Тарч (франц. targe) - в средние века небольшой боевой или турнирный шит, который носили на левой руке.
Марсель - второй снизу парус трапециевидной формы на судах с прямым парусным вооружением.
… ряд морских побед, который должен был завершиться лишь под Трафальгаром и Абукиром. - Трафальгар - мыс на южном атлантическом побережье Испании, близ входа в Гибралтарский пролив. 21 октября 1805 г. у мыса Трафальгар английский флот (27 линейных кораблей) под командованием адмирала Нельсона (1758–1805) нанес поражение союзному франко-испанскому флоту (33 линейных корабля) под командованием адмирала Вильнёва. Союзный флот потерял 18 кораблей, однако Нельсон погиб. Это поражение заставило Наполеона I отказаться от плана вторжения в Англию через Ла-Манш.
Абукир - населенный пункт на средиземноморском побережье, а также мыс в Абукирской бухте в дельте Нила. 1 августа 1798 г. в сражении у мыса Абукир адмирал Нельсон уничтожил французский флот.
"Большие хроники" - официальная история французских королей от первых Капетингов до Людовика XII (1462–1515). Другие ее названия: "Хроники Франции", "Хроники Сен-Дени". Хроника (от греч. chronicos - "относящийся ко времени") - запись исторических событий во временной последовательности, один из основных видов исторических сочинений в средние века, летопись. До 1340 г. "Большие хроники" составлялись хронистами в аббатстве Сен-Дени, сначала по-латыни, потом по-французски. После 1340 г. писались внецерковными хронистами. Впервые напечатаны в конце XV в.
Уденбург - небольшой город во Фландрии, близ Брюгге. День святой Магдалины - 22 июля.
Робер Бертран (ум. в 1348 г.) - барон де Брикбен, виконт де Роншвиль; маршал Франции с 1325 г.
Матьё де ла Три (ум. в 1344 г.) - сир д’Арен и де Вомен; маршал Франции с 1325 г.; с 1342 г. - главный наместник Фландрии.
… графа де Фуа с братьями… - Это Гастон II, граф де Фуа (ум. в 1345 г.) и его братья: виконт Беарнский, Роже-Бернар, граф де Кастельбон (ум. в 1349 г.) и Пьер (годы жизни неизвестны).
Граф Эмери Нарбонский - Эмери VIII (ум. в 1341 г.), виконт - но не граф - Нарбонский с 1326 г.
Жоффруа де Шарни (ум. в 1356 г.) - прославленный рыцарь; позднее - главный знаменосец Франции. Ему посвящено жизнеописание в форме рыцарского романа "Книга мессира де Шарни".
Сеньор-владетель Шатийона - Ги де Шатийон, граф Блуаский (ум. в 1342 г.).
… не владел этим островом, который потерял его дед Карл Анжуйский в день Сицилийской вечерни… - О Карле Анжуйском см. примеч. выше.
"Сицилийская вечерня" - народное восстание против Карла Анжуйского в Палермо (1282 г.). Поводом к нему послужило оскорбление сицилийских женщин французскими солдатами; сигнал к восстанию, начавшемуся 31 марта 1282 г., подал колокольный звон к вечерне; через месяц большинство захватчиков-французов было уничтожено. В итоге восстания Карл Анжуйский утратил Сицилию, сохранив власть лишь в Южной Италии, получившей название Неаполитанского королевства; трон Сицилии отошел к Арагонской династии, но война продолжалась до 1302 г.
Климент VI (в миру Пьер Роже; 1291–1352) - папа римский с 1342 гг.; резиденцию имел в городе Авиньоне.
… Италия решила увенчать лавровым венком Петрарку… - Петрарка, Франческо (1304–1374) - великий итальянский поэт, родоначальник гуманистической культуры Возрождения. Франческо Петрарку увенчали лаврами в римском Капитолии 8 апреля 1341 г., но не за итальянские стихи, а за незавершенную латинскую поэму "Африка".
Франциск I (1494–1547) - король Франции с 1515 г.; в период его правления начал складываться абсолютизм; способствовал развитию Возрождения во Франции; покровительствовал великим итальянским художникам Леонардо да Винчи, Челлини, Тициану, призвав их к своему двору; за покровительство литераторам его именовали отцом и восстановителем словесности.
Людовик XIV Великий (1638–1715) - французский король, в правление которого абсолютизм во Франции достиг апогея; его называли "Король-Солнце". Литература и искусство классицизма достигли при нем высочайшего расцвета.
Данте, Алигьери (1265–1321) - великий итальянский поэт; автор поэмы "Божественная комедия".
