- Тайна, господа, тайна! Регент, получив некое послание из Испании, пребывал в грустном настроении. А сегодня его высочество регент приказал провести к нему через малый вход, что с Фонтанного двора, посетителя, которого не видел ни один лакей, кроме Блондо, а тот мельком заметил во втором кабинете горбуна, одетого с головы до ног в черное.
- Горбуна? - зашумели вокруг. - А не слишком ли много горбунов?
- Его королевское высочество заперся вместе с ним. К регенту не смогли войти ни Лафар, ни Бриссак, ни даже герцогиня де Филари.
Все опять замолчали. Сквозь вход в шатер видны были освещенные окна кабинета его королевского величества. Ориоль случайно глянул в ту сторону.
- Смотрите! Смотрите! - закричал он, указывая рукой на окна. - Они все еще вместе!
Все взоры обратились к окнам регента. На белых гардинах был отчетливо виден силуэт Филиппа Орлеанского. Герцог расхаживал у окна. Его сопровождала нечеткая тень; видимо, собеседник регента находился сбоку от источника света. Через несколько секунд обе тени исчезли, а когда снова появились, то оказалось, что они поменялись местами. Силуэт регента стал расплывчатым, зато тень его таинственного собеседника отчетливо рисовалась на занавеси, и было в ней нечто уродливое: огромный горб на маленьком теле и длинные, яростно жестикулирующие руки.
2. БЕСЕДА С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ
Силуэты Филиппа Орлеанского и горбуна пропали с занавеси. Правитель сел, горбун встал перед ним в почтительной, но непреклонной позе.
В кабинете регента было четыре окна, два из них выходили в Фонтанный двор. В кабинет вели три входа: один из них - через большую приемную - был официальным, а два других как бы потайными. Но то была тайна курам на смех. Когда в Опере кончалось представление, актрисы, хотя для прохода им был дозволен только Двор улыбок, проходили, предшествуемые лакеями с фонарями, к двери герцога Орлеанского и принимались изо всех сил колотить в нее; Косе, Бриссак, Гонзаго, Лафар и побочный сын Гуфье маркиз де Бонниве, которого герцогиня Беррийская взяла к себе на службу, "дабы иметь оружие, коим отрезают уши"; во вторую дверь стучались и среди бела дня.
Одна из этих дверей открывалась во Двор улыбок, вторая - в Фонтанный двор, очертания которого уже были частично намечены домом финансиста Море де Фонбон и павильоном Рео. При первой двери привратницей была славная старуха, бывшая певица Оперы; вторую охранял Лебреан, бывший конюх Месье. То были весьма неплохие места. Лебреан, кроме того, был еще одним из смотрителей парка, и за поляной Дианы у него там имелась сторожка.
Именно голос Лебреана мы и слышали из темного коридора, когда горбун вошел с Фонтанного двора.
У дверей кабинета горбуна встретил единственный лакей, который и проводил его к регенту.
- Это вы писали мне из Испании? - осведомился Филипп Орлеанский, окинув взглядом посетителя.
- Нет, монсеньор, - почтительно ответствовал горбун.
- А из Брюсселя?
- И из Брюсселя не я.
- А из Парижа?
- Тоже нет.
Регент вновь взглянул на горбуна.
- Я удивился бы, если бы вы оказались Лагардером, - заметил он.
Горбун с улыбкой поклонился.
- Сударь, - мягко и внушительно промолвил регент, - я вовсе не имел в виду то, о чем вы подумали. Я никогда не видел этого Лагардера.
- Монсеньор, - все так же улыбаясь, ответил горбун, - его называли красавчиком Лагардером, когда он служил в легкой кавалерии вашего августейшего дяди. А я никогда не был ни красавчиком, ни конным гвардейцем.
Герцогу Орлеанскому не захотелось продолжать разговор на подобном уровне.
- Как вас зовут? - поинтересовался он.
- У себя дома - мэтр Луи, монсеньор. Вне дома люди вроде меня имеют не имя, а кличку, которую им дают.
- И где вы живете? - осведомился регент.
- Очень далеко.
- Это надо понимать, как отказ сообщить мне, где вы проживаете?
- Да, монсеньор.
Филипп Орлеанский поднял на горбуна суровый взгляд и негромко произнес:
- У меня есть полиция, сударь, и она считается толковой, так что я легко могу узнать…
- Поскольку ваше королевское высочество заговорили о возможности обратиться к ее услугам, - мгновенно прервал регента горбун, - я прекращаю упорствовать. Я живу во дворце принца Гонзаго.
- Во дворце Гонзаго? - удивился регент. Горбун поклонился и сухо заметил:
- Проживание там обходится недешево. Регент, судя по его виду, задумался.
