт - очертание.
[141] Лазарь - по Библии святой, друг Иисуса Христа, воскрешенный им из мертвых.
[142] Резонанс - здесь: отзыв, отклик.
[143] Ошибка автора, В действительности в Венгрии никогда не было губерний, а следовательно, и губернаторов.
[144] Фланировать - бродить по улице без определенной (или видимой) цели.
[145] Бруствер - земляная насыпь на наружной стороне окопа, траншеи.
[146] Дебаркадер - здесь: плавучая пристань.