Прелат - в католической и англиканской церквах звание высших духовных лиц.
… брат короля Карл Алансонский… - Имеется в виду Карл, граф Алансонский (1294–1346), младший брат Филиппа VI.
Граф д’Арманьяк - Иоанн (Жан) II (ум. в 1373 г.); граф с 1319 г. Арманьяк - историческая область во Франции, в провинции Гасконь.
…на этот призыв ответили его зять граф Оркнейский, наследные принцы с Гебридских и Оркнейских островов, потом рыцари Швеции и Норвегии… - Оркнейские острова (Оркады) - группа из 67 островов в Атлантическом океане, у северной оконечности Шотландии. Гебридские острова (Гебриды) - архипелаг в Атлантическом океане, к северо-западу от Шотландии. В IX–X вв. эти острова подверглись нападениям викингов и на них образовалось полунезависимое государство, вассальное норвежским королям. В описываемое время графом Оркнейским был Малис, граф Стразерн (ум. между 1344–1357 гг.), муж Маргарет, сестры Давида II. В этом качестве он был вассалом шотландских королей, верным союзником Давида II и постоянным противником Балиола и англичан; Балиол лишил его в 1332 или 1333 г. владений, но впоследствии граф Стразерн отвоевал Оркады и даже захватил ряд владений в Шотландии.
… у него было два брата… - Отец Иоанна III, Артур II (1262–1312; герцог Бретонский с 1305 г.) был женат дважды: на виконтессе Лиможской Марии (ум. в 1291 г.) и Иоланде де Дрё, графине Монфорской (ум. в 1322 г.). От первого брака у него были сыновья Иоанн III и Ги, граф Пантьевр (ум. в 1331 г.), от второго - Жан (Иоанн; ум. в 1345 г.), унаследовавший от матери графство Мон-фор. Дочь Ги, Жанна (до 1337–1384), вышла замуж за Карла (Шарля; 1319–1364), второго сына графа Блуаского Ги I и Маргариты де Валуа, сестры Филиппа VI (Карла часто именуют в хрониках графом Блуаским, но это почетное прозвище, а не титул). Права Жанны Пантьевр и Жана Монфорского были примерно равны, система наследования однозначно не была определена. Любопытно, что права графа Монфорского, объявившего себя герцогом Бретонским Иоанном и считавшего, что наследование должно происходить по мужской линии, поддерживал Эдуард III, претендовавший на французский престол по женской линии, а права Жанны Пантьевр отстаивал Филипп VI, основывавший свои права на трон Франции на родстве с прежними монархами исключительно по мужской линии. В конечном счете династия Монфоров утвердилась в Бретани после долгой междоусобной войны.
Нант - город на западе Франции; крупный порт в устье реки Луары; здесь находился замок герцогов Бретонских.
Лимож - город в центральной части Франции; в средние века и в эпоху Возрождения был знаменит производством расписной эмали; с XVII в. - центр керамического и фарфорового производства.
Герцог Бурбонский - здесь: основатель рода Бурбонов, внук короля Франции Людовика IX Святого, герцог Бурбонский Людовик I (1280–1342).
Мессир Людовик Испанский - Людовик де Ла Серда (ум. в 1346 г.); правнук короля Кастилии и Леона Альфонса X Мудрого (1221–1284). Инфанты (в Испании и Португалии - титул принцев и принцесс королевского дома) де Ла Серда включились в борьбу за кастильский престол и вынуждены были бежать во Францию. В 1344 г. папа Климент VI уступил Людовику Испанскому титул короля Счастливых островов (так древние называли Канарские острова, открытые европейцами в период между 1270 и 1341 гг.) за 400 флоринов в год. Впрочем, Людовик де Ла Серда никогда не был в своем королевстве.
… графа и коннетабля Франции Иакова Бурбонского… - Имеется в виду Иаков (Жак) I, граф де Ла Марш (ок. 1315–1361), младший сын герцога Бурбонского Людовика I (именно линия Бурбонов Ла Маршей в XVI в. взошла на французский престол); коннетаблем Франции он стал позднее описываемых событий, в 1354–1356 гг.
Анже - город на западе Франции; в средние века - главный город графства Анжу.
Ансени - город в Бретани, в 38 км от Нанта; расположен на Луаре.
… король повелел заточить графа Монфорского в башне Лувра… - Строительство крепости Лувр в Париже началось в 1204 г. при короле Филиппе II Августе. К середине XIV в. она потеряла военное значение, поэтому Карл V превратил ее в официальную королевскую резиденцию. Башня крепости Лувр в средние века служила местом заключения государственных преступников.
