Блуждающие огни - Збигнев Домино 4 стр.


Молот усадил Рейтара справа от себя, а Пелю слева. Рядом с Рейтаром сел Заря, а дальше, один за другим, остальные - всего около тридцати человек. Столы ломились от всевозможных яств. Чего там только не было! Разных сортов вареное мясо, жареная птица, домашняя колбаса, аппетитно пахнущая дымом и чесноком, холодец, соленые огурцы и грибы собственного засола - и это только на закуску, к этому надо добавить свеклу с тертым хреном, не говоря уже о белом хлебе домашней выпечки. Ну и, разумеется, водка, а точнее, самогон, целое море настоянного на меду, разлитого в литровые бутылки семидесятиградусного самогона. Перед каждым из гостей стоял граненый стакан. Участники пиршества, словно приготовившийся к бегу табун диких лошадей, ждали только сигнала, чтобы поднять первый тост за именинника и наброситься на стоявшую на столах еду.

Рейтар, заметив, что его английский мундир привлек всеобщее внимание, чувствовал себя немного скованно и украдкой разглядывал присутствующих. Среди них было несколько местных богачей - мелких шляхтичей и две дородные девицы, которые вспыхивали как красные пионы, кокетливо опуская глаза, когда на них останавливался пронизывающий взгляд Рейтара. Остальные гости - это наиболее известные члены банды и приближенные Молота, а именно - пытающийся сохранять относительную свободу действий, немного диковатый Заря; вызванные из охранения Барс, Коршун и неотступная тень Молота - здоровенный Моряк, дезертировавший из Войска Польского; готовый на все Ястреб и, наконец, трое неразлучных братьев Добитко с редкими кличками - Маркос, Рейтан и Рымша. Последних Рейтар знал лучше других, поскольку они какое-то время состояли в одной из его боевых групп, пока он не выгнал их за систематическое нарушение дисциплины и драки с членами его отряда, в которые они ввязывались по малейшему поводу. Братья держались всегда вместе, и достаточно было одному из них прицепиться к кому-нибудь или, наоборот, кому-то прицепиться к кому-либо из них, как двое других, не разбираясь, кто прав, а кто виноват, кидались на выручку своему. Это были молодые, крепкие парни, увешанные без особой надобности с ног до головы всякого рода оружием и гранатами. Видимо, они затаили на Рейтара обиду, поскольку, поймав его мимолетный взгляд, смотрели в ответ дерзко, с воинственным выражением лица. После ухода от Рейтара они присоединились к Молоту и до сих пор верно служили ему, хотя от своей задиристости так и не избавились.

Из окружения Рейтара в горнице находились только Кракус и Здисек.

Наполнили стаканы. Молот встал, утихомирил собравшихся, постучав ножом по графину, и произнес:

- Вначале мне хотелось бы подчеркнуть, что я очень рад, что вы не пренебрегли приглашением и прибыли на мое скромное торжество…

По горнице прокатился одобрительный гул. Молот кивнул в сторону Рейтара:

- Но самую большую радость и честь доставил мне своим приездом мой старый друг, настоящий поляк капитан Рейтар.

Все уставились на Рейтара, который впервые за этот вечер улыбнулся и кивнул головой в знак благодарности за теплые слова. Надо сказать, что Рейтар, когда того хотел, поражал всех своими безукоризненными манерами: сказывались и гимназия, которую он окончил до войны в Высоком, и пребывание в кавалерийской школе в Грудзёндзе, откуда он в звании подхорунжего отправился на войну в сентябре тридцать девятого года.

- Поэтому разрешите мой первый тост поднять за вас, мои дорогие гости, и прежде всего за вас, мой дорогой капитан Рейтар! Ваше здоровье, друзья!

- Ваше здоровье! Ваше здоровье! Ура!

- За здоровье именинника!

Молот чокнулся с Рейтаром, после чего оба дружно одним залпом осушили стаканы. Самогон, хотя и настоянный на меду, не утратил неприятного специфического запаха, к тому же был чертовски крепким. Рейтар с удовольствием подцепил вилкой маленький маринованный рыжик с тарелки, которую ему услужливо пододвинул Заря. Молот понюхал сначала корку хлеба, а потом закусил соленым огурцом. Какое-то время в битком набитой горнице царила относительная тишина, прерываемая лишь стуком тарелок, ножей и вилок, хрустом огурцов и громким чавканьем. Снова наполнили стаканы. Когда встал Рейтар, ему не понадобилось даже стучать по графину - каждый и так утихомиривал своего соседа. Даже дверь из сеней приоткрылась, и в нее просунули головы несколько любопытных. Только старик, сидевший на лавке у печки, продолжал яростно чавкать и, не обращая внимания на наступившую тишину, рвал беззубым ртом куриную ножку. Но кто-то из сидевших рядом с ним сказал деду что-то на ухо, и тот с явным сожалением отложил ее. Рейтар, сочтя, что все уже готовы слушать его, заговорил:

- Дорогой и уважаемый именинник пан майор Молот!

Молот слегка вздрогнул, уязвленный тем, что Рейтар не назвал его, как у них было принято, командиром, но слушал его с еще большим вниманием.

- Благодарю вас от всей души за теплые слова приветствия. Со своей стороны я хотел бы передать вам, пан майор, самые лучшие пожелания по случаю ваших именин.

Сидевшие за столом нестройно захлопали.

- Хотелось бы пожелать вам прежде всего доброго здоровья и дальнейших больших успехов в борьбе за Польшу. Жители Подлясья, шляхта и крестьяне, никогда не забудут вашего огромного вклада в борьбу за освобождение их