Орел в небе - Уилбур Смит 15 стр.


Со своего места Элла видела шрам на виске Дебры. Он казался розовато-белым на смуглой, загорелой коже: так ребенок рисует чайку в полете; шрам в форме галочки, не больше снежинки; он лишь подчеркивал ее красоту – крошечный недостаток, усиливающий воздействие прекрасных правильных черт.

Она не пыталась его скрыть, длинные темные волосы были убраны назад и перевязаны кожаным шнурком. Косметикой Дебра не пользовалась, и кожа ее выглядела чистой и блестящей, загорелой и гладкой.

Громоздкий шерстяной костюм не мог скрыть такую же, как прежде, стройность и гибкость ее тела: Дебра ежедневно плавала, даже когда с севера дули холодные снежные ветры.

Элла вошла и молча направилась к столу, глядя в глаза Дебре, как она часто делала. Когда-нибудь она нарисует их. Никаких признаков повреждения, того, что эти глаза не видят. Казалось, они спокойно смотрят куда-то вглубь и видят все. В них было загадочное спокойствие, глубина понимания; они странно беспокоили Эллу.

Дебра нажала кнопку магнитофона и сказала, не поворачивая головы:

– Это ты, Элла?

– Как ты это делаешь? – удивленно спросила Элла.

– Я почувствовала движение воздуха, когда ты вошла, а потом ощутила твой запах.

– Я действительно так велика, что могу поднять бурю, но неужели я еще и дурно пахну? – смеясь, возразила Элла.

– Ты пахнешь скипидаром, чесноком и пивом, – принюхалась Дебра и тоже рассмеялась.

– Я писала, потом чистила чеснок для мяса и пила пиво с другом. – Элла села в одно из кресел. – Как работа?

– Почти закончила. Завтра можно отдавать машинистке. Хочешь кофе? – Дебра встала и направилась к газовой плите. Элла уже усвоила, что помощь лучше не предлагать, хотя сердце у нее сжималось всякий раз, когда она видела, как Дебра управляется с огнем и кипятком. Девушка была полна стремления к независимости, хотела жить самостоятельно, сама готовила себе еду, много работала.

Раз в неделю из Иерусалима приезжал шофер, увозил в издательство ее записи, и там их перепечатывали вместе со всей ее корреспонденцией.

Раз в неделю они с Эллой на лодке отправлялись по озеру в Тиверию, там вместе делали покупки; ежедневно около часа Дебра плавала у каменного причала. Иногда появлялся старый рыбак, с которым она подружилась в последнее время, и она уплывала с ним (они гребли по очереди), наживляла свои крючки.

В замке крестоносцев ее всегда ждало общество Эллы, умная беседа; здесь, в маленьком домике, – тишина, безопасность и работа, заполняющая долгие дневные часы. А по ночам ужасные приступы одиночества, молчаливые горькие слезы в подушку, слезы, о которых знала только она одна.

Дебра поставила рядом с креслом Эллы чашку кофе, а свою отнесла к рабочему столу.

– А теперь, – сказала она, – можешь рассказать мне, что заставляет тебя ерзать и барабанить пальцами по ручке. – Она улыбнулась удивлению Эллы. – Тебе нужно что-то сказать мне, и ты волнуешься.

– Да, – немного погодя ответила Элла. – Да, ты права, моя дорогая. – Она глубоко вздохнула и продолжала: – Он приходил, Дебра. Приходил ко мне, как мы и предвидели.

Дебра поставила кофе на стол. Руки ее не дрожали, лицо было лишено всякого выражения.

– Я ему не сказала, где ты.

– Как он, Элла? Как он выглядит?

– Немного похудел, мне кажется, побледнел, но ему идет. По-прежнему самый красивый мужчина, какого я видела.

– У него отросли волосы? – спросила Дебра.

– Да, кажется. Они мягкие, темные, густые и сзади вьются.

Дебра с улыбкой кивнула.

– Я рада, что он их не состриг. – Они снова замолчали, а потом Дебра робко спросила: – Что он сказал? Что ему нужно?

– Он просил передать тебе кое-что.

