В балканских ущельях - Май Карл Фридрих 17 стр.


Мы, ясное дело, согласились и пошли за ним во двор, чтобы пристроить животных. Пока я занимался лошадьми, мне показалось, что слышу далекий напев, необычный для этой местности, но я не придал этому значения. Потом нас отвели в общий зал, где предложили плов с курицей. Мы с радостью согласились.

Кроме нас в столовой никого не оказалось, а юноша, который прислуживал, видно, считал разговор за страшнейший из пороков. Поэтому мы поели молча: нам никто не мешал. Потом появился тот же брюзга, что встретил нас, и проводил в спальни.

- У вас есть копча, - сказал он, - я охотно побеседую с вами. Но потом. А сейчас у меня музыкальный театр в саду.

- И кто же там поет? - спросил я удивленно.

- Иностранный певец, он только сегодня приехал.

- Ему заплатили?

- Нет, он прибыл только на одну ночь. Он уселся в саду и запел, а тут как раз проходили постояльцы. Он уже долго поет, а они все слушают. А мы должны разносить табак и кофе. Очень много работы.

- А ты знаешь, откуда он приехал и как его зовут?

- Он из страны Австрии, у него чужое имя. Он говорит, что мы должны называть его Махди Арнаут. Если вы не очень устали, то можете пойти в сад. Но вы ничего не поймете, потому что он поет на иностранном языке. Но поет очень красиво, мы дали ему цитру нашей хозяйки, и он изображает на струнах голоса всех птиц.

Он провел нас через двор и открыл две двойные двери низкого здания. Из двора мы вступили прямо в спальные комнаты. Он приказал насыпать соломы и застлать сверху одеялами - внимание, которому мы обязаны нашим копчам. Омар и Оско заняли одну комнату, мы с Халефом - другую. Потом наш сопровождающий удалился, а Омар с Оско пошли выяснять насчет корма для лошадей.

Пока мы с Халефом готовили постели, до нас доносились звуки цитры. Я прислушался. На меня нахлынули воспоминания. Халеф тоже насторожился.

- Сиди, ты помнишь, кто так пел?

- Ну, кто?

- Тот человек в Джидде, который был при Малике, шейхе атейба, и при моей жене Ханне. У него была длинная сабля и белое кольцо на шее…

- Да, ты прав, тот мужчина пел точно так же. Халеф был очень возбужден.

- Сиди, я сейчас выйду. Надо посмотреть, тот ли это человек, который видел Ханне.

- Пойдем вместе.

Недалеко от нашей двери, сквозь стену сада вел небольшой ход.

Выйдя в сад, мы увидели, что там полукругом горят лампады и их неверный свет освещает слушателей.

Против них сидел - да, я узнал его тут же! - Мартин Албани, наш знакомый из Джидды. Он увидел, что мы вошли, коротко кивнул и больше на нас не смотрел. Я медленно двинулся дальше, пока не встал сзади него. Я хотел сразить его так же, как он только что ошарашил меня. Не заметив, что я стою рядом, он начал очередную фразу, а я в тон ему, мягко выхватив цитру у него из рук, продолжил ее.

Он вскочил и уставился на меня в удивлении.

- Вы что, тоже немец?

- Да, и да благословит вас Бог, герр Албани!

- Вы меня знаете? Вот чудо из чудес!

- А вы меня - нет? Может, снова прокатимся на верблюде?

- На верблюде? Я рискнул только однажды и… бомбы, гранаты… теперь я вспоминаю. Это были вы? Как же вы здесь очутились?

- Я разыскиваю вас.

- Меня?!

- Именно.

- Вы что, знаете, что я здесь?

- Да. Вы прибыли из Чирмена и собираетесь в Мелник.

- И правда, знает! А откуда?

- Сначала разговаривал о вас с кузнецом Шимином в Кушукаваке.

- Да, я там был.

- Правда, я тогда еще не предполагал, что это вы. Он говорил о каком-то турке Сигирджике, который заезжал к нему.

- Чи-чо-чу? Как это будет по-немецки?

- Певец.