- Впервые об этом Лагардере я услышал очень давно, - сообщил он. - Некогда он был ужасным задирой.
- С тех пор он постарался искупить свои безумства.
- Кем вы ему приходитесь?
- Никем.
- Почему он сам не пришел ко мне?
- Потому что я оказался под рукой.
- Если я захочу его увидеть, где мне его искать?
- На этот вопрос, монсеньор, я ответить не могу.
- И все-таки…
- У вас есть полиция, и она слывет толковой. Попробуйте.
- Это вызов, сударь?
- Нет, монсеньор, угроза. В течение часа Анри де Лагардер может находиться в пределах вашей досягаемости, но он никогда больше не повторит этот шаг, который совершил ради того, чтобы иметь чистую совесть.
- Значит, он сделал этот шаг против собственного желания? - осведомился Филипп Орлеанский.
- Против желания, вы совершенно точно выразились, - подтвердил горбун.
- Почему же?
- Потому что ставка в этой игре, которую он может и не выиграть, счастье всей его жизни.
- Что же его вынуждает играть?
- Клятва.
- И кому он ее дал?
- Человеку, который погиб.
- Как звали этого человека?
- Вы прекрасно это знаете, монсеньор. Его звали Филипп Лотарингский, герцог де Невер.
Регент склонил голову.
- Прошло уже двадцать лет, - тихо проговорил он, и голос его изменился, - а я ничего не забыл, ничего! Я любил беднягу Филиппа, и он любил меня. С тех пор как его убили, не знаю, довелось ли мне пожать по-настоящему дружескую руку.
Горбун пожирал его взглядом. Черты его отражали борьбу чувств. Он открыл было рот, намереваясь заговорить, но огромным усилием воли совладал с собой. Его лицо вновь стало непроницаемым.
Филипп Орлеанский поднял голову и заговорил, медленно произнося каждое слово:
- Я был в близком родстве с герцогом де Невером. Моя сестра вышла замуж за его кузена герцога Лотарингского. Как правитель и как свойственник я обязан оказывать покровительство его вдове, которая к тому же является женой одного из моих самых близких друзей. Если дочь Невера жива, я обещаю, что она станет одной из самых богатых наследниц и выйдет за принца, если того пожелает. Что же касается убийцы бедняги Филиппа, то обо мне говорят, что у меня одно-единственное достоинство - я легко забываю обиды, и это правда: мысль о мщении родится и умирает во мне в ту же самую секунду, но тем не менее когда мне сообщили: "Филипп убит!" - я тоже дал клятву. Сейчас, когда я правлю государством, покарать убийцу будет не мщением, но правосудием.
Горбун молча поклонился. Филипп Орлеанский продолжил:
- Мне нужно еще многое узнать. Почему этот Лагардер так поздно обратился ко мне?
- Потому что он сказал себе: "Я желаю, чтобы в день, когда я откажусь от опекунства, мадемуазель де Невер была взрослой и могла отличать друзей от врагов".
- У него есть доказательства?
- Кроме одного.
- Какого?
- Доказательства, изобличающего убийцу.
- Он знает убийцу?
- Полагает, что знает, и у него есть некая примета, чтобы подтвердить свои подозрения.
- Но примета не может служить доказательством.
- Очень скоро ваше королевское высочество само будет судить об этом. Что же до доказательств рождения и тождества девушки, тут все в порядке.
Регент опять задумался.
- А что за клятву дал этот Лагардер? - спросил он после некоторого молчания.
- Он поклялся быть этому ребенку за отца, - отвечал горбун.
- Так, значит, он был там в момент убийства?
- Да, Невер, умирая, доверил ему опеку над своей дочерью.
- Но Лагардер обнажил шпагу, чтобы защитить Невера?
- Он сделал все, что мог. Когда герцог умер, он унес ребенка, хотя был один против двадцати.
- Да, я знаю, что в мире не было шпаги грознее, - тихо обронил регент, - но в ваших ответах, сударь, есть некоторая неясность. Если этот Лагардер принимал участие в бою, то как вы объясните, что у него имеются только подозрения относительно убийцы?
- Дело было темной ночью. Убийца был в маске. Он нанес удар сзади.
- Удар нанес сам господин?
- Да, удар нанес господин. После удара Невер упал, крикнув: "Друг, отомсти за меня!"
- И этим господином, - с явным сомнением в голосе спросил регент, - не был маркиз де Келюс-Таррид?
- Маркиз де Келюс-Таррид скончался много лет назад, - отвечал горбун, - а убийца жив. Вашему королевскому высочеству достаточно сказать только слово, и Лагардер сегодня же ночью предстанет перед вами.
