Синее золото - Клайв Касслер


В это трудно поверить, но мировые запасы пресной воды в опасности. Меж­дународная корпорация "Гокстад" во главе с загадочной и безжалостной Брунгильдой Сигурд разработала план захвата "синего золота" Земли. Единствен­ное препятствие у них на пути - бразильский гидротехник, доктор Франсишка Кабрал. Она изобрела революционный метод опреснения воды и намеревается подарить свое изобретение человечеству. Но внезапно Франсишка исчезает... И только известный океанолог и искатель приключений Курт Остин способен разобраться в ее таинственном исчезновении и остановить "Гокстад". Никогда не отступающий перед опасностями, он не раздумывая вступает в сражение с экопиратами...

Содержание:

  • ПРОЛОГ 1

  • ГЛАВА 1 4

  • ГЛАВА 2 5

  • ГЛАВА 3 7

  • ГЛАВА 4 9

  • ГЛАВА 5 11

  • ГЛАВА 6 12

  • ГЛАВА 7 14

  • ГЛАВА 8 16

  • ГЛАВА 9 18

  • ГЛАВА 10 19

  • ГЛАВА 11 21

  • ГЛАВА 12 22

  • ГЛАВА 13 23

  • ГЛАВА 14 26

  • ГЛАВА 15 27

  • ГЛАВА 16 28

  • ГЛАВА 17 29

  • ГЛАВА 18 30

  • ГЛАВА 19 32

  • ГЛАВА 20 33

  • ГЛАВА 21 34

  • ГЛАВА 22 35

  • ГЛАВА 23 37

  • ГЛАВА 24 38

  • ГЛАВА 25 39

  • ГЛАВА 26 41

  • ГЛАВА 27 42

  • ГЛАВА 28 44

  • ГЛАВА 29 46

  • ГЛАВА 30 48

  • ГЛАВА 31 50

  • ГЛАВА 32 51

  • ГЛАВА 33 53

  • ГЛАВА 34 54

  • ГЛАВА 35 56

  • ГЛАВА 36 57

  • ГЛАВА 37 58

  • ГЛАВА 38 60

  • ГЛАВА 39 61

  • ГЛАВА 40 63

  • ГЛАВА 41 64

  • ЭПИЛОГ 64

  • Примечания 65

Клайв Касслер, Пол Кемпрекос
"Синее золото"

ПРОЛОГ

Аэропорт Сан-Пауло, Бразилия, 1991 год

Мощные турбодвигатели оторва­ли блестящий самолет от взлет­ной полосы и понесли его вверх, к кучевым облакам. Взлетая над крупнейшим городом Южной Америки, "Лирджет" бы­стро достиг крейсерской высоты и взял курс на северо-запад.

Сидя лицом к хвосту, доктор Франсишка Кабрал задумчи­во смотрела в иллюминатор. Она уже соскучилась по окутан­ным смогом и кипящим жизнью улицам родного города. В со­седнем ряду приглушенно хмыкнул мужчина среднего воз­раста, в мятом костюме. Франсишка покачала головой. И что заставило отца нанять Филлипо Родригеса в качестве ее телохранителя?

Достав из портфеля папку с черновиком речи, девушка принялась делать пометки на полях. Предстояло выступить в Каире, на международной конференции экологов. Франсишка уже раз десять просматривала черновик - врожденная скру­пулезность не давала покоя. Кабрал - блестящий инженер и уважаемый преподаватель, однако в среде коллег-мужчин этого недостаточно.

Слова на странице расплывались. Прошлой ночью Франсишка легла поздно, собирала нужные документы. Возбуж­дение не позволяло расслабиться. Теперь же она, с завистью глянув на клюющего носом телохранителя, решила соснуть. Откинула спинку мягкого кресла в положение "спать" и закрыла глаза. Сон под мерное гудение турбин пришел быстро.

Ей приснилось, что она медузой плывет по океану. Течение бережно укачивает, но вот одна особенно сильная волна под­нимает ее и выкидывает из-под воды, словно пробивший кры­шу лифт.