- Ах вот оно что. Только кукушке под силу высвистеть эти турецкие слова. Мне они очень трудно даются.

- И тем не менее вы тут путешествуете.

- Да, я кое-как приспособился. Если не получается с помощью слов, в ход идет пантомима, этот универсальный язык понимает каждый. Однако сядьте и расскажите, что…

- Пожалуйста, будьте добры, повернитесь. Тут стоит человек, который тоже хотел бы поприветствовать вас.

- Где? Ах, это же господин Ха… хи… хо… у него такое длинное имя.

Халеф понял, что речь идет о нем. Он приосанился и выдохнул на одном дыхании:

- Хаджи Халеф Омар хаджи Абулаббас ибн хаджи Дауд аль-Госсара.

- Хватит, хватит! Так много хаджи сразу. Давайте оставим одно имя Халеф. Так что добрый вечер, господин Халеф!

И он горячо пожал ему руку. Халеф вежливо поклонился, хотя не понял ни слова.

- Пожалуйста, не забывайте, что добрый малый не немец, - сказал я, - он вас абсолютно не понял.

- Ах так? А на каких языках он говорит?

- На арабском и турецком.

- Да, у меня с ними неважно. Но, надеюсь, мы поймем друг друга. Однако надо заканчивать с пением…

Присутствующие заметили, что произошла незапланированная встреча, им это было явно не по душе, поскольку прекратилась игра на цитре, у которой, кстати, отсутствовали две струны. Уроженец Триеста легко отказался от удовольствия бесплатно радовать местных жителей и постояльцев. Он притянул меня к себе и тихо сказал:

- А теперь рассказывайте, что вы тогда пережили.

- Это заняло бы много таких вечеров. Лучше вы поведайте, как все вышло.

- И хорошо, и плохо. Было и счастье, и несчастье. А теперь я пытаюсь выяснить, какие преимущества для гешефта дает эта страна.

- А куда вы отсюда едете?

- На ярмарку в Мелник.

- Надо же, и я тоже.

- Прекрасно, поедем вместе.

- Хорошо, что у вас лошадь, мы ведь спешим.

- О да, подо мной отличная лошадь!

- Думаю, сейчас получится лучше, чем тогда на верблюде, которого мы приготовили для вас в Джидде!

- Не беспокойтесь, я скачу как индеец.

- У вас своя лошадь?

- Нет.

- Наняли?

- Да. У меня два мула, один - для меня, другой - для товаров. Владелец скачет на третьем. Он и проводник, и погонщик.

- А сколько вы платите?

- Около десяти пиастров в день.

- Это цена для иностранцев, которые не знают местных реалий и которых легко обвести вокруг пальца!

- Что, выходит, я переплачиваю?

- Да. Местный заплатил бы половину.

- Ах вон оно что. Ну, погоди, парень. Отныне ты не будешь получать и пяти пиастров!

- Не торопитесь. Какой у вас паспорт?

- Тескере.

- То есть без приписки для чиновников. Тогда у вас мало шансов сэкономить. Где вы нанимали мулов?

- В Мастанлы.

- Тогда платите, как платили, пока не наймете нового проводника. А я сам с этим разберусь.

- Весьма вам признателен. Далеко ли нам сейчас до Мелника?

- Около двадцати пяти турецких агачей, или пятнадцать немецких миль - по прямой. Это три дня езды. Но мы поедем не по прямой, поэтому будем ехать дольше. Правда, на моем вороном я бы попал туда через два неполных дня. Но мулы бывают весьма капризны. А как ведут себя ваши?

- О, очень и очень хорошо.

Мне показалось, что он сказал неправду, чтобы я не отказался от его компании.

- Милый Албани, вы не блефуете часом? - спросил я.

- Что вы, нет.

- Разве не может быть изъянов у этих взятых напрокат мулов?

- Моя система езды таит в себе маленький секрет. Мой мул имеет привычку иногда выбрасывать задние ноги и махать ими в воздухе. И грузовой не всегда бежит как надо. Он время от времени останавливается, чтобы осмотреться, и ложится на землю, особенно любит грязь, но потом снова встает и тянет, как локомотив. А мы трусим следом и подбираем выпавшие вещички. Так что у каждого животного свои причуды.

