… мы хотим венчаться в церкви святой Розалии в Палермо … - Церковь святой Розалии - кафедральный собор Палермо, строительство которого было начато в 1170 г. архиепископом Оффамилио Гуальтьери во времена правления короля Гильома II Доброго (1154 - 1189; правил с 1166 г.); на руинах старинной церкви, преобразованной в эпоху арабского господства в мечеть, возвели готический собор, который претерпел в течение последующих веков значительные архитектурные перестройки и дополнения; великолепный портал XV в. украшает фасад здания, а его внутреннее убранство поражает роскошью и богатством отделки; в соборе покоится прах короля Рожера II (ок. 1095 - 1154), а также его дочери Констанции Сицилийской, ее мужа императора Генриха VI Гогеншта-уфена (1165 - 1197; император с 1190 г.) и их сына императора Фридриха II (1194-1250; император с 1212 г.). Святая Розалия - покровительница Палермо. Согласно легенде, она была дочь князя Синебальдо и племянница короля Гильома II Доброго; обрученная с королем Рожером II, она, тем не менее, в юном возрасте (по одним источникам в 14, по другим в 18 лет) оставила мирскую суету и, покинув двор, удалилась в пещеру горы Пеллегрино, где почти 15 лет в полном одиночестве провела в беспрерывных молитвах; по преданию, в июле 1624 г., во время разразившейся в Палермо эпидемии чумы, некий горожанин, которому было дано чудесное видение, приведшее его к гроту-могиле отшельницы, обнаружил ее останки в абсолютно нетленном состоянии; церковь, усмотревшая в этом чуде знак божественного Провидения, с большой торжественностью организовала шествие по всем улицам города: катафалк, где находился прах святой, несли на своих плечах двенадцать самых красивых девушек, в белых одеяниях, с венками на головах и с пальмовыми ветвями в руках, а возглавляли процессию архиепископ и высшая церковная знать; происходило это 15 июля 1624 г., и в тот же день эпидемия чумы прекратилась. С этого времени отшельница Розалия, причисленная к лику святых, стала официальной покровительницей Палермо: ей приписывается чудодейственная сила изгонять самые страшные болезни, останавливать стихии - извержения вулканов, наводнения и другие беды.
… Она была дочь богатого римского синьора, потомка Карла Великого. - Согласно легенде, отец Розалии - князь Синебальдо, римский вельможа, потомок Карла Великого (742-814) - франкского короля из династии Каролингов, императора с 1800 г.
… Она удалилась в одну из пещер горы Пеллегрино… - Пеллегрино - живописная гора (высотой 600 м), расположенная к северу от Палермо; имеет довольно своеобразную форму: плавные скаты со стороны долины Золотая раковина и резкий обрыв к морю.
… был в Палермо во время посвященного ей праздника, ведь она покровительница этого города. - В честь святой Розалии праздники в Палермо отмечаются дважды в год. Первый праздник - светский: юная дева Розалия, сознательно посвятившая свою жизнь Богу, олицетворяет собой в глазах горожан поэтику юности; праздник длится с 11 по 15 июля (т.е. со дня обнаружения ее тела до его выноса); в эти четыре дня в городе устраиваются торжественные шествия, регаты, иллюминации, фейерверки. Второй праздник - чисто религиозного характера: ежегодно в ночь на 4 сентября начинается массовое паломничество в грот горы Пеллегрино, в котором в XVII в. была оборудована церковь, названная ее именем. … она отправляет в Палермо те же обязанности, что и некий кузнец - в Грента-Грин. - Святая Розалия считается покровительницей влюбленных; по установленной традиции, ставшей законом, влюбленные, которые перешагнули порог грота-часовни, недосягаемы даже для родных, если те противятся их чувству и соединению; для венчания в этих стенах достаточно только согласия влюбленных, поэтому брак, освященный здесь, не может быть расторгнут ни при каких обстоятельствах.
Грента-Грин - шотландская деревушка, расположенная на границе с Англией; прославилась тем, что там с сер. XVIII в. совершались тайные браки между английскими подданными, которым родители не давали согласия на женитьбу. По шотландским законам такого согласия не требовалось. Книги записи бракосочетаний хранились у местного кузнеца.