Распахнув глаза, Франсишка огляделась. Вроде все хоро­шо, вот только чувство - будто сердце схватила ледяная ру­ка. По салону струилась тихая мелодия "Ноты самбы" Анто­нио Карлоса Жобина. Филлипо спал без задних ног. Но тре­вога не прошла.

Наклонившись к спящему телохранителю, Франсишка бе­режно потрясла его за плечо.

- Филлипо, проснитесь.

Его рука метнулась к наплечной кобуре. И, только увидев перед собой Франсишку, Филлипо расслабился.

- Простите, сеньора, - зевнул он. - Задремал.

- Я тоже. - Она прислушалась. - Что-то не так.

- В каком смысле?

Франсишка нервно рассмеялась.

-Сама не знаю.

Филлипо понимающе улыбнулся, как человек, чьей жене по ночам мерещатся подозрительные звуки в доме. Похлопав нанимательницу по руке, он сказал:

- Пойду взгляну.

Встав и потянувшись, Филлипо проследовал в голову са­лона. Постучался в кабину и, когда дверь открылась, загля­нул внутрь. Послышался приглушенный разговор, потом смех. Вскоре телохранитель вернулся и, лучезарно улыбаясь, сообщил:

- Пилоты говорят, что все в порядке, сеньора.

Поблагодарив его, Франсишка вернулась на место. Глубо­ко вздохнула. Бояться нет оснований. Всему виной стресс и предвкушение свободы после двухлетней интеллектуальной мясорубки, в которую угодил мозг Франсишки. Проект погло­тил ее всю, отнял часы, дни и ночи, разрушил личную жизнь.

Взглянув на диванчик в задней части салона, Франсишка с трудом поборола соблазн пойти и проверить, надежно ли спрятан за подушками металлический кейс. Ей нравилось ду­мать о нем, как о ящике Пандоры наоборот. Вместо зла в нем хранится чудесное знание, открытие, которое принесет мил­лионам здоровье и процветание и навсегда изменит планету.

Филлипо передал Франсишке бутылку охлажденного апельсинового сока. Поблагодарив его, Франсишка отмети­ла про себя, что телохранитель быстро начинает ей нравить­ся. Мятый коричневый костюм, усы, седеющая редкая шеве­люра, круглые стекла очков... Филлипо запросто мог сойти за рассеянного профессора. Откуда же ей знать, что он годами развивал в себе образ застенчивого мямли! Такая способность сливаться с окружением, подобно выцветшим обоям, делала Филлипо одним из элитных агентов бразильских спецслужб.

Его выбрал отец, лично. Франсишка воспротивилась бы­ло: не хватало еще няньки, ей-то, почти старой тетке! Одна­ко увидев, что отец больше печется о ее работе, нежели о со­хранности жизни, Франсишка сдалась. Миловидных мошен­ников, охотников за чужим добром пруд пруди.

Даже если забыть о фамильном состоянии, Франсишка для мужчин - лакомый кусочек. Уроженка страны темноволосых и смуглых, она резко выделялась среди соплеменников. От деда-японца ей достались иссиня-черные глаза, длинные рес­ницы и практически идеальная форма губ. От бабки-немки - светло-каштановые волосы, высокий рост и арийский волевой подбородок. Только точеная фигура - это, наверное, заслуга родины. Бразильские женщины рождаются с телами, создан­ными для национального танца самбы. Впрочем, Франсишка и сама постаралась: долгие часы проводила в спортзале, сни­мая напряжение после рабочего дня.

Дед служил дипломатом во время Второй мировой, а ког­да Империя сгинула под куполами двух ядерных грибов, ре­шил обосноваться в Бразилии. Женился на дочери немецкого посла, который также остался без работы; получил граждан­ство и вернулся к своей первой любви - садоводству. Поз­же переправил в Сан-Пауло родных. Его фирма, обслуживая богатых и сильных мира сего, помогла обзавестись нужными связями в правительстве и среди военных. Пользуясь ими, его сын - отец Франсишки - без труда получил высокий пост в министерстве торговли. Мать, замечательный инженер, пожертвовала карьерой ради того, чтобы стать примерной же­ной. О своем выборе она никогда не жалела, по крайней ме­ре открыто. Какова же была радость матери, когда дочь по­шла по ее стопам.