- Спасибо за информацию! Главной причудой любого животного должно быть повиновение хозяину.

- Не судите так строго! Дух противоречия может быть у любого. Это единственный недостаток мула.

- Вижу, проводник предоставил вам своего лучшего мула.

- Это правда. Не могу его ни в чем обвинить.

- Любопытно, как вам удастся пройти те сложные участки, которые нам предстоят. Куда вы хотите ехать из Мелника?

- Пока не знаю. Или поеду на юг в Салоники, или на запад до Адриатики, чтобы оттуда быстрее попасть через море в Триест.

- Советую выбрать первый маршрут.

- Почему?

- Потому, что он менее опасен.

- Вы считаете местных злоумышленниками?

- Злоумышленниками - как раз нет, однако люди, живущие между этим поселком и Адриатикой, известны своеобразными привычками. Они любят тесное общение, но при том условии, что у вас что-то окажется за душой. Еще они любят тренироваться в стрельбе и метании копий и при этом выбирают по большей части живые мишени.

- Надо же, какая неприятность!

- А ведь у вас с собой товары. Наверняка и деньги имеются. Это весьма заманчиво для людей с такими привычками. Вполне может оказаться, что одному из таких любителей чужих вещей этого имущества хватит на всю жизнь.

- Что ж, благодарю вас за очень ценную информацию. Я все представлял себе совершенно иначе. До сих пор со мной ничего такого не происходило, правда, в Адачалы меня слегка ограбили, но зато в Марморе - нет, а потом я потерял свою почтовую сумку. Но это объясняю только своей забывчивостью, никак не злыми намерениями дикого населения.

- Ну-ну.

- А что, кто-то, может, виновен в том, что я потерял эту сумку?

- Нет, конечно, если вы действительно ее потеряли.

- Вы что, думаете, ее у меня украли?

- Это вполне возможно. А так бы нашедший вернул ее вам.

- Хм. А как бы он меня узнал? Я даже не ведаю, где она у меня выпала.

- Надеюсь, потеря не так велика?

- Нет. Там было восемьдесят австрийских гульденов в купюрах, но это не худшее; там же лежали мои записки, их потерю я переживаю больше всего.

- А что в них было?

- Так, мелочи, которые вас не заинтересуют.

- Да, "смерть не разлучит нас".

- Что? Что вы сказали?

- "Как ты красива!"

- Я вас не понимаю.

- Полное описание всех возможных игр в скат…

- Так что, вы знаете, что лежало в моей сумке?

- Так, приблизительно.

- Откуда?

- Мне довелось беседовать с одной юной девой.

- Прелестной… юной… где же это?

- А вы что, знали многих?

- Ну в общем-то да… О черт, теперь я знаю, кого вы имеете в виду. Служанку хозяйки с кубком кислого молока в…

- Она и при вас мешала это самое пойло?

- С утра до вечера. Она, наверное, больше ничего не умеет.

- У каждого свое призвание.

- А у ее мужа-хозяина тоже было одно.

- Какое? Грубость?

- Нет, это только привычка. Призвание - не возвращать найденные вещи.

- А он что-то нашел?

Я вынул почтовую сумку и передал ему.

- Мой портфель! - воскликнул он с удивлением. - Хозяин нашел его?

- Да, это так, причем когда вы еще там жили.

- Вот ворюга! Как же получилось, что он вернул вам то, что украл?

- Я его заставил. Вышеупомянутая дева шепнула мне, где он спрятал сумку.

Я рассказал ему все подробно. Он раскрыл сумку и убедился, что оттуда ничего не пропало.

- Но ведь вы подвергали себя опасности. Я вам очень признателен!

- О, не за что. Когда я уличил их в краже, то еще не предполагал, что это ваша сумка. Так что вы мне ничем не обязаны.

- Бедная девочка! Они ведь ее заперли! Я ее искалпо все углам, но так нигде и не обнаружил.

- Вы хотели с ней попрощаться?