… Мы оплатим ваш проезд до Мессины или Палермо. - Мессина (древн. Мессана) - город и порт на северо-восточном берегу Сицилии; основан около 730 г. до н.э. греческими пиратами; как и большинство древних сицилийских городов, попеременно переходил под владычество различных народов: греков, карфагенян, римлян, норманнов, французов, испанцев, что нашло отражение в его истории, культуре и внешнем облике.
… прогуляйтесь с ней немного по Кьяйе. - Улица Кьяйа, одна из старейших в Неаполе (была известна еще в древнеримскую эпоху), находится в западной части Неаполя, в природной трещине, образовавшейся между окрестными холмами; в эпоху средневековья застраивалась богатыми домами и монастырями; ведет от королевского дворца в юго-западном направлении к одноименной набережной.
… Она спит, как Ева до грехопадения. - Согласно Библии, Ева, первая женщина на земле, была создана Богом из ребра первого человека Адама; живя в Раю, она соблазнила Адама съесть плод с заповедного дерева познания добра и зла, чем положила начало первородному греху. Ева до грехопадения - женщина безгрешная и безмятежная, не сознававшая даже своей наготы.
… если бы я мог сказать, как Корреджо: "Anch 'io son pittore!" - Это восклицание (ит. "Я тоже художник!"), вырвавшееся у Корреджо при виде картины Рафаэля "Святая Цецилия", иногда называемой "Сикстинская мадонна" (в ряде источников упоминается другая картина Рафаэля), вошло в поговорку как проявление уверенности художника в своем призвании и его мастерстве в той или иной области.
Корреджо (настоящее имя - Антонио Аллегри; ок. 1489 - 1534) - итальянский художник эпохи Возрождения, взявший себе псевдонимом название родного города; автор многочисленных фресок и картин, преимущественно на религиозные и мифологические сюжеты; его работы отличаются светским и жизнерадостным характером.
… мне, как рыцарю Убальдо, достаточно было взмахнуть волшебной палочкой, чтобы исчезли все чары заколдованного леса … - Убальдо - персонаж христианской героической поэмы "Освобожденный Иерусалим" (1575) итальянского поэта Торквато Тассо (1544 - 1595), посвященной первому крестовому походу (1096 - 1099); рыцарь-крестоносец, который вместе со своим соратником Карлом освободил из дворца волшебницы Армиды одного из вождей крестоносцев Ринальдо, победив чудовищ, преградивших им путь; не надеясь на силу стального меча Карла, он прибегнул к помощи волшебной лозы и свиста, устрашивших чудовищ; вступив в чертоги Армиды, Убальдо сумел убедить плененного ею рыцаря освободиться от сковывавших его чар и выполнить свой долг. Подвиги Убальдо описаны в пятнадцатой и шестнадцатой песнях поэмы.
… а самому отправиться на корриколо. - Корриколо - итальянская дорожная повозка. По ее имени названа книга путевых впечатлений Дюма от поездки в 1835 г. в Неаполитанское королевство, печатавшаяся в газете "Век" с 24.06.1842 по 18.01.1843 и в 1843 г. изданная в парижском издательстве Долена.
… то же чувство, что удерживало добряка Мерсье на земле, - любопытство. - Мерсье, Луи Себастьен (1740 - 1814) - французский писатель и политический деятель, автор стихов, пьес, исторических очерков; прославился прежде всего своим многотомным трудом "Картины Парижа" ("Tableau de Paris"), в котором он ярко, талантливо, многосторонне, но с изрядной долей критики и иронии представил до мельчайших бытовых подробностей жизнь столицы. Эту книгу восприняли прежде всего как сатиру на нравы, и власти наложили арест на первые ее два тома, вышедшие в 1781 г. После этого Мерсье эмигрировал в Швейцарию, где значительно доработал и расширил свой труд. В 1782 - 1783 гг. вышло еще 8 томов, а в 1782-1788 гг. - 12.