Отец дал свой самолет для поездки в Нью-Йорк, на встре­чу с представителями ООН. С ними Франсишка отправится коммерческим рейсом в Каир. Ненадолго в Штаты заглянуть можно, вот бы еще самолет летел быстрее. Годы, проведен­ные за учебой в Стэнфорде, Франсишка всегда вспоминала с улыбкой.

Глянув в иллюминатор, она встревожилась не на шутку. Где они? Куда летят? Пилоты с самого вылета из Сан-Пауло даже не думали докладывать о маршруте. Извинившись перед Филлипо, Франсишка проследовала к кабине.

- Bom dias - поздоровалась она. - Я хотела узнать, где мы и долго ли еще лететь?

За штурвалом сидел капитан Райорден, американец с ко­ротко стриженными соломенными волосами. Франсишка пре­жде с ним не летала, что неудивительно. Самолет, может, и частный, но пилотов предоставляет местная обслуживающая авиалиния.

- Буенас диас, - улыбаясь одной стороной рта, произ­нес пилот. Техасский выговор и корявый испанский резану­ли слух. - Простите, что держим в неведении, мисс. Увидели вас спящей и решили не тревожить.

Он подмигнул второму пилоту, накачанному бразильцу (наверное, часами толкает "железо" в спортзале). Пробежав­шись взглядом по Франсишке, тот усмехнулся. Девушка ощу­тила себя матерью двух сыновей, готовых отколоть номер.

- Что у нас с расписанием? - деловым тоном поинтересовалась она.

- Та-ак, мы над Венесуэлой. Часа через три будем в Майами. Дозаправимся, разомнем ноги и еще через три часа будем в Нью-Йорке.

Франсишка машинально посмотрела на приборную панель, на мониторы. Проследив за ее взглядом, второй пилот решил произвести впечатление на красавицу.

- Этот самолетик такой умный, что может сам собой управ­лять. А мы знай себе футбол по телевизору смотрим. - Он об­нажил в улыбке крупные зубы.

- Не позволяйте Карлосу пудрить вам мозги, - сказал Райорден. - Это ЭПИС, электронная пилотажная информационная система. Экраны - вместо старых счетчиков.

- Благодарю, - вежливо ответила Франсишка. Указав на один из приборов, она спросила: - Компас?

- Sim, sim - ответил Карлос, страшно гордый своим образованием.

- Тогда почему он показывает направление строго на север? - нахмурилась Франсишка. - Стоит взять на запад, ес­ли мы летим в Майами.

Пилоты переглянулись.

- Вы наблюдательны, сеньора, - заметил техасец. - И абсолютно правы. Однако в небе прямая - не всегда кратчайшее расстояние между двумя точками. Дело в кривизне Зем­ли. Например, из США в Европу надо следовать по большой дуге. Нам еще через воздушное пространство Кубы лететь. Не дай бог задеть кепи на голове старины Фиделя. - Он опять подмигнул второму пилоту и усмехнулся.

- Спасибо, что уделили время, сеньоры, - уважительно кивнула Франсишка. - Очень познавательно. Не смею больше отвлекать.

- Ну что вы, мэм! Обращайтесь.

Кипя от злости, Франсишка вернулась на место. Идиоты! За дурочку держат? Кривизна Земли, как же!

- Все хорошо? - спросил Филлипо, отрываясь от журнала.

Франсишка наклонилась к нему и шепнула:

- Нет. Самолет отклонился от курса. - Она поделилась наблюдениями. - Еще во сне я почуяла неладное. Думаю, пилоты изменили направление полета.

- Может, вы ошибаетесь?

- Может... хотя вряд ли.

- У пилотов объяснения спрашивали?