- А, так значит, Лагардер в Париже? - оживился регент.
Горбун понял, что сказал лишнее.
- Ну, если он в Париже, - бросил регент, - он мой! Он несколько раз дернул за сонетку звонка и приказал вошедшему лакею:
- Немедленно ко мне господина де Машо!
Господин Машо был начальником полиции.
Горбун успокоился.
- Монсеньор, - сказал он, взглянув на свои часы, - как раз сейчас господин де Лагардер ждет меня вне Парижа на дороге, которую я не назову вам, даже если вы поставите меня под пытку. А, вот пробило одиннадцать. Если до половины двенадцатого господин де Лагардер не получит от меня никакого известия, он поскачет к границе. У него подготовлены подставы, и начальник полиции ничего не сумеет сделать.
- Вы будете заложником! - воскликнул регент.
- О, если речь идет только о том, что вы меня арестуете, я всецело в вашем распоряжении, - произнес с улыбкой горбун и скрестил на груди руки.
Вошел начальник полиции. Он был близорук и, не разглядев горбуна, воскликнул, прежде чем к нему обратились:
- Вот вам новости! Ваше королевское высочество сами решите, можно ли проявить милосердие к подобным сеятелям раздора. У меня есть доказательства, что они столкнулись с Альберони. Челламаре сидит в этом городе, а господин де Виллар, господин де Виллеруа и весь старый двор с герцогом и герцогиней Мэнскими…
- Тише! - остановил его регент.
Только тут господин Машо увидел горбуна. Он мгновенно замолчал. Добрую минуту регент стоял, не произнося ни слова. При этом он неоднократно украдкой взглядывал на горбуна. Но тот даже глазом не моргнул.
- Машо, - сказал наконец регент, - я как раз вызвал вас, чтобы поговорить о господине Челламаре и прочих. Будьте добры, подождите меня в первом кабинете.
Машо поднял лорнет, с любопытством глянул на горбуна и направился к двери. Но не успел он переступить порог, как регент сказал вдогонку:
- И пожалуйста, пришлите мне охранную грамоту, подписанную и с печатями, но не проставляйте имя.
Прежде чем выйти, господин де Машо еще раз лорнировал горбуна. Регент, не способный долго оставаться серьезным, пробормотал:
- Интересно, откуда дьявол берет близоруких, чтобы поставить их во главе сыска?
Затем он обратился к горбуну:
- Сударь, ваш шевалье де Лагардер ведет со мной переговоры, как держава с державой. Он шлет мне послов и сам в своем последнем письме определяет содержание охранной грамоты, которую требует себе. Надо думать, в игру входит какой-то дополнительный интерес. Ваш шевалье де Лагардер, вероятно, потребует награды.
- Ваше королевское высочество заблуждается, - ответил горбун. - Господин де Лагардер ничего не станет требовать. Да и наградить господина де Лагардера не по силам даже регенту Франции.
- Черт! - буркнул герцог. - Нет, право, мы должны увидеть этого таинственного и романтичного шевалье. Думаю, он будет иметь безумный успех при дворе и вернет забытую моду на странствующих рыцарей. Сколько времени нам его ждать?
- Два часа.
- Превосходно! Это будет как бы интермедия сверх программы между индейским балетом и дикарским ужином.
Вошел лакей. Он принес охранную грамоту, подписанную министром Лебланом и господином де Машо. Регент собственной рукой заполнил пустые места и начертал подпись.
- Господин де Лагардер, - говорил он при этом, - не совершил преступлений, которые нельзя было бы простить. Когда дело касалось дуэлей, покойный король совершенно справедливо был суров. Но сейчас, слава Богу, нравы изменились, рапиры гораздо лучше чувствуют себя в ножнах. Помилование господину де Лагардеру будет написано завтра, а пока вот охранная грамота.
Горбун протянул руку. Однако регент не спешил вручить ему документ.
- Предупредите господина де Лагардера, что любое насилие с его стороны прекращает действие этой грамоты.
- Время насилия кончается, - с некоторой даже торжественностью произнес горбун.
- Что вы подразумеваете под этим, сударь?
- Подразумеваю, что шевалье де Лагардер еще два дня не сможет согласиться на это условие.
- Но почему? - надменно и с некоторой подозрительностью осведомился регент.
- Потому что это противоречит его клятве.
- Он что же, поклялся не только заменить ребенку отца?
- Он поклялся отомстить за Невера, - произнес горбун и умолк.
- Продолжайте, сударь, - потребовал регент.
- Шевалье де Лагардер, - вновь заговорил горбун, - унося ребенка, крикнул убийцам: "Вы все умрете от моей руки!" Их было девять. Семерых шевалье опознал, и теперь все они мертвы.