Произведения Мерсье сыграли известную роль в идейной подготовке Французской революции, в которой писатель принимал деятельное участие. По своим воззрениям он был близок к жирондистам, голосовал в Конвенте против казни Людовика XVI и подвергался преследованиям со стороны якобинцев; позже был противником империи Наполеона.
В феврале 1814 г. Мерсье тяжело заболел; жизнь ему поддерживало, по его собственному признанию, только одно - надежда увидеть конец наполеоновской тирании. Об этом упомянуто в "Былом и думах" А.И.Герцена: "Жирондист Мерсье, одной ногой уже в гробу, говорил во время падения Первой империи: "Я живу еще только для того, чтобы увидеть, чем это кончится"" (часть VIII, глава III, раздел III). 6 апреля 1814 г. Наполеон отрекся от престола, и 25 апреля того же года писатель умер.
…В восемь часов мы спускались к Санта Лючии… - Санта Л ючия - улица в Неаполе, начинающаяся недалеко от побережья Неаполитанского залива; идет в северном направлении до одноименной церкви.
… мы … встретили священника. Он прошел слева от нас - вдвойне плохое предзнаменование. - Во многих католических странах встреча со священником считается плохой приметой.
… принялся напевать арию из оперы "Немая из Портичи" … - "Немая из Портичи, или Фенелла" (1828) - опера известного французского композитора и музыкального деятеля Даниеля Франсуа Эспри Обера (1782-1871); либретто - Огюстена Эжена Скриба (1791 - 1861) и Казимира Жана Франсуа Делавиня (1793-1843). С этой оперой, посвященной восстанию, которое было поднято в Неаполе в XVII в. против испанцев, связано крупное общественное событие: ее представление в 1830 г. в Брюсселе вызвало манифестацию в театре, и с нее началась бельгийская революция 1830 года.
… Капри, утонувший в утреннем солнце, казался светящимся облаком … - Капри (древн. Капрея) - небольшой гористый остров в Тирренском море, в 30 км к юго-востоку от Неаполя.
… изящные очертания береговой линии Кастелламаре. - Кастеллама-ре (Кастелламаре ди Стабия) - укрепленный город и порт на берегу Неаполитанского залива, в 25 км по морю к юго-востоку от Неаполя; расположен на месте древнего города Стабия, разрушенного извержением Везувия вместе с Геркуланумом и Помпеями в 79 г.
… влюбленные питаются только амброзией и пьют нектар … - Амброзия - согласно греческой мифологии, пища богов-олимпийцев, дающая бессмертие каждому вкушающему ее. Нектар - в греческой мифологии напиток богов, поддерживающий их вечную молодость.
… это бордо, довольно посредственныйлароз. - Бордо - см. примеч. к с. 249.
Лароз - вероятно, имеется в виду один из сортов бордоских красных вин шато-лароз, производимых в винодельческом районе Медок; они не принадлежат к числу элитных сортов бордо, среди них есть и весьма недорогие.
… наше судно делало двальёв час … - Льё - см. примеч. к с. 29.
… охраняла лучше, чем железные ворота Дербента. - Железные (Албанские, Каспийские) ворота - проход между восточными отрогами Кавказского хребта и Каспийским морем, удобный путь с Северного Кавказа в Закавказье; через этот проход в древности и средние века не раз проходили орды азиатских завоевателей. В Железных воротах в разное время разными государствами были построены сильные укрепления, развалины которых сохранились поныне. Во вступлении к своей книге путевых впечатлений "Кавказ" (1859) Дюма приводит легенду о том, что ворота Дербента повелел построить из железа Александр Македонский во время своего похода; однако войско завоевателя до Дербента не дошло. Дербент - город и порт на Каспийском море; основан персами в V - нач. VI в.; принадлежал многим азиатским державам; с 1806 г. (юридически с 1813 г.) - в составе России; ныне это город Дагестана, республики РФ.
… одну из наиболее популярных сальтарелл. - Сальтарелла (от ит. saltare - "прыгать") - старинный итальянский народный деревенский танец; его исполняют в стремительном темпе мужчина с гитарой и женщина, аккомпанирующая ему на тамбурине.