– Что?

Элла точно повторила слова Дэвида. Когда она закончила, Дебра отвернулась к стене.

– Пожалуйста, уходи, Элла. Я хочу побыть одна.

– Он просил передать ему твой ответ. Я пообещала, что позвоню завтра утром.

– Я приду к тебе позже. А сейчас, пожалуйста, уйди. – И Элла увидела скользнувшую по ее щеке блестящую каплю.

Элла громоздко встала и двинулась к двери. Позади она услышала всхлипывание, но не обернулась. Прошла по причалу и вернулась на террасу. Села перед холстом, взяла кисть и принялась писать. Мазки были широкими, грубыми, гневными.

* * *

Дэвид, потея в облегающем, тесном высотно-компенсирующем комбинезоне, беспокойно ждал у телефона и каждые несколько минут поглядывал на часы.

В десять часов – через семь минут – они с Джо должны будут занять положение готовности "красной" тревоги, а Элла до сих пор не позвонила.

Лицо Дэвида было мрачно, а в сердце гнев и отчаяние. Кадеш обещала позвонить до десяти.

– Пошли, Дэви, – окликнул от выхода Джо. Дэвид тяжело поднялся и направился вслед за Джо к электрической тележке. Садясь рядом с Джо, он услышал звонок в помещении экипажей.

– Подождите, – сказал он водителю, видя, что Роберт снял трубку и через стеклянную перегородку помахал ему рукой.

– Это тебя, Дэви, – и Дэвид побежал к телефону.

– Прости, Дэвид, – донесся издалека голос Эллы. – Я пыталась дозвониться раньше, но тут...

– Да, да, – оборвал ее Дэвид, все еще сердясь. – Ты с ней говорила?

– Да, Дэви. Да, говорила. Я передала ей твои слова.

– Что она ответила?

– Ответа нет.

– Какого черта, Элла? Она должна была сказать что-то.

– Она сказала... – Элла колебалась. – Вот ее точные слова: "Мертвые не могут говорить с живыми. Для Дэвида я умерла год назад".

Он держал трубку обеими руками, но она тряслась. Немного погодя Элла спросила:

– Ты меня слышишь?

– Да, – прошептал он. – Слышу.

Она снова замолчала, но наконец молчание нарушил Дэвид.

– Вот и все, – сказал он.

– Да. Боюсь, что так, Дэви.

Джо просунул голову в дверь.

– Эй, Дэви, закругляйся. Нам пора.

– Мне нужно идти, Элла. Спасибо за все.

– До свидания, Дэвид, – ответила она, и он уловил сочувствие в ее голосе. И еще сильнее рассердился. Усевшись рядом с Джо, он поехал в бункер, где ждали "миражи".

Впервые Дэвиду стало неуютно в кабине. Он чувствовал себя в ловушке, ему было жарко, он был рассержен, а между проверками проходило, казалось, не по пятнадцать минут, а целые часы.

Наземная команда на бетонном полу под ним играла в трик-трак – смех, шутки. Чужое веселье разожгло его гнев.

– Табби! – рявкнул он в микрофон, и его голос через динамик разнесся по всему бункеру. Полный серьезный молодой человек, главный механик эскадрильи, быстро поднялся к кабине и беспокойно посмотрел на пилота через покрытие.

– У меня на лобовом стекле грязь, – выпалил Дэвид. – Как я должен разглядеть МиГ, когда у меня фонарь заляпан вашим завтраком, будь он неладен?

Недовольство Дэвида вызвала крошечная частичка угля, нарушившая совершенство его лобового стекла. Табби сам присматривал за его очисткой и полировкой, а частичку после этого принесло ветром. Но он старательно убрал ее и любовно протер стекло замшей.

Выговор был публичный и несправедливый, это было очень не похоже на их лучшего пилота. Но все понимали, как действует на нервы постоянное ожидание, а пятнышко на щите способно очень рассердить летчика. Оно выглядит точно как приближающийся МиГ.

– Так-то лучше, – проворчал Дэвид, прекрасно понимая, что был несправедлив. Табби улыбнулся, поднял большой палец и спустился вниз.

