Он устало принялся разглядывать цилиндр. В пластике обнаружилась необычная алюминиевая капсула. Бока выложены резиновыми стержнями, напоминающими миниатюрные железнодорожные рельсы. С одной стороны - навинчивающаяся крышка. Питт принялся свинчивать ее, удивляясь большому количеству поворотов. Наконец крышка осталась у него в руке. Внутри цилиндра лежали несколько плотно свернутых листков, и больше ничего. Питт осторожно извлек их и начал разглядывать эту рукопись.
Он читал, и словно ледяная рука коснулась его. Несмотря на тридцатидвухградусную жару, по коже побежали мурашки. Он несколько раз пытался оторваться от чтения, но не мог, ошеломленный невообразимостью прочитанного.
Дочитав последнее предложение, Питт добрых десять минут отсутствующим взглядом смотрел в море. В конце документа стояло: "адмиралу Ли Хантеру". Питт медленно, осторожно вложил листочки обратно в цилиндр, завинтил крышку и тщательно натянул на капсулу желтый пластиковый чехол.
Необычная, жуткая тишина нависла над мысом Каена. Грохот прибоя казался приглушенным. Питт встал, стряхнул с себя песок, сунул цилиндр под мышку и пошел по пляжу. Добравшись до циновки, он быстро завернул в нее цилиндр и пошел к дороге вдоль пляжа.
У дороги одиноко стоял ярко-красный "Форд-Кобра". Питт не стал терять времени. Он положил цилиндр на пассажирское сиденье, сел за руль и сунул ключ в зажигание.
Он свернул на шоссе 99, миновал Ваиалуа и поехал по низкой гряде, идущей параллельно живописному и обычно сухому ручью Каукомахуа. Когда скофилдские казармы резервистов исчезли в зеркале заднего обзора, Питт повернул за Вахиавой и помчался к Перл-Сити, решительно презрев возможность встречи с дорожной полицией.
Слева поднялся хребет Кулау, его вершины скрывались в вечных темных, клубящихся тучах. Резкий контраст с ними составляли аккуратные зеленые посадки ананасов на красной, плодородной вулканической почве. Неожиданно Питт въехал в грозу и машинально включил дворники.
Наконец впереди показались главные ворота гавани Перл-Харбор. Из караулки показался часовой в мундире, и Питт затормозил. Достал из бумажника водительское удостоверение и удостоверение личности и расписался в журнале посетителей. Молодой моряк молча отсалютовал и знаком велел ему проезжать.
Питт спросил, где расположение штаба адмирала Хантера. Моряк достал из нагрудного кармана ручку и блокнот, любезно начертил схему маршрута и отдал Питту. И снова отсалютовал.
Питт подъехал к непримечательному бетонному зданию возле доков и остановил машину. Он проехал бы мимо, если бы не небольшая, аккуратная табличка: "Штаб 101 отделения флота спасателей".
Выключив зажигание, он взял с сиденья влажный цилиндр и вышел из машины. Входя, Питт пожалел, что не прихватил на пляж тенниску и легкие брюки. Он остановился перед столом, за которым матрос в летней белой форме рассеянно печатал на машинке. На столе стояла табличка с надписью "Матрос Дж. Ягер".
- Прошу прощения, - неловко пробормотал Питт, - я хотел бы увидеть адмирала Хантера...
Печатавший рассеянно поднял взгляд, и глаза у него полезли из орбит.
- Боже, приятель, да ты спятил? Ты чего явился в плавках? Если старик тебя застукает, ты покойник. Уноси быстрей ноги, или угодишь на губу!
- Я знаю, что одет не для приема, - спокойно и дружелюбно сказал Питт, - но мне до зарезу надо увидеть адмирала.
Моряк встал из-за стола, лицо его покраснело.
- Кончай придуриваться! - громко сказал он. - Вали в казарму и проспись, или я вызову береговой патруль.
- Вызывай! - неожиданно огрызнулся Питт.
- Послушай, приятель. - Моряк явно пытался сдержать раздражение. - Сделай себе одолжение. Возвращайся на свой корабль и официально доложи по команде, что просишь о встрече с адмиралом.