- Конечно. Я ведь большой любитель всяких прощаний и душещипательных сцен. А вы не удивились, когда нашли там в книжке немецкий текст?

- Да, я был поражен. Но на сегодня достаточно. Завтра рано вставать, надо успеть отдохнуть.

- Спать? Ни за что! Вы должны еще рассказать, что с вами было в эти последние дни.

- Нет, на сегодня достаточно. Мы ведь поедем вместе и еще успеем пообщаться.

- Где вы остановились?

- Здесь. Через ворота и первая дверь.

- А моя третья.

- Значит, мы соседи, потому как двое моих спутниковживут рядом, между нами. Доброй ночи.

- Доброй ночи.

И мы с Халефом отправились в конюшню, чтобы проверить лошадей. О них хорошо позаботились. Я, как обычно перед сном, прошептал Ри на ухо одну из сур и собирался уже было идти спать, как на дворе нам встретился тот самый смурной человечек, которого мы увидели первым по приезде. Он остановился возле нас и сказал:

- Господин, гости разошлись, пение закончилось. Теперь у меня есть время поговорить с тобой. Может быть, пойдем обсудим?

- Охотно. Мой друг пойдет с нами.

- Что ж, пускай. У него есть копча, ему можно.

Он провел нас в дом, а оттуда мы попали в небольшое помещение, в котором вдоль стен лежали многочисленные подушки. Он принес кофе в изящных финджанах и трубки редкой по красоте работы. Все это производило впечатление достатка.

Но вот трубки задымились, и человечек вежливо обратился к нам:

- У вас есть знак, и я даже не спросил у вас паспорта. Но скажите мне ваши имена. Как я вас должен

называть?

- Моего друга зовут Хаджи Халеф Омар, а меня

Кара-эфенди.

- Откуда путь держите?

- Из Эдирне, нам обязательно надо встретиться с тремя людьми, которые должны были здесь проезжать.

- А кто они?

- Ты наверняка знаешь Манаха эль-Баршу. Он с двумя спутниками.

Он вперился в меня острым взглядом и сказал:

- Я надеюсь, что вы друзья.

- А явились бы мы к тебе, будь мы врагами?

- Ты прав.

- И были бы на нас копчи?

- Нет, это исключено, я знаю их прекрасно.

Дело принимало опасный оборот, но я не подал виду и небрежно бросил:

- Откуда ты их знаешь?

- Они немного отличаются от обычных. Это копчи предводителя. Одна из них являлась собственностью моего брата Дезелима.

- Так ты брат хозяина?

- Да.

- Это мне по душе. У меня как раз его копча.

- Так значит, ты тоже предводитель и поменялся с ним. Друзья меняются копчами. Где же ты его встретил?

- В лесу под Кабачем. В хижине нищего Сабаха.

- Но ведь он туда не собирался.

- Да, он ехал к пекарю Бошаку в Енибашлы. А я как раз гостил там.

- А где сейчас мой брат?

- Еще в Кабаче.

- А можно узнать, кто ты собственно? Ведь эфенди так много.

- Я скажу тебе всего одно слово, и ты все поймешь: уста.

Моя уловка сработала безотказно. Мужчина сделал любезную мину и сказал:

- Этого достаточно. Больше можешь ничего не говорить.

- Ты поступаешь мудро: я не люблю лишних разговоров.

- Чем могу служить тебе?

- Скажи, проезжал ли здесь Манах эль-Барша?

- Он был здесь с двумя другими.

- Когда?

- Он провел тут ночь, а вчера после обеда уехал.

- Значит, он быстро скакал. Он побывал у твоего рёдственника киаджи из Бу-Кеи и поменял там лошадь.

- Ты был и у киаджи?

- Да, он передал тебе привет. Значит, Манах поехал в Мелник. Не знаешь зачем?

- Он оставил мне адрес, потому как мой брат тоже собирается в Мелник. Там живет богатый торговец фруктами по имени Глава. У него тот и остановится. Каждый подскажет тебе там, где он живет.

- Манах эль-Барша спрашивал о Жуте?

