- Да, это я, главная торпеда Аля Капоне, прямо с верфи в Чикаго.
- Я хотела бы... - Она замолчала, скрестила руки и стала растирать покрасневшие плечи. - Ты дьявол.
Питт не сердился, ему стало лишь немного жаль ее, когда он увидел красные пятна там, где его пальцы впивались в ее тело.
Последовало долгое молчание. Потом девушка снова заговорила:
- Я объясню тебе, что мне нужно. - Несмотря на внезапную перемену тона, взгляд ее оставался холодным. - Но сначала помоги мне дойти до ванной. Похоже... кажется, меня вырвет.
Питт схватил ее за запястье, чувствуя, как ее мышцы напряглись под его пальцами. Неожиданно Саммер ногой уперлась в раму кровати и всем телом ударила Питта в живот. Она застала Дирка врасплох: он перелетел через стул и ударился об пол, потащив за собой ночник. Не успел Питт коснуться ковра, как Саммер дернула скользящую дверь и исчезла на балконе.
Питт не пытался встать, он откинулся на спину и занял более удобное положение на полу. Прошло десять секунд. Больше он не мог сдерживаться и рассмеялся.
- Когда в следующий раз будешь убегать из квартиры на десятом этаже, прихвати с собой парашют.
Она медленно вернулась в спальню, лицо ее было искажено от ярости.
- Для таких, как ты, приличных определений нет.
- Могу подсказать десяток неприличных, - ответил он, вежливо улыбаясь.
Она прошла в другую половину комнаты, стараясь, чтобы их разделяло как можно большее пространство, и опустилась в кресло, не отрывая взгляда от Дирка.
- Если я отвечу на твои вопросы, что тогда?
- Ничего, - спокойно ответил Питт. - Расскажешь историю, которую я смогу проглотить, не подавившись, и ступай.
- Не верю.
- Я не Бостонский Душитель и не Джек Потрошитель; также заверяю тебя, что у меня нет обыкновения похищать невинных девственниц на пляже Вайкики.
- Пожалуйста, - негромко взмолилась она, - я не собиралась причинять тебе вред. Я работаю на свое правительство, как ты на свое. У тебя есть информация, которую мне нужно получить. В шприце был обычный скополамин.
- Сыворотка правды?
- Да. Это исключительно из-за твоей репутации любимца женщин.
- Чушь какая-то.
- Флот Соединенных Штатов, точнее, его разведка имеет все основания полагать, что один из любовников мисс Хантер пытается добыть закрытую информацию о действиях соединения ее отца. Мне было приказано расследовать твое участие в этом деле. Вот и все.
Конечно нет. Питт не сомневался, что она лжет. Он также понимал, что девушка старается выиграть время. Единственная секретная информация, какой располагала Адриана Хантер, - это любовные достоинства будущих адмиралов флота США.
Когда Питт поднялся с пола и остановился перед Саммер, она увидела жесткий блеск его глаз и заметно напряглась. Смущенный и рассерженный, Питт одновременно испытывал сочувствие. И смотрел на прядь рыжих волос, упавшую на один глаз, и на длинные, изящные пальцы, свободно лежащие на коленях.
- Мне жаль, что все так обернулось, - сказал он. - Чертовски жаль. - Он чувствовал себя глупо. - Жаль, что ты испортила то, что так хорошо начиналось. Ты не из флотской разведки, моя дорогая. Ты даже не добропорядочная американка. Дьявольщина, да в нашей стране с 1930 годов никто не пользуется словом "гангстер". А еще ты провалила проверку на профессионализм. Никакой агент не купится на поддельный звонок в полицию, а ты купилась. К тому же во флоте нет привычки отпускать женщин-агентов в свободное плавание среди злодеев, не придав им группу поддержки, которая остается на расстоянии окрика. У тебя нет сумочки, а платье слишком облегает, чтобы скрыть передатчик, по которому можно вызвать псов, когда дела пойдут плохо.
Шоковая терапия принесла хорошие плоды. Саммер побледнела, и у нее сделался такой вид, словно ее действительно вот-вот вырвет.