- В этом нет необходимости, Ягер.
Голос, прозвучавший у них за спиной, был мелодичным, как скрежет бульдозера по бетонному шоссе.
Питт повернулся и обнаружил, что смотрит прямо в глаза высокому седому мужчине, надменно застывшему в проеме внутренней двери офиса. От туфель до воротника этот человек был в белом, во всю грудь - золотые колодки. Волосы, густые и тоже белые, прекрасно гармонировали с худым, осунувшимся лицом. Только глаза на этом лице казались живыми, и они с любопытством разглядывали цилиндр в руках Питта.
- Я адмирал Хантер, парнище. Даю вам пять минут, так что истратьте их с толком. И прихватите с собой эту штуку, - сказал он, показывая на капсулу.
- Есть, сэр, - только и смог ответить Питт.
Адмирал уже повернулся на каблуках и пошел в
свой кабинет, Питт последовал за ним; если до этого он не смущался, то, оказавшись в кабинете адмирала, определенно испытал замешательство. Кроме Хантера за старинным, безупречно полированным столом для совещаний сидели трое морских офицеров. При виде полуголого Питта со странным предметом под мышкой на их лицах появилось недоумение.
Хантер в рабочем порядке представил офицеров, но эта деланная вежливость не обманула Питта: адмирал хотел застращать гостя званиями, одновременно изучая его реакцию. Питт узнал, что светловолосый лейтенант-коммандер с лицом Кеннеди - Пол Боланд, заместитель командира 101-го отделения флота спасателей. Плотного сложения капитан, обильно потевший, звался странным именем Орл Сайнана и командовал небольшим флотом спасательных судов Хантера. И, наконец, низкорослое, похожее на гнома создание, которое вышло вперед, чтобы энергично пожать Питту руку, представилось коммандером Бердеттом Денвером, адъютантом адмирала. Он смотрел на Питта так, словно пытался вспомнить его лицо.
- Ладно, парнище, - опять то же обращение. Питт отдал бы месячное жалование за право двинуть Хантера кулаком в зубы. Голос адмирала источал сарказм. - Теперь, мы будем вам бесконечно благодарны,- если вы соизволите объяснить нам, кто вы и что вам здесь нужно.
- Вы не чрезвычайно любезны для того, кому хочется узнать, почему я принес эту канистру, - ответил Питт, удобно устраивая свое длинное тело в пустом кресле и ожидая ответной реакции.
Сайнана метнул через стол яростный взгляд, и его лицо перекосило от злобы.
- Эй, мразь! Как ты смеешь являться сюда и оскорблять адмирала!
- Это сумасшедший! - рявкнул Боланд. Он наклонился к Питту, его лицо стало холодным и напряженным. Он добавил: - Ты понимаешь, тупая сволочь, с кем разговариваешь?
- Поскольку мы все представлены, - небрежно ответил Питт, - да, понимаю.
Сайнана потным кулаком ударил по столу.
- Береговой патруль, клянусь богом! Я прикажу Ягеру вызвать береговой патруль и бросить его на гауптвахту.
Хантер прикурил длинную сигарету, бросил спичку в пепельницу, промахнулся на шесть дюймов и задумчиво посмотрел на Питта.
- Вы не оставляете мне выбора, парнище. - Он повернулся к Боланду. - Коммандер, попросите матроса Ягера вызвать береговой патруль.
- Я бы не стал этого делать, адмирал, - сказал Денвер, вставая; по его лицу было видно, что он наконец узнал Питта. - Этот человек, которого вы назвали мразью и сволочью и которого хотите посадить под арест, на самом деле Дирк Питт, руководитель отдела особых проектов Национального подводного и морского агентства; кстати, его отец, сенатор от Калифорнии Джордж Питт, - председатель комиссии по Военно-морскому флоту.
Сайнана буркнул что-то короткое и непечатное.
Боланд опомнился первым.
- Вы уверены?
- Да, Пол, абсолютно. - Денвер обошел стол и встал перед Питтом. - Несколько лет назад я видел его вместе с его отцом на совещании в НПМА. К тому же он друг моего двоюродного брата, который тоже служит в НПМА. Коммандер Руди Ганн.