- Да. Они накормили меня байками, будто кратчайший путь из точки А в точку В - не прямая. Из-за кривизны планеты.

Филлипо удивленно выгнул брови. История Франсишки его, впрочем, не убедила.

- Ну, не знаю...

Тогда Франсишка напомнила еще об одном факте.

- Поднявшись на борт, эти двое представились заменой.

- Помню. Якобы имело место перераспределение, и эти двое с радостью согласились подменить ваших обычных пилотов.

Франсишка покачала головой.

- Странно. Зачем такое говорить? Они словно заранее пытались отмести всякие вопросы.

- Я немного разбираюсь в навигации, - задумчиво произнес Филлипо. - Пойду гляну.

Телохранитель еще раз прошелся до кабины, заглянул внутрь. Раздался смех, а через несколько минут Филлипо, улыбаясь, вернулся. Едва он присел, как улыбка растаяла.

- В кабине есть один прибор, который показывает изна­чальный план полета. Мы не следуем синей линии, как долж­ны бы. И насчет компаса вы тоже правы. Мы летим невер­ным курсом.

- Господи боже, Филлипо, что происходит?

- Ваш отец кое-что утаил, - мрачно произнес телохрани­тель.

- Не понимаю.

Филлипо глянул в сторону кабины.

- До него дошли определенные слухи. Ничего особенно страшного, однако, приставив меня к вам, он почувствовал себя спокойнее.

- Нам обоим пригодилась бы помощь.

- Sim, senhora. К несчастью, рассчитывать приходится на самих себя.

- Пистолет у вас есть? - резко спросила Франсишка.

- Разумеется. - Филлипо слегка удивился такому пря­мому и практичному вопросу от прекрасной и образованной спутницы. - Мне пристрелить пилотов?

- Нет, нет, я не то имела в виду, - хмуро ответила Фран­сишка. - Есть соображения?

- Из пистолета не только стреляют. С его помощью мож­но запугать, принудить к действиям.

- Например, отвезти нас в нужное место?

- Надеюсь, сеньора. Пойду первым. Попрошу посадить самолет в ближайшем аэропорту - скажем, по вашей просьбе. Если не согласятся, достану пистолет и скажу, что не хотелось бы его использовать.

- У вас и не получится, - предупредила Франсишка. - Если на такой высоте пробить обшивку, давление резко упадет, и мы погибнем в считаные секунды.

- Здравый аргумент. Тем более пилотам есть чего бояться. - Он сжал руку Франсишке. - Я обещал вашему отцу присмотреть за вами, сеньора.

Она покачала головой, словно пытаясь прогнать дурное на­важдение.

- А если я не права? И они - простые летчики, которые выполняют свою работу?

- Все просто, - пожал плечами Филлипо. - Связываемся по радио с ближайшим аэропортом, садимся, вызываем поли­цию, выясняем, что к чему, и летим дальше.

Они замолчали, едва открылась дверь в кабину. Вышел Райорден. Из-за низкого потолка ему пришлось нагнуться.

- Ну вы и пошутили, - криво усмехаясь, похвалил он Филлипо. - Еще анекдоты есть?

- Простите, сеньор.

- Зато я вспомнил один... - Набрякшие веки придавали Райордену сонный вид. Правда, пистолет из-за пояса он до­стал быстро и ловко. - Отдайте оружие. Медленно.

Филлипо осторожно приподнял полу пиджака, открывая наплечную кобуру. Кончиками пальцев достал оружие и пере­дал его Райордену. Тот заткнул трофейное оружие за ремень.

- Grazyeass, amigo, - сказал он. - Приятно иметь дело с профессионалом.

Присев на подлокотник кресла, летчик свободной рукой сунул в рот сигарету и закурил.

- Мы тут с партнером подумали: не проверяете ли вы нас? Решили, что вы что-то заподозрили, когда второй раз загля­нули в кабину. Надо бы прояснить все сразу, исключить не­допонимание.

- Капитан Райорден, что происходит? - спросила Фран­сишка. - Куда вы нас везете?