… мы находимся в краю сирен. - Сирены - в древнегреческой мифологии сказочные существа: полуптицы-полуженщины, заманивавшие своим пением мореходов на опасные места и губившие их; в переносном смысле сирена - коварная обольстительница. Согласно мифам, сирены жили на острове вблизи Сицилии. Некоторые легенды называли местом жительства сирен остров Капри или расположенные южнее Неаполитанского залива островки при входе в Салернский залив Тирренского моря.
… На нашем судне был только кливер и какое-то подобие фока. - Кливер - общее название косых треугольных парусов, которое ставятся впереди фок-мачты на бушприте. Фок - нижний парус на фок-мачте.
… На Сицилии, как и в Калабрии, каждый - поэт и музыкант. - Сицилия - самый большой остров в Средиземном море; отделен от Апеннинского полуострова узким Мессинским проливом; на протяжении своей истории многократно подвергался завоеванию и колонизации; во времена, связанные с сюжетом данной повести, входил в состав Королевства обеих Сицилии (или Неаполитанского); ныне принадлежит Италии.
Калабрия - полуостров и область в юго-западной оконечности Апеннинского полуострова; омывается Тирренским и Ионическим морями; одна из самых отсталых областей Италии; большую часть ее территории занимают Калабрийские горы; в XIX в. основная часть населения жила здесь в крайней нужде, что порождало сильную социальную напряженность, выражавшуюся, как правило, в разбоях, грабежах и убийствах, совершаемых там.
… подняв глаза к небу, запела мелодичную кантилену. - Кантилена - здесь: плавная мелодия.
… бросил взгляд на береговую линию Пестума… - Пестум - древний город Южной Италии, на побережье Тирренского моря, в 35 км к юго-востоку от города Салерно; основан греческими колонистами в VI в. до н.э.; позднее заселен италийскими племенами; ныне лежит в развалинах, среди которых можно увидеть остатки выдающихся памятников античной архитектуры.
… через час … после "Аве Мария" … - "Аве Мария" ("Ave Maria"; в православной традиции "Богородице, Дево, радуйся") - христианская молитва, обращенная к Богоматери; составлена по первым словам архангела Гавриила, возвестившего Деве Марии о зачатии ею Иисуса (Лука, 1: 28); согласно католическим канонам, читается верующими утром, в полдень и вечером по призыву колокольного звона.
… Я читал стихи Гюго, Ламартина и Огюста Барбъе… - Гюго - см. примеч. к с. 14.
Ламартин - см. примеч. к с. 41.
Барбье, Анри Огюст (1805 - 1882) - французский поэт, впервые выступивший со стихами после Июльской революции 1830 года, которая произвела на него огромное впечатление; в них он подверг едкой критике многие из модных политических и идеологических увлечений своего времени. Эти стихи, публиковавшиеся в газетах, пользовались неслыханным успехом. В 1831 г. Барбье собрал их и издал в виде сборника "Ямбы", при его жизни выдержавшего около тридцати изданий.
… солнце спряталось за облаками, похожими на испарения Понтий-ских болот. - Понтийские болота - болотистая местность на западном побережье Средней Италии в области Лацио, юго-восточнее Рима; отличалась до ее осушения крайне нездоровым климатом; название это стало нарицательным.
… словно столкнулись огнедышащие недра Везувия и Этны … - Везувий - действующий вулкан на юге Италии, в 10 км к востоку от Неаполя, высота - 1 277 м; при извержении выбрасывает много пепла, газов и пара; самое известное извержение его было в 79 г. н.э. - оно погубило города Помпеи и Геркуланум, последнее сильное - в 1944 г.
Этна - действующий вулкан в восточной части Сицилии, высота - 3 340 м (высочайший вулкан в Европе); самое сильное его извержение было в 1669 г., последнее сильное - в 1978 г. … Взять два рифа! - Рифы - ряды свободно висящих снастей на парусах. "Взять рифы" - связать несколько рядов этих снастей; это уменьшает площадь паруса и давление на него ветра.