Питт радостно улыбнулся.
- Конечно. Мы с Руди работали над несколькими проектами. Теперь я вижу сходство. Единственное отличие - Руди смотрит на вас через очки в толстой роговой оправе.
- В детстве мы его дразнили Слепышом, - рассмеялся Денвер.
- В следующий раз при встрече так его и назову, - с улыбкой сказал Питт.
- Надеюсь... вас не оскорбили ... наши слова, - запинаясь, выговорил Боланд.
Питт посмотрел на Боланда своим самым циничным взглядом и ответил только:
- Нет.
Хантер и Сайнана обменялись взглядами, которые Питту легко было разгадать. Если офицеры и постарались скрыть тревогу, вызванную присутствием среди них сына американского сенатора, им это плохо удалось.
- Ну хорошо, мистер Питт, ваша взяла. Полагаю, вы здесь из-за канистры, которую держите в руках. Не расскажете, как она к вам попала?
- Я только посыльный, - спокойно ответил Питт. - Я обнаружил этот предмет, когда днем загорал на пляже. Он адресован вам.
- Ну, ну, - сказал Хантер. - Весьма польщен. Но почему именно мне?
Питт задумчиво осмотрел собравшихся и поставил цилиндр, все еще завернутый в бамбуковую циновку, на стол.
- Там внутри документы. На одном ваше имя.
На лице Хантера промелькнуло любопытство.
- Где вы нашли эту штуку?
- У оконечности мыса Каена.
Денвер наклонился вперед.
- Ее выбросило на берег?
Питт покачал головой.
- Нет, я проплыл за прибой и выловил ее.
Денвер казался удивленным.
- Вы проплыли за прибой у мыса Каена? Не думал, что это возможно.
Хантер бросил на Питта задумчивый взгляд, но тот словно бы не заметил.
- Можно посмотреть, что внутри?
Питт молча кивнул и развернул цилиндр, не обращая внимания на просыпавшийся на стол для совещаний влажный песок. Цилиндр он протянул Хантеру.
- Мое внимание привлек этот желтый чехол.
Хантер взял цилиндр в обе руки и показал остальным.
- Узнаете, джентльмены?
Все закивали.
- Вы никогда не служили на подводной лодке, мистер Питт, иначе сразу узнали бы коммуникационную капсулу. - Хантер положил цилиндр и на миг коснулся его. - Когда подводная лодка хочет, оставаясь под водой незамеченной, связаться с кораблями сопровождения, сообщение отправляют в такой алюминиевой капсуле. - Он осторожно разворачивал желтый пластик. - Эту капсулу с прикрепленным к ней маркером с краской выбрасывают через сохраняющий герметичность канал. Когда капсула оказывается на поверхности, маркер высвобождается и окрашивает несколько тысяч квадратных футов поверхности, что можно заметить с кораблей сопровождения.
- А эти резиновые прокладки, - медленно сказал Питт, - обеспечивают герметичность корпуса под большим давлением.
Хантер выжидательно посмотрел на Питта.
- Вы читали содержимое?
Питт кивнул.
- Да, сэр.
Ни Боланд, ни Сайнана, ни Денвер не заметили отчаяния в глазах Хантера и не смогли бы его понять.
- Расскажете, что узнали? - спросил Хантер, точно зная, что услышит.
Прошло несколько секунд. Как бы Питту хотелось никогда не видеть этого проклятого цилиндра... но выхода не было. Несколько слов - и эта безрадостная сцена наконец закончится. Он глубоко вдохнул и медленно заговорил:
- Внутри записка, адресованная вам, адмирал. А также двадцать шесть страниц, вырванных из вахтенного журнала атомной подводной лодки "Старбак".
Глава 2
Далее вкратце изложены объяснения коммандера Дюпре с комментариями адмирала.
"Нет никакого объяснения аду, разверзшемуся за пять последних дней. Только я виноват в смене курса и в том, что привел корабль к необычному и трагическому концу. Помимо этого могу только последовательно описать катастрофу - мой мозг работает не так, как следовало бы".