- Да, он к нему собирался заехать.

- Я тоже.

- Значит, поедете вместе.

- Наверное. Но пути Аллаха неисповедимы, и все быстро меняется под этим небом. Может статься, Манах выедет раньше, чем я приеду туда. Мне бы хорошо узнать, где находится Жут.

- Я скажу тебе. Если ты поедешь из Мелника в Ис-тиб и доберешься до Радовичей, то от этой деревни должен взять сразу на север. Тогда ты попадешь в Збиганцы. Они находятся между реками Брегалницей и Злетовской. Там живет мясник Чурак. У него спросишь о хижине в ущелье. Доберешься до хижины и все узнаешь от Жута. А чего тебе от него нужно - мне неведомо.

- Я думал, что встречу в Палаце торговца лошадьми Москлана, но не застал его там.

- Как, ты знаешь и Москлана?

- Я знаю всех этих людей. Он посланник Жута.

- Эфенди, я вижу, что ты очень осведомленный член союза, посвященный в его тайны. Ты оказал нам честь, остановившись здесь. Прикажи, и я выполню любое твое желание.

- Благодарю тебя, мне ничего не нужно, кроме спокойного отдыха.

- А когда ты поедешь?

- Завтра на рассвете. Нас можно не будить, мы встанем сами.

И, попрощавшись, мы разошлись.

- Сиди, - шепнул мне Халеф по дороге, - вот мы все и узнали. Он считает тебя самым главным разбойником, а меня - твоим другом и союзником. Есть люди, у которых вместо мозгов - вареные яйца. Знал бы он, что его братец сломал шею, а ты выбил Москлану зубы, - пожелал бы он нам спокойной ночки?!

- О дорогой Халеф, рано радоваться! Кто знает, что ждет нас еще этой ночью…

- Да защитит нас Аллах. Этот человек поверил нам.

- И все равно нужно быть начеку. Мы попали в логово гиен, и нам придется спать с ними бок о бок. Поглядим, может, и удастся выкрутиться.

Вопреки ожиданиям, сон мой никто не нарушил. Я проснулся и тут же услышал на дворе громкий голос Албани, напевавшего народную песенку. Ну что за легкомысленный и неосторожный человек? Забегая вперед, скажу: из этого путешествия он вернется целым и невредимым, но скоро найдет свою смерть во время купания в море.

Выйдя во двор, я заметил, что он разговаривает с братом хозяина об оплате. Сумма была действительно слишком высока, но все же нужно было заплатить по счету. Я тихо сказал об этом брату хозяина, и он так же тихо мне ответил:

- А что ты хочешь? То, что я делаю, вполне разумно. Он - неверный и должен заплатить за тех, кто носит копчу, потому что с вас я денег не возьму.

- Почему?

- Ты и твои спутники - мои гости, вы живете здесь бесплатно.

В глубине души мне было противно принимать гостеприимство от врага, но это было необходимо сделать.

Я прошел с Халефом, Оско и Омаром в кофейню, мы позавтракали, оседлали лошадей и отправились в путь, попрощавшись с хозяином.

Глава 5
НА ГОЛУБЯТНЕ

Мы ехали по берегу Арды. Проводник Албани, как я заметил, выбрал для себя лучшего мула и сидел в хорошем турецком седле. Немцу же выделил сомнительное животное, а от вида его седла меня разобрал смех. Это было грубо сработанное деревянное седло и настолько широкое, что ноги всадника свисали как макароны до половины ноги животного. Всадник явно испытывал от этого неудобства, если только не подтягивал колени кверху. Ни поводьев, ни уздечек в нашем понимании этих слов не было. Все заменяли веревочки с бесконечными узелками, выбранные по принципу дешевизны, а не удобства.

Едва мы проехали город, нам навстречу попался мужчина с собакой. Кобель немедленно облаял нас, и мул Албани тут же стал выделывать задними ногами в воздухе всевозможные кренделя. Было видно, что животное давно натренировалось в этих движениях и делало это мастерски, со вкусом.

- А! О! - закричал всадник. - Опять за старое, зараза!

Назад Дальше