… Буря! Сирокко!Мистраль! - Сирокко - сильный теплый и сухой южный или юго-восточный ветер в Средиземноморье, приносящий из пустынь Северной Африки и Аравии большое количество пыли и песка.
Мистраль - сильный и холодный северо-западный ветер, дующий во Франции с Севеннских гор в долину Роны; появляется, когда на суше быстро устанавливается антициклон; чаще всего бывает в декабре, январе, июне.
… вДжирдженти или Селинунте вы возьмете лошадей или мулов, пересечете Сицилию и присоединитесь ко мне в Палермо. - Джирдженти (с 1927 г. называется Агридженто) - город в Италии, расположенный на южном берегу Сицилии, в 136 км от Палермо; стоит на месте древнего города Агригента (Акраганта), основанного греческими колонистами в VI в. до н.э., в III в. до н.э. завоеванного Римом и известного процветающим хозяйством и архитектурными памятниками. Селинунт - один из древнейших городов на юго-западном побережье Сицилии; основанный в 628 г. до н.э. греческими колонистами, в V и III вв. до н.э. был разрушен карфагенянами, а в IX в. н.э. - сарацинами; сохранились огромные руины его дорических храмов. … как если бы буря вышла из пещеры Эола … - Эол - бог ветров и повелитель бурь в античной мифологии; по преданию, обитал в пещере на острове Стронгила (соврем. Стромболи), входящем в группу Липарских островов Средиземноморья, которые в древности назывались Эоловыми.
… плыли весь день, делая семь-восемь узлов … - Узел - единица скорости в морской навигации, соответствующая одной миле в час (1,852 км/час).
… белые домики селения Скилла с самой вершины холма каскадом спускались к морю. - Скилла - селение на западном побережье Калабрии, у входа в Мессинский пролив.
… собирались бросить якорь в старом порту Дзанкле, который напоминал по форме косу и потому так назывался. - Дзанкле (Цанкла) - порт Мессины; образован низменным плоским берегом, который уходит от береговой линии под прямым углом и изгибается в открытом море подобно серпу (с чем и связано название порта: zan-cle - "серп" на сицилийском наречии). Волноломы гавани, созданные самой природой, кажутся рукотворными. Древние считали, что это серп, который отец богов Сатурн уронил в море.
… одетая в муслиновый пеньюар … - Муслин - см. примеч. к с. 67.
… оно шло через Марсалу и встретило меня в Палермо. - Марсала (древн. Лилибей) - город и порт на западной оконечности Сицилии в провинции Трапани, в 30 км к югу от провинциального центра. По имени города названо производимое в его окрестностях десертное вино, отличающееся своеобразным вкусом и пользующееся мировой известностью.
… Мы взяли курс на Аликуди. - Аликуди - остров в 100 км к северо-востоку от Палермо, ближайший к нему из островов Липарского архипелага.
… Я видел Марию в "Норме", в "Отелло", в "Дон Жуане" … - "Норма" - см. примеч. к с. 239.
"Отелло, или Венецианский мавр" (1816) - опера Россини (см. примеч. к с. 238) на сюжет одноименной трагедии Шекспира. "Дон Жуан" - см. примеч. к с. 377.
… репутация мечтателей вовсе не подходит немцам … - В XIX в. в Европе было распространено мнение о немцах как о народе сентиментальном, склонном к печали по поводу несовершенства мира (к "мировой скорби"), к пустым мечтаниям и беспочвенным рассуждениям на отвлеченные темы. Однако прогрессивные немецкие публицисты и литераторы приписывали подобные свойства исключительно немецкому мещанству и немало по этому поводу иронизировали.
… приправленный шафраном и ванилью … - Шафран - небольшое луковичное растение рода крокусов; высушенные рыльца его цветков имеют сильный пряный запах и употребляются как приправа и для окрашивания пищевых продуктов в оранжево-желтый цвет. Ваниль - см. примеч. к с. 366.
… Сладкие рисовые пироги и пумперникель мало-помалу исчезли … - Пумперникель - черный сладкий хлеб, выпекающийся в Вестфалии (Западная Германия).