- То, что Дюпре не вполне владел своими умственными способностями, - поразительное признание человека, репутация которого была основана на его сходном с компьютером разуме.
"14 июня в 20:40 мы вошли в полосу тумана. Вскоре после этого на глубине всего десять морских саженей нос корабля разорвало взрывом, и в носовой торпедный отсек хлынула вода, почти мгновенно затопив его".
- Даже если коммандер знал, где произошел взрыв, внутри корабля или снаружи, он этого не написал.
"Двадцати шести членам экипажа повезло: они погибли в считанные секунды. Мы надеялись, что трое на мостике: лейтенант Картер, матросы Фаррис и Метфорд, - успели спуститься, прежде чем корабль ушел под воду. Трагические события показали, что мы ошибались".
- Если, как сообщает Дюпре, "Старбак" был в надводном положении, странно, что Картер, Фаррис и Метфорд не сумели за тридцать секунд спуститься с мостика. Невозможно представить, что Дюпре закрыл люк, бросив трех человек на произвол судьбы. Невозможно представить себе также, что спасать их было некогда - маловероятно, что "Старбак" утонул как топор.
"Тем временем мы задраили все люки и вентиляционные отверстия, и я приказал сбросить весь балласт и начать подъем. Но было поздно: крен и раздирающий лязг показывали, что корабль лег на дно, зарывшись носом.
Казалось бы, с продутыми балластными цистернами и с носом на глубине всего в сто шестьдесят футов "Старбак" - а длина корабля триста двадцать футов - должен был высунуть корму из воды. Но нет.
Сейчас мы лежим на дне. Крен палубы восемь градусов влево и два градуса вперед. Кроме носового торпедного, все отсеки свободны от воды. Сейчас все мы мертвы. Я приказал людям прекратить сопротивление. Нас убила моя глупость".
- Самое удивительное вот что. Если положить расстояние от киля до верха лодки двадцать пять футов, спасательный люк наверху отделен от поверхности всего ста тридцатью пятью футами. Это небольшая глубина для человека, располагающего аппаратом для подводного дыхания, а на субмаринах такие аппараты есть у всего экипажа. Во время Второй мировой войны восемь подводников поднялись с глубины сто восемьдесят футов и получили лишь легкое расстройство дыхания.
Непонятнее всего последние фразы. Что предшествовало безумию Дюпре? Сказался ли на нем стресс, вызванный этим кошмаром? Дальше он еще отступает от реальности.
"Продовольствия нет, воздуха хватит всего на несколько часов. Питьевая вода кончилась на третий день".
- Это совершенно невозможно! Если ядерный реактор продолжал работать - а нет никаких указаний на его остановку, - экипаж мог прожить много месяцев. Дистиллятор-опреснитель давал достаточное ее количество для питья, а с принятием некоторых мер предосторожности система жизнеобеспечения, которая очищает воздух на подлодке и поставляет кислород, обеспечила бы сохранение жизней шестидесяти трех человек, пока не перестала бы действовать, что крайне маловероятно. При длительном выживании проблему могла представлять только пища. Но, поскольку "Старбак" выходил в море с полным запасом продовольствия, при некоторых ограничениях его должно было хватить не меньше чем на девяносто дней. Все зависело от реактора. Если умирал он, умирали и люди.
"Мой путь ясен. В душе у меня мир. Я приказал корабельному врачу сделать людям инъекции, чтобы прекратить их страдания. Сам я, конечно, уйду последним".
- Боже! Неужели Дюпре действительно приказал убить экипаж?
"Они снова идут. Картер стучит по корпусу. Матерь Божья. Почему его призрак так нас мучит?"
- Дюпре полностью обезумел. Но как? Всего за пять дней?
"Мы можем сдерживать их еще несколько часов. Они почти прорвались через спасательный люк на корме. Плохо, очень плохо (дальше неразборчиво). Они хотят нас убить, но мы их перехитрим. Никакого удовлетворения - никакой победы. Мы все погибнем".
- Кто такие "они"? Может, другой корабль... возможно, русский траулер-шпион, пытающийся спасти экипаж?