- Нас предупредили, что вы умница. - Пилот хихикнул. - Не стоило моему партнеру трепаться о самолете. - Он выдо­хнул дым через ноздри. - Вы правы, в Майами мы не летим. Мы направляемся в Тринидад.

- Тринидад?

- Я слышал, местечко приятное.

- Зачем мы туда летим?

- Дело обстоит примерно так, сеньори-ита. В аэропорту вас встретят. Кто эти люди - не спрашивайте, я не знаю. Нас про­сто наняли доставить пассажиров по назначению. Все должно пройти как по маслу, без шума и пыли. Вам мы скажем, будто у нас технические неполадки и мы вынуждены приземлиться.

- Что с пилотами? - спросил Филлипо.

- Авария. - Пилот слегка пожал плечами и бросил окурок на пол. - Значит, так, мисс. Сидите тихо и не рыпайтесь. Ты, cavaleiro... жаль выставлять тебя дураком перед твоими бос­сами. Могу связать вас обоих, но вы же не станете глупить? Ведь вы не умеете управлять самолетом? Да, и еще. Вставай, дружок, и повернись ко мне спиной.

Филлипо думал, что его собираются просто обыскать, и подчинился беспрекословно. Франсишка не успела его преду­предить - пистолет размытым серебристым пятном обрушил­ся на голову телохранителю, прямо за правым ухом. Вскрик Филлипо заглушил противный хруст кости.

Франсишка вскочила с места.

- Зачем?! - дерзко воскликнула она. - У вас пистолет. Мы бессильны.

- Простите, мисс. Люблю, когда все по науке. - Он пере­шагнул через распростертое на полу тело, как через мешок с картошкой. - Ничто так хорошо не удерживает мужчин от глупых подвигов, как проломленный череп. На стене висит аптечка. Помогите ему, хоть делом займетесь.

Козырнув, он вернулся в кабину и закрыл за собой дверь.

Франсишка опустилась на колени рядом с поверженным телохранителем, смочила в минералке салфетки и смыла кровь с головы, потом прижала их к ране. Обработала сса­дину и синяки вокруг нее антисептиком. В другую салфетку завернула кубики льда и приложила к ушибу, чтобы не бы­ло шишки.

Присев, она попыталась сопоставить кусочки головолом­ки. Похищение ради выкупа исключалось сразу. Этим людям нужны ее разработки. Кто бы ни стоял за похищением, ему нужна не просто модель в масштабе и пояснения к ней. Про­ще ограбить лабораторию или стянуть кейс у Франсишки еще в аэропорту. Им нужна сама Франсишка, без нее им не понять сложное, нетрадиционное, почти волшебное - и потому ни­кем ранее не совершенное - открытие.

Но какой в этом смысл?! Через несколько дней Франсиш­ка передаст технологию людям. Просто так, бесплатно. Ника­ких патентов и роялти... В груди поднялась волна гнева. Не­годяи! Не хотят процветания на планете.

Филлипо застонал. Перевернувшись на спину, он открыл глаза, моргнул. Сфокусировал взгляд.

- Вы как? - спросила Франсишка.

- Чертовски больно, значит, я жив. Пожалуйста, помоги­те сесть.

Франсишка помогла ему приподняться и привалиться спи­ной к креслу. Потом налила рому из бара. Пригубив спирт­ное, Филлипо подождал немного и отхлебнул целый глоток. Подождал - не вырвет ли. Желудок не возмутился.

- Жить буду, спасибо, - улыбнулся телохранитель.

Франсишка передала ему очки.

- Разбились, когда вас оглушили.

Отшвырнув их, Филлипо сказал:

- Простое стекло, я и без них хорошо вижу. - Он при­стально посмотрел на Франсишку взглядом, в котором не бы­ло ни капли страха, и, обернувшись на дверь в кабину, спро­сил: - Долго я лежал без сознания?

- Минут двадцать.

- Хорошо, время есть.

- Время для чего?

Рука Филлипо скользнула к лодыжке, где под штаниной крепилась кобура с короткоствольным револьвером.

Дальше