- От его руки! - побледнев, прервал регент. Горбун в знак подтверждения поклонился.
- А двое остальных? - спросил регент. Горбун пребывал в явной нерешительности.
- Монсеньор, правители государств не любят, когда некоторые головы падают на эшафоте, - произнес он наконец, глядя в лицо регенту. - Шум, который они производят при падении, колеблет трон. Господин Лагардер предоставляет выбор вашему высочеству. Он поручил мне сказать вам: "Восьмой убийца всего лишь слуга, и господин де Лагардер не принимает его во внимание. Девятый - господин, и он должен умереть. Если вашему королевскому высочеству не захочется прибегать к услугам палача, вы дадите этому человеку шпагу, а все прочее - дело господина де Лагардера. Регент протянул горбуну охранную грамоту.
- Дело это правое, - промолвил он, - и я иду на него в память о моем несчастном друге Филиппе. Если господину де Лагардеру нужна помощь…
- Монсеньор, господин де Лагардер просит у вашего королевского высочества только одного.
- Чего же?
- Сдержанности. Одно неосторожное слово может все погубить.
- Я буду нем.
Горбун отвесил глубокий поклон, спрятал сложенную охранную грамоту в карман и направился к двери.
- Итак, через два часа? - спросил регент.
- Через два часа. Горбун удалился.
- Ну что, малыш, ты получил все, что хотел? - поинтересовался старый привратник Лебреан, увидев выходящего горбуна.
Тот сунул ему в руку двойной луидор.
- Да, а сейчас я хочу полюбоваться празднеством.
- Черт побери! - воскликнул Лебреан. - Отличный из тебя будет танцор!
- А еще я хочу, - продолжал горбун, - чтобы ты дал мне ключ от своей парковой дорожки.
- Зачем он тебе, малыш?
Горбун сунул ему второй двойной луидор.
- У этого коротышки забавные фантазии, - заметил Лебреан. - Ладно, вот тебе ключ.
- Еще я хочу, - не унимался горбун, - чтобы ты отнес в сторожку сверток, который я доверил тебе сегодня утром.
- А я получу за это еще один двойной луидор?
- Вот тебе два.
- Браво! Вот это называется приличный человек! Убежден, у тебя там любовное свидание.
- Возможно, - улыбнувшись, бросил горбун.
- Эх, будь я женщиной, я любил бы тебя, несмотря на твой горб, ради твоих двойных луидоров. Но чтобы пройти туда, нужно приглашение, - вспомнил Лебреан. - Караулы французских гвардейцев шутить не станут.
- Приглашение у меня есть, - успокоил его горбун. - Принеси только сверток.
- Сию минуту, малыш. Ступай "по коридору, поверни направо, вестибюль освещен, а там спустишься с крыльца. Весело тебе развлечься, и желаю удачи!
3. ПАРТИЯ В ЛАНДСКНЕХТ
Гости толпами прибывали в сад. В основном они сосредоточивались возле поляны Дианы, рядом с которой располагались покои его королевского высочества. Всем хотелось знать, почему регент заставляет себя ждать.
Всяческие заговоры нас с вами не интересуют. Интриги герцога Мэнского и его супруги принцессы или же происки партии Виллеруа и испанского посольства и связанные с ними многочисленные драматические события не являются предметом нашего повествования. Мы лишь заметим походя, что регент был окружен врагами. Парламент ненавидел и презирал его настолько, что при всяком удобном случае оспаривал его решения; духовенство относилось к нему враждебно из-за расхождений в вопросах государственного устройства; старые боевые генералы не ставили его ни в грош из-за его мирной политики; и даже в регентском совете он постоянно испытывал сопротивление некоторых его членов. Поэтому финансовые нововведения Лоу бесспорно были для регента большой поддержкой в противоборстве с общественным мнением, сложившемся не в его пользу.
Никто, кроме принцев крови, не мог питать живую личную неприязнь к этому, в общем, "никакому" человеку, в сердце которого не было ни крупицы злобы, но доброта которого была несколько беспечной. Ненавидят лишь тех, к кому можно испытывать сильную любовь. А у Филиппа Орлеанского были приятели по развлечениям, но не было друзей.
С помощью банка Лоу покупались принцы. Слово кажется грубоватым, однако неумолимая история не позволяет воспользоваться другим. За принцами следовали герцоги, и таким образом принцы крови оставались в изоляции, утешаясь лишь редкими визитами к "свергнутой старушке", как называли тогда госпожу де Ментенон.
Как порядочный человек, граф Тулузский честно покорился. Герцогу Мэнскому и его супруге пришлось искать поддержки за границей.