"Сейчас на поверхности темно, и они прекратили работу. Я отправлю это сообщение и несколько страниц корабельного журнала на поверхность в коммуникационной капсуле. Возможно, ночью ее не заметят. Наши координаты (первые цифры вычеркнуты) 32° 43'15 С - 161° 18*22 3".
- Невозможно. Эту точку отделяет от последней точки, откуда докладывал "Старбак", пятьсот миль. Даже на фланговой скорости "Старбак" не мог добраться туда за время, прошедшее с последнего радиоконтакта.
"Не ищите нас: все будет зря. Они не позволят найти ни следа. Какую позорную уловку они использовали! Если бы я знал, мы могли бы живыми увидеть солнце. Пожалуйста, передайте это сообщение адмиралу Ли Хантеру, Перл-Харбор".
- Последняя загадка. Почему именно мне? Насколько мне известно, я никогда не встречался с коммандером Дюпре. Почему он выбрал меня в последние исповедники "Старбака"?
Глава 3
Питт сидел за стойкой в баре старой гостиницы "Роял Гавайи", уставившись в свой стакан: он думал о событиях минувшего дня. Эти события промелькнули перед его невидящим взглядом и окутались дымкой. Но одна картина не уходила: бледное лицо адмирала Хантера, читающего послание из капсулы о страшной, бессмысленной трагической участи "Старбака" - удивительные, безумные слова коммандера Дюпре.
Дочитав, Хантер медленно поднял голову и посмотрел на Питта. Тот молча пожал протянутую руку адмирала, попрощался с офицерами и, словно под гипнозом, вышел из кабинета. Он не помнил, как проехал по заполненному машинами в конце рабочего дня шоссе Нимитца. Не помнил, как вошел в свой номер, принял душ, переоделся и вышел на поиски чего-то неизвестного и непонятного. Даже сейчас, покачивая в бокале виски, он не слышал голосов других посетителей коктейль-холла.
Было что-то непонятно зловещее в последнем послании со "Старбака", неторопливо размышлял Питт. Какая-то осторожная, относящаяся к прошлому мысль отчаянно пыталась пробиться из глубины мозга к поверхности сознания, но расплылась и вернулась туда, откуда явилась.
Краем глаза Питт увидел дальше по стойке мужчину, который, заметив его взгляд, приветственно поднял стакан, предлагая бесплатно - за его счет - выпить. Это был капитан Орл Сайнана. Как и Питт, он был одет для отдыха - в спортивные брюки и цветастую гавайскую рубашку-алоха. Но вот он подошел и облокотился на стойку рядом с Питтом. Сайнана по-прежнему потел и то и дело вытирал лоб и ладони платком, который держал в руках.
- Окажете мне честь? - спросил он с неискренней улыбкой.
Питт поднял полный стакан.
- Спасибо, но у меня свое неначатое.
Раньше Питт не обращал в Перл-Харборе никакого внимания на Сайнану и сейчас слегка удивился, заметив то, что упускал из виду. Если забыть, что Сайнана тяжелее его фунтов на пятнадцать, они могли бы сойти за двоюродных братьев.
Сайнана покрутил лед в своем стакане рома "Коллинз", ежась под равнодушным взглядом Питта.
- Я хотел бы еще раз извиниться за сегодняшнее маленькое недоразумение.
- Забудьте, капитан. Я и сам не был образцом вежливости.
- Ужас, эта гибель "Старбака", - сказал Сайнана, делая глоток рома.
- Большинство загадок рано или поздно разъясняются. "Трешер", "Тунец", "Скорпион" - флот не сдается, пока не найдет пропавший корабль.
- На этот раз ничего не выйдет, - мрачно сказал Сайнана. - Этот корабль никогда не найдут.
- Никогда не говори никогда.
- Три упомянутые вами трагедии, майор, произошли в Атлантическом океане. "Старбак", к несчастью, исчез в Тихом. - Он помолчал, вытирая шею. - У нас на флоте есть поговорка про исчезнувшие здесь корабли: "Тех, кто лежит на дне Атлантического океана, поминают молитвами, венками и стихами. Тех, кто лежит на дне Тихого, забывают навсегда".