В этот момент в шлемофонах что-то щелкнуло, и послышался голос Брига:

– "Красная" тревога – вперед!

Включив на полную мощь двигатели и форсаж, Дэвид отозвался:

– Алло, Цветок Пустыни, Сверкающее копье в воздухе, набираю высоту.

– Дэвид, это Бриг. У нас контакт, приближается к границе. Похоже на очередную вылазку сирийцев. Идут на высоте двадцать шесть тысяч футов и пересекут границу примерно через три минуты. Мы собираемся использовать план "Гидеон". Ваш курс сорок два градуса, и я хочу, чтобы вы приступили немедленно.

Дэвид дал подтверждение и тотчас опустил нос машины. По плану "Гидеон" они должны были подкрадываться понизу, используя рельеф местности как прикрытие, чтобы их не засекли радары противника, пока не окажутся в положении для вертикального взлета и нападения.

Они летели над самой землей, поднимаясь и снижаясь вместе с пологими холмами, летели так низко, что стада черных персидских овец под ними в панике разбегались. Истребители с ревом неслись в сторону Иордана.

– Алло, Сверкающее копье, мы вас не видим. – "Хорошо, – подумал Дэвид, – значит, и противник не видит". – Враждебная цель в секторе... – Бриг назвал координаты. – Попытайтесь установить контакт.

Почти сразу послышался голос Джо:

– Ведущий, это второй. Есть контакт.

Дэвид опустил взгляд к экрану и изменил настройки. Джо тем временем передавал данные. Опасное отвлечение, когда летишь на нулевой высоте со сверхзвуковой скоростью. На его экране по-прежнему не было ни следа контакта.

Они неслись еще много секунд, прежде чем у самой границы экрана Дэвида появились туманные очертания.

– Контакт подтвержден. Расстояние девять морских миль. Параллельный курс и слежение. Высота 25 500 футов.

Дэвид почувствовал, как знакомое ощущение гнева и ненависти ожило, развернулось в животе, точно гигантская змея.

Беседер, второй. Не теряй цель, переходим на сверхзвуковую.

Скорость возросла, Дэвид посмотрел вперед и вверх и увидел вершины грозовых туч, громоздящихся впереди. Эти серебристо-голубые горы четко вырисовывались на фоне неба и пленяли воображение: башни и шпили со множеством вымпелов и знамен, героические фигуры воинов, гордо прямые или скорбно ссутуленные, лошади, вставшие на дыбы, большая пушистая волчья стая, другие, фантастические, животные, а между ними – глубокие пропасти, через которые переброшены радужные мосты. Их были сотни, этих ярких сверкающих фигур, они поворачивались, величественно сопровождая полет "миражей". А над ними – неестественно синее небо, усеянное серой рябью перистых облаков, оттуда на два летящих самолета лился поток солнечного света. И ни следа цели. Она пряталась где-то в этих тучах. Дэвид снова взглянул на экран радара. Он сменил настройку – с поиска на привязку к цели, и теперь они быстро сближались и он мог оценивать их взаимное расположение.

Цель летела параллельно их курсу, в двадцати милях по правому борту, гораздо выше их, и двигалась с вдвое меньшей скоростью. Солнце было за целью, почти в зените, и Дэвид рассчитал, каким курсом выйти в точку справа от цели и выше ее, чтобы атаковать.

– Поворот направо, – предупредил он Джо, и они одновременно повернули и пересекли курс цели, чтобы скрыться в лучах солнца. Джо продолжал называть расстояния и углы, цель двигалась спокойно и неторопливо. Никаких признаков, что она обнаружила далеко внизу охотников.

– Второй, говорит ведущий. Полная огневая готовность.

Не отрывая взгляда от экрана радара, Дэвид нажал кнопку на панели вооружения. Он привел в действие две ракеты класса "воздух-воздух", подвешенные под крыльями, и сразу услышал негромкий электронный гул в шлемофоне. Гул свидетельствовал о том, что ракеты еще не проснулись, не отыскали инфракрасный источник, который их активировал. Когда они его найдут, гул усилится, ракеты запоют в предчувствии, будут, как охотничьи псы, рваться с привязи. Дэвид убавил громкость, чтобы не слышать их.