Питт продолжал:
- А на случай, если ты думаешь, будто я так же чист и неискушен, знай: ты глубоко ошибаешься. Когда я нес тебя сюда с пляжа, то прощупал целиком, с головы до пальцев ног. У тебя под одеждой только футляр для шприца - на внутренней стороне левого бедра.
Взгляд Саммер был полон отвращения. Питт не мог припомнить, когда женщина так смотрела на него. Девушка поглядела в сторону ванной, словно решала: вытошнить там, в раковину, или прямо здесь, на ковер. Раковина победила. Саммер неуверенно встала, прошла в ванную и захлопнула дверь.
Вскоре Питт услышал плеск воды, уходящей в слив; потом слив заткнули. Питт вышел на балкон и посмотрел на мерцающие огни Гонолулу далеко внизу; у пляжа гудел прибой. Наверно, он слишком задержался на балконе: к реальности его вернул плеск воды в ванной, слишком долгий и мерный для обычного умывания. В три шага он добрался до двери, запертой изнутри. На театральное "Ты там?" не было времени. Он сильно ударил ногой по замку. Ванная была пуста.
Саммер исчезла. Единственным следом была уходящая в окно веревка из банных полотенец. С беспокойством посмотрев вниз, Питт убедился, что конец веревки болтается всего в четырех футах над балконом номера под ним. В номере - ни света, ни тревожных возгласов жильца. Саммер благополучно ушла. Слава богу, подумал Питт.
Он стоял, вспоминая ее лицо - страстное, нежное и веселое.
И выругал себя за то, что позволил ей уйти.
Глава 4
Было раннее утро. Легкий призрачный туман, оставшийся после недавнего дождя, ночью пришел и ушел. Воздух был бы удушливо-влажным, если бы пассат не очистил его от влаги и не унес ее избыток в синий океан, за кольцо рифов. Дуга песчаной полоски пляжа от Алмазной Головы до отеля "Рифы" была пуста, но из огромных стеклянных и бетонных гостиниц уже потянулись туристы; начинались ежедневные прогулки и походы по магазинам.
Лежа на пропотевших простынях поперек кровати, голый Питт смотрел в открытое окно на двух майн, которые дрались на соседней пальме из-за равнодушной самки. Птицы хрипло кричали, обильно летели черные перья, а крик был слышен едва ли не во всем квартале. В то мгновение, когда птичья драка заканчивалась, в дверь позвонили. Питт неохотно набросил халат, зевая, направился к двери и открыл.
- Доброе утро, Дирк. - В коридоре стоял невысокий светловолосый мужчина с выпуклым лбом. - Надеюсь, я не прервал романтическую интерлюдию.
Питт протянул руку.
- Нет, я один. Заходите.
Маленький человек вошел в номер, неторопливо осмотрел его, потом вышел на балкон и полюбовался великолепным видом. Он был безупречно одет - светлый костюм-тройка, в жилетном кармане часы на цепочке. Лицо украшала аккуратно подстриженная рыжая шкиперская бородка с двумя одинаковыми белыми полосками с боков от подбородка; вообще, лицо с растительностью - очень необычно. Оливковую кожу покрывали капли испарины - то ли от влажности, то ли от подъема по лестнице, то ли по обеим этим причинам. Большинство обычно проживает жизнь, выбирая пути наименьшего сопротивления, но адмирал Джеймс Сандекер, директор Национального управления подводных и морских работ, всегда выбирал кратчайший путь из пункта А в пункт Б, преодолевая любые препятствия.
Сандекер повернулся и кивнул через плечо.
- Как можно спать, когда эти проклятые вороны орут прямо над ухом?
- К счастью, когда солнце поднимается, они перестают бесчинствовать. - Питт показал на диван. - Устраивайтесь поудобней, адмирал, а я сварю кофе.
- Брось. Девять часов назад я был в Вашингтоне. Разница во времени вывела из строя мою биохимию. Предпочту выпить.