… находился в парижской тюрьме Шатле. - Шатле (Châtelet) означает в переводе "маленький замок". В старом Париже название Шатле носили две крепости - Большой Шатле и Малый Шатле, защищавшие остров Сите на Сене с севера и с юга. Большой Шатле был снесен в 1802 г., а Малый Шатле, служивший тюрьмой, разрушен в 1782 г.
…Вы отважны, благородны и прекрасны, словно валькирия! - Валькирия (буквально "выбирающая мертвых, убитых") - в скандинавской мифологии воинственная дева, подчиненная верховному богу Одину, участвующая в распределении побед и смертей в битвах. Павших в бою храбрых воинов (эйнхериев) валькирии уносят в Вальхаллу (древнеисландское "чертог убитых") и там прислуживают им - подносят питьё, следят за посудой и чашами.
Вера в валькирий существовала у скандинавских народов, и неизвестно, были ли эти представления у германских племен саксов, захвативших в V в. Британию; верховного бога, аналогичного Одину, саксы именовали Воден или Вотан; саксонские дружинные певцы назывались не "барды", а "скопы".
Господа красноногие - насмешливая кличка горцев-гэлов. Национальной одеждой горцев была (кое-где у шотландцев остается поныне) короткая юбка-килт, оставлявшая голыми ноги, обветренные и, нередко, покрытые рыжими волосами (среди гэлов много рыжих).
Цимбалы - струнный ударный музыкальный инструмент с деревянным корпусом трапециевидной или прямоугольной формы с натянутыми металлическими струнами, звук из которых извлекается ударами палочек или колотушек.
… по преданию, он был выстроен королем Артуром… - Артур - герой кельтской мифоэпической традиции; впоследствии персонаж европейских средневековых повествований о рыцарях Круглого стола, Граале и др. ("артуровские легенды", "артуровский цикл сюжетов"). Позднее XI в. легенды об Артуре широко распространяются в Бретани. Многие старинные строения - замок Оре в Бретани и даже королевский замок Виндзор в Англии - совершенно безосновательно считались возведенными королем Артуром; выражение "выстроен королем Артуром" означает - в древние, героические, былинные времена.
Ломбардия - область на севере Италии; главный город - Милан.
Оливье III, сир де Клисон (ум. в 1343 г.) - французский военачальник; в 1342 г. попал в плен к англичанам. Дальнейшие события не вполне ясны. По Фруассару, Клисон уговорил большинство оказавшихся с ним в плену французов тайно перейти на сторону Англии и принести присягу Эдуарду III как королю Франции. Это было зафиксировано в каком-то секретном документе, который попал в руки Филиппа VI. По возвращении во Францию Оливье де Клисон и другие рыцари, упомянутые в этом таинственном документе, были обвинены в измене и казнены. Некоторые современные историки сомневаются в факте измены, ибо указанный документ никогда не был обнародован, и предполагают, что Клисон пал жертвой какой-то интриги.
Годфруа д’Аркур, сир де Сен-Сов, по прозвищу Хромой (ок. 1306 - после 1356) - французский военачальник; находился в плену вместе с Оливье де Клисоном, но остался в Англии; после казни Клисона открыто перешел на сторону Эдуарда III и во время Столетней войны сражался в рядах англичан.
… возродить благородный орден Круглого стола… - Английский король Эдуард III приказал построить круглую башню Виндзорского замка, где в январе 1344 г. устроил знаменитое заседание ордена рыцарей Круглого стола.
В легендах и романах о короле Артуре начиная с XII в. присутствует мотив Круглого стола, установленного в его дворце. Форма стола подчеркивает равенство сидящих за ним лучших рыцарей королевства. Число их в различных романах различно - от 12 до 150; они избираются за свои подвиги, и имя каждого из них само проступает на сидении за год до того, как он явится ко двору Артура. Круглый стол символизирует идеальное братство рыцарей.
… гарцевал юный принц Уэльский, будущий герой Креси и Пуатье… - Имеется в виду старший сын Эдуарда III Эдуард (1330–1376), полководец, прославившийся победами в битвах при Креси и Пуатье; носил латы черного цвета и поэтому получил прозвище Черный принц; персонаж романа Дюма "Бастард де Молеон".
Берри - герцогство и провинция во Франции.
…статьи турнира были полностью соблюдены… - Имеются в виду незыблемые правила проведения рыцарского турнира.