Далее он подготовил к стрельбе две тридцатимиллиметровые пушки; кнопка пуска находилась сразу под его креслом. Из прорези поднялась головка джойстика, Дэвид положил на нее руку, чтобы снова ощутить знакомое прикосновение.

– Второй, говорит ведущий. Хочу установить визуальный контакт. – Это было предупреждение Джо, чтобы он сосредоточил все внимание на экране и постоянно сообщал данные Дэвиду.

– Цель на десяти часах, выше, расстояние две и семь морской мили.

Дэвид старательно осматривал белые груды облаков, время от времени отрываясь, чтобы взглянуть вниз или оглядеть слепое пятно за самолетом: охотник всегда может превратиться в дичь.

И тут он их увидел. Пять самолетов, они появились неожиданно высоко на фоне облака, как черные мухи на только что выглаженной простыне.

– Расстояние одна и три морской мили, – но очертания были такими четкими, что Дэвид ясно различал дельтавидную форму крыльев и высокую хвостовую плоскость: вне всякого сомнения МиГи.

– Визуальный контакт с целью, – сообщил Дэвид Джо. – Пять самолетов "МиГ-21-Ж". – Говорил он спокойным нейтральным тоном, но это было притворство – теперь ему было на чем сосредоточить свой гнев, и гнев этот изменился, он больше не был черным и щемящим, а стал ярким и острым, как лезвие сабли.

– Цель по-прежнему враждебна, – подтвердил Джо; значит, они на территории Израиля. Но Джо не умел так владеть голосом, как Дэвид. Он говорил хрипло, и Дэвид понял, что Джо захлестнул такой же гнев.

Через пятнадцать секунд они завершат поворот за хвостом цели, и Дэвид видел, что у них превосходная позиция. Строй из пяти самолетов продолжал спокойный полет, не подозревая о находящихся сзади охотниках; "миражи" скрывались в слепом пятне, где их не мог обнаружить радар, и быстро приближались к положению против солнца. Как только они окажутся там, Дэвид начнет вертикальный подъем, чтобы набрать высоту и получить тактическое превосходство над противником. Поглядев вперед, он увидел, что судьба дает им еще одно преимущество: большое облако скроет их вертикальный подъем к солнцу. Он использует это прикрытие, как охотник-бур в Африке подкрадывается к стаду диких быков под прикрытием домашнего скота.

– Цель меняет курс направо, – предупредил его Джо. МиГи поворачивали к сирийской границе. Они завершали свой провокационный полет, возвращались в безопасность, помахав цветом ислама в лицо неверным.

Дэвид чувствовал, как холодное лезвие гнева все глубже вонзается в его внутренности, с усилием заставляя себя выждать последние секунды перед началом вертикального подъема. Но вот этот момент наступил, и по-прежнему спокойным бесстрастным голосом Дэвид сказал Джо:

– Второй, говорит ведущий, вертикальный подъем.

– Второй подтверждает.

Дэвид вжался в спинку сиденья, самолеты поднялись так круто, что, казалось, желудок выскочит наружу.

И едва они начали подъем, Цветок Пустыни обнаружил их на своих экранах.

– Алло, оба самолета "Сверкающего копья". Мы видим вас. Включите систему ОВД.

Оба пилота лежали в креслах, продолжая подъем, оба нажали кнопку ОВД – "Отличие врага от друга". Это означало, что на экранах радаров в пункте слежения вокруг их самолетов появился радужный ореол; теперь, даже когда они сойдутся в схватке с врагом, их всегда отличат от противника.

Беседер, мы видим вашу систему ОВД, – сказал Бриг, и истребители ворвались в облачный столб и понеслись вверх. Дэвид попеременно поглядывал то на прибор контроля полета вслепую, то на экран, где четко виднелись силуэты вражеских самолетов. Они были теперь так близко, что виден был каждый в отдельности.