Питт достал из шкафа бутылку шотландского виски и налил. Посмотрев через комнату, он увидел, как адмирал заморгал. Что происходит? Директор одного из важнейших правительственных агентств не летит за шесть тысяч миль, чтобы поболтать со своим руководителем отдела специальных проектов о птичках.
- Что привело вас сюда из Вашингтона? Мне казалось, вы занимаетесь только планами новой глубоководной экспедиции.
- А ты не знаешь, почему я здесь? - Адмирал говорил тихо, с язвительностью, от которой у Питта всегда мурашки бежали по спине. - Из-за твоей привычки совать нос не в свое дело. Мне пришлось прилететь, чтобы выдернуть тебя из одной заварушки и бросить в другую.
- Не понимаю.
- Я слишком хорошо знаю эту твою способность. - Адмирал улыбнулся с легкой насмешкой. - Когда ты принес капсулу со "Старбака", то, считай, разворошил осиное гнездо. Ты, сам того не зная, вызвал землетрясение в Пентагоне, которое уловили сейсмографы в Калифорнии. К тому же ты сразу стал важной птицей в Морском департаменте. Для этих парней я всего лишь старик в отставке, поэтому мне не позволили даже заглянуть за занавес. Глава департамента просто попросил меня - вежливо, должен сказать, попросил, - немедленно лететь на Гавайи, объяснить твое новое назначение и временно передать в подчинение ВМФ.
Питт прищурился.
- И кто за этим стоит?
- Адмирал Ли Хантер из 101-го отделения флота спасателей.
- Вы серьезно?
- Он лично просил о твоем переводе.
Питт сердито покачал головой.
- Глупо. Что помешает мне отказаться?
- Ты вынуждаешь меня напомнить, - спокойно сказал Сандекер, - что, несмотря на твой статус в НПМА, формально ты все еще майор военно-воздушных сил на действительной службе. А ты хорошо знаешь, как командование относится к неподчинению приказам.
Питт с вызовом смотрел в глаза Сандекеру.
- Не подействует.
- Подействует, - ответил Сандекер. - Ты отличный морской инженер, лучшего у меня нет. Я уже встретился с Хантером и сообщил ему об этом.
- Есть другие сложности, - не очень уверенно сказал Питт, - которые не принимались во внимание.
- Ты про то, что спишь с дочерью адмирала?
Питт застыл.
- Вы знаете, кто вы после этого, адмирал?
- Хитрый, изобретательный сволочной старикашка? - спросил Сандекер. - На самом деле в этой истории есть много такого, чего ты и не заметил.
- Звучит чертовски зловеще, - сказал Питт, на которого это не произвело впечатления.
- Этого я и хотел, - серьезно сказал Сандекер. - Ты переходишь на флот не для того, чтобы освоить новую профессию. Будешь связным между Хантером и мной. Пока суд да дело, НПМА увязнет во всем этом по уши. Нам приказано помочь ВМФ любыми океанографическими данными, какие понадобятся.
- И оборудованием?
- Если потребуют.
- Найти подводную лодку, исчезнувшую полгода назад, - это совсем не пикник.
- "Старбак" - только частный случай, - сказал Сандекер. - В Военно-морском министерстве собраны документы о тридцати восьми кораблях, которые за последние тридцать лет ушли в море к северу от Гавайских островов и бесследно исчезли. ВМФ хочет знать, почему это происходит.
- Корабли исчезают и в Атлантическом, и в Индийском океанах. Бывает.
- Это верно, но в обычных обстоятельствах после морской катастрофы остаются следы: плавающие предметы, масляные пятна, даже тела. Обломки судна помогают предположить, что с ним произошло, но от кораблей, исчезнувших в Тихоокеанском Водовороте, не остается ни следа.
- Что такое Тихоокеанский Водоворот?
- Так называют это место моряки во всем мире. И ни за что не идут служить на корабль, который должен плыть через этот район.
- Тридцать восемь кораблей, - медленно повторил Питт. - А что же радиосвязь? Корабль должен затонуть в считанные секунды, чтобы не успеть передать сигнал SOS.
- Никакие сигналы тревоги не поступали.
Питт ничего не сказал. Сандекер молча пил виски мелкими глотками, не делая никаких комментариев. Словно по команде опять закричали майны, разорвав недолгую тишину. Питт выбросил птиц из головы и напряженно уставился в пол: у него в голове возникали сотни вопросов, но было еще слишком рано выстраивать теории о причинах загадочного исчезновения кораблей.
Затянувшееся молчание нарушил Питт:
- Ну хорошо, тридцать семь кораблей не достигли порта назначения. Остается тридцать восьмой - "Старбак". Из капсулы Морское министерство получило точные сведения о его местонахождении. Чего они ждут? Если корабль найдут, спасатели и без божьей помощи поднимут его с десяти морских саженей.
- Все не так просто.
- Почему? Здесь, в Оаху, у входа в бухту Перл- Харбор, Флот поднял субмарину Ф-4 с шестидесяти саженей. Еще в 1915 году.
- Нынешние адмиралы в креслах, которые думают только с помощью компьютеров, не уверены, что найденное тобой послание подлинное. Им нужно время для анализа почерка.
Питт вздохнул.
- Они считают, что какой-то тупой осел подделал капсулу, чтобы всех разыграть?
- Что-то в этом роде.
Питт подавил желание рассмеяться.
- По крайней мере мой перевод получает объяснение. Хантер хочет, чтобы я все время был на глазах.
- Ты допустил ошибку, прочитав содержимое капсулы. Одно это переводит тебя из невинных свидетелей в число владеющих совершенно секретной информацией. К тому же 101-е отделение хочет одолжить наш новейший вертолет FXH для дальних перелетов. Никто в ВМФ не готов им управлять. А ты готов. И если недружественное государство попытается отыскать и захватить новейшую атомную подводную лодку США раньше нас - корабль пропал в международных водах, а там находка принадлежит тому, кто найдет первым, - ты станешь приманкой для тайных агентов, которые попытаются вызнать у тебя местоположение лодки.
- Хорошо сознавать, что тебя знают и любят, - сказал Питт. - Но вы забыли: я не единственный, кому известно место последнего упокоения "Старбака".
- Да, но к тебе легче всего подобраться. Хантер и его штат в Перл-Харборе надежно защищены; они работают круглосуточно, пытаясь разгадать головоломку. - Адмирал замолчал, сунул в рот толстую сигару, раскурил и принялся задумчиво пускать дым. - Если бы агент знал тебя так, как знаю я, мой мальчик, он не стал бы применять силу. К тебе в ближайший бар подослали бы самую соблазнительную Мату Хари и позволили бы тебе снять ее.
Сандекер заметил внезапно скривившееся лицо Питта, но продолжал:
- Должен добавить, что, к твоему сведению, 101-е отделение - одна из лучших тайных спасательных организаций в мире.
- Почему тайных?
- Говорить с тобой все равно что рифы тара- нить, - терпеливо сказал Сандекер. - Адмирал Хантер и его люди подняли английский бомбардировщик из воды в десяти милях от Кубы, под самым носом у Кастро. Они подняли "Новое столетие" у берегов Ливии, "Южный ветер" в Черном море, "Таримару" в виду Китая. И успели раньше, чем упомянутые государства поняли, что происходит. Не надо недооценивать Хантера и его банду подводных старьевщиков. Им нет равных.
- А почему "плащ и кинжал" в случае со "Старбаком"? - спросил Питт.
- Во-первых, последние координаты Дюпре категорически невозможны. Субмарина могла занять позицию, указанную в документе, только если умела летать. Строители подлодок этим чудом еще не овладели. Тем более в случае корабля, в котором десять тысяч тонн стали.
Питт пристально посмотрел на Сандекера.
- Но корабль должен быть там. Сегодняшние системы подводного обнаружения доведены до совершенства. Невозможно, чтобы "Старбак" затерялся и расширенные поиски ничего не дали.
Сандекер поднял пустой стакан и посмотрел на него.
- Пока существуют моря, корабли и люди, будут существовать необычные неразрешимые загадки. "Старбак" - только одна из них.