… У меня, как у Феррагуса, семь мечей… - В 1137–1138 гг. король Шотландии Давид I решил вмешаться в проходившую в Англии междоусобную войну на стороне одной из борющихся партий. Он сошелся 22 августа 1138 г. с войском противоположной партии в битве при Карстон Муре (так называемая "Битва Штандарта" - англичане шли в бой под королевским штандартом), в которой рыцарская конница англичан наголову разбила плохо вооруженных и лишенных доспехов горцев (по словам одного хрониста, "они прикрыли лишь половину ягодиц"), несмотря на редкое мужество последних; по преданию, вождь гэлов, Ферпос, лорд Галло-вей (ум. в 1161 г.) сломал в этой битве семь мечей. Дюма совершил здесь забавную ошибку: он спутал имя доблестного шотландца с прозвищем персонажа вышедшей в 1833 г. повести французского писателя О. Бальзака (1799–1850) "Феррагус, вождь деворантов", где герой, авантюрист и преступник, именует себя Феррагус XXIII.
… Этот случай послужил поводом для учреждения ордена Подвязки. - То есть одного из самых древних и знаменитых немонашеских орденов в Англии. Учрежден Эдуардом III в день святого Георгия, который считается покровителем ордена. В орден входили 24 рыцаря и король, его великий магистр.
Английские и французские историки продолжают спорить о том, кто была героиня события, о котором идет речь в романе; иные считают всю эту историю вымыслом.
Орден Подвязки - это также одна из высших наград Британской империи.
Ла-Реоль - город на юго-западе Франции, в 61 км от Бордо; стоит на реке Гаронна.
… совершить паломничество в Сант-Яго де Компостелла… - В Галисии (Испания) в местечке Компостелла (Сант-Яго де Компостелла) находится одна из самых чтимых в католическом мире святынь, - мощи святого Иакова, брата Господня, небесного патрона Испании, покровителя христиан в их борьбе с маврами. Мощи эти, по преданию, были перенесены туда чудесным путем из Иерусалима.
Праздник святого Михаила - отмечается 29 сентября.
Л. Токарев, Д. Харитонович
Примечания
1
"Трубить сигнал воды" означало подать сигнал к началу трапезы, потому что приглашенные мыли руки, прежде чем сесть за стол. (Примеч. автора.)
2
Так называли сыновей, происходивших из семей, во владении которых было менее четырех башелей земли. (Примеч. автора.)
3
Сеньор (фламанд.).
4
Филиппа де Валуа называли найденным королем, потому что бароны его избрали после смерти Карла Красивого, у которого не было ни брата, ни сына; его родственниками были только Эдуард Английский по женской линии и его кузен Филипп де Валуа - по мужской линии. (Примеч. автора.)
5
Это прозвище было дано Зеннекену.
6
Филипп, граф д’Эврё, прозванный Добрым и Мудрым.
7
Педро IV, по прозванию Церемонный. (Примечания автора.)
8
Ганнибал Чеккано, архиепископ Неаполитанский, которого возвел в сан кардинала Иоанн XXII.
9
Талейран де Перигор, епископ Осерский, возведенный в 1321 году в сан кардинала тем же папой.
10
Гослэн д’Эз, племянник Иоанна XXII, возведенный им в сан кардинала в 1316 году.
11
Бертран Пуайе, епископ Остийский, возведенный в сан кардинала в том же году тем же папой. (Примечания автора.)
12
Сэр Джон Стерлинг, осаждая замок Лохливен, расположенный на острове посреди озера, приказал перегородить дамбой водосток, надеясь, что воды поднимутся и затопят остров. Основание замка, действительно, уже было залито, когда Алан Випонт предпринял ночную вылазку и разрушил дамбу. Хлынувшая мощным напором вода снесла часть лагеря Стерлинга.
13
Во время осады своего замка графом Солсбери Агнесса Черная расхаживала по крепостным стенам, вытирая носовым платком пыль в тех местах, куда попадали камни, посланные из метательных орудий.
14
Однажды, когда Солсбери вел разведку у стены замка Дамбар, стрела, выпущенная шотландским лучником Уильямом Спонсом, навылет пронзила грудь рыцаря, находившегося рядом с ним, несмотря на то, что тот поверх кожаной кирасы носил тройную кольчугу. "Это залог любви графини, - невозмутимо заметил Солсбери, глядя на сраженного рыцаря. - Стрелы Агнессы Черной всегда разят в сердце". (Примечания автора.)
15
Это был собственной персоной сын императора Людвига IV Баварского. (Примеч. автора.)
16
Граф Вильгельм Геннегауский женился на дочери графа де Валуа, так что мессир Леборнь де Мони и граф де Валуа, породнившись, стали кузенами. (Примеч. автора.)
17
Молитесь (лат.).