– Цель увеличивает скорость и крутизну поворота направо, – предупредил Джо, и Дэвид внес поправки на маневр противника.

Он был убежден, что их по-прежнему не видят, что совпадение поворотов – случайность. Взгляд на экран показал, что нужная высота набрана. Теперь Дэвид находился на две мили выше противника, солнце было прямо у него за спиной. Идеальная позиция для сближения.

– Поворот на курс атаки, – сказал он Джо, и они сразу начали поворот. Завершая его, они достигнут максимальной скорости.

Цель находилась теперь прямо впереди, и на приборной доске вспыхнули огни прицелов. Ракеты под крыльями впервые нащупали инфракрасное излучение цели и негромко заворчали в наушниках.

По-прежнему скрываясь в сером облаке, истребители продолжали полет и вдруг вырвались на открытое пространство. Впереди и внизу зияла глубокая щель, долина между облачными горами, а сразу под ними серебристо сверкали в солнечном свете пять МиГов, красивые, похожие на игрушки, с празднично-яркими красно-бело-зелеными опознавательными знаками, видны были геометрические очертания крыльев и хорошо уравновешенного хвоста, акульи пасти двигателей, всасывающие воздух.

Они летели в V-образном строю, по двое за ведущим, и в течение нескольких секунд Дэвид произвел оценку. Четыре ведомых – сирийцы, это видно по неуклюжему полету, по неполному контролю. Они летели без настоящей уверенности аса, по-ученически. Это легкая добыча.

Но Дэвид и без трех красных колец на фюзеляже ведущего узнал бы в нем русского инструктора. Какой-то ветеран с соколиной кровью в жилах, коварный и выносливый, опасный, как разъяренная черная мамба.

– Бери две левые цели, – приказал Дэвид Джо, оставив себе ведущего и двух правых ведомых. Ракеты под крыльями уловили выхлопы двигателей и ревели, готовые к убийству.

Дэвид переключился на командную частоту.

– Алло, Цветок Пустыни, говорит Сверкающее копье, вышел на цель, прошу разрешения атаковать.

И сразу получил ответ:

– Дэвид, на связи Бриг... – генерал говорил быстро, настойчиво... – прекратите атаку. Повторяю, отойдите от цели. Цель более не враждебна. Возвращайтесь на базу.

Пораженный этим приказом, Дэвид взглянул вниз и увидел, как быстро уходит назад долина Иордана. Они пересекли невидимую линию, и их роли мгновенно переменились: из обороняющихся они превратились в агрессоров. Однако они продолжали быстро сближаться с целью. А та по-прежнему не замечала их.

– Мы нападем на них, – принял решение Дэвид, чувствуя, как в нем разгорается холодное пламя гнева, отключил связь с командованием и заговорил с Джо: – Второй, ведущий нападает.

– Нет! Повторяю: нет! – настойчиво сказал Джо. – Цель больше не враждебна!

– Вспомни Ханну! – крикнул Дэвид в маску. – Подтверди! – И он положил палец на гашетку и коснулся руля, чтобы ближайший МиГ оказался в центре прицела. МиГ, казалось, разбухал на глазах.

Несколько мгновений Джо молчал, потом послышался его сдавленный напряженный голос:

– Второй подтверждает.

– Бей их, Джо! – крикнул Дэвид и нажал на спуск. Послышалось двойное шипение, едва различимое сквозь гул двигателей, и из-под крыльев вырвались ракеты; чуть покачиваясь, они устремились к целям, оставляя за собой темный след, и в этот момент МиГи обнаружили нападающих.

По приказу ведущего строй распался, брызнул в стороны, как косяк сардин от барракуды.

Замыкающий сириец оказался чересчур медлительным: он только начал поворот, когда ракета села ему на хвост, повторила поворот и заключила МиГ в смертоносные объятия.

Машину Дэвида подбросило взрывной волной, но звук взрыва был почти не слышен; МиГ окутался зеленоватым облаком и разлетелся на кусочки. Оторванное крыло высоко взлетело и, раскрываясь как цветок, быстро пронеслось над головой Дэвида.

Назад Дальше