Глава 5
Питт стоял под душем: от горячей воды раскрывались поры. Обдавшись наконец холодной водой, он вышел, вытерся и не спеша побрился. У него не было ни малейшего намерения являться в штаб-квартиру Хантера вовремя. Не позволю старому ублюдку испортить мой первый рабочий день, думал он, улыбаясь зеркалу.
Он выбрал белый костюм и розовую рубашку. И, пока сложным узлом завязывал галстук, ему пришло в голову, что неплохо бы обзавестись небольшой защитой. У Саммер ничего не вышло, но Питт видел: вероятность дожить до старости тает с каждым мгновением. Ему не выстоять в рукопашной с хорошо обученными профессиональными агентами разведки.
Скорострельный пистолет "Маузер" 712-й модели, серия 47405, можно описать как оружие, пробуждающее жажду крови. Этот уникальный пистолет способен производить одиночные выстрелы или стрелять очередями, как автомат. Идеальное оружие, чтобы внушить страх несчастному, который беспомощно смотрит в ствол.
Питт небрежно бросил маузер на кровать, снова порылся в саквояже и достал оттуда деревянную наплечную кобуру. Ее узкий конец был металлическим, с нарезкой, которая позволяла превратить кобуру в приклад для стрельбы по дальним целям; пистолет таким образом превращался в карабин; приклад использовали и при автоматической стрельбе. Питт сунул пистолет в кобуру и вместе с магазином на пятьдесят зарядов завернул в пляжное полотенце.
По дороге в вестибюль лифт останавливался на каждом этаже, принимая новых постояльцев, пока они не перестали вмещаться. Питт гадал, что подумали бы его попутчики, знай они, что у него в полотенце. После того как толпа шумно, толкаясь, выгрузилась в вестибюле, Питт задержался, нажал кнопку "Подвал" и спустился еще ниже, к подземной парковке. Открыл свою "AC-Кобру", спрятал маузер в узкой Щели за сиденьем водителя и сел за руль.
Он вывел машину наверх по пандусу и влился в транспортный поток на Калакауа-авеню, направляясь в северную часть города. Пальмы, росшие вдоль улицы, клонились к веренице современных магазинов и офисов, а тротуары в этом квартале были запружены толпами туристов в ярких нарядах. Солнце стояло высоко и отражалось от асфальта, заставляя Питта щуриться, когда он из-под темных очков смотрел на приборный щиток.
Он опаздывал на встречу с Хантером уже почти на час, но должен был сделать что-то еще, какая-то мысль в глубине сознания просила, чтобы ее услышали. Он и сам не знал, чего ждет, когда под колесами заскрипел красный вулканический булыжник дороги, но тем не менее свернул с шоссе и без видимой причины проехал еще две мили. Потом остановил машину у обочины и прошел мимо небольшой аккуратной вывески: "Музей Бернис Пауахи Бишоп: полинезийская этнология и естественная история".
Главный зал с галереей на верхнем этаже был уставлен аккуратными витринами с туземными каноэ, птицами и рыбами, копиями примитивных травяных хижин и необычными уродливыми статуями древних гавайских богов. Питт заметил невысокого, седовласого, с гордой осанкой мужчину, который размещал в витрине коллекцию раковин. Джордж Папаалоа был настоящим гавайцем: широкое коричневое лицо, выступающий подбородок, большие губы, туманные карие глаза и грациозное, движущееся без усилий тело. Он поднял голову, увидел Питта и помахал.
- А, Дирк. Рад твоему приходу. Пойдем в мой офис, там можно посидеть.
Питт прошел за ним в чистенький спартанский кабинет. Древняя мебель была заново покрыта лаком, а на книгах, которыми были уставлены полки вдоль стен, не было пыли. Папаалоа сел за стол и показал на викторианский диван.
- Расскажи, друг мой, нашел ли ты место упокоения короля Камехамеха?
Питт откинулся на спинку.
- Я почти всю неделю нырял на побережье у мыса Кона, но не нашел ничего похожего на погребальную пещеру.
- Наши легенды говорят, что он покоится в пещере под водой. Может быть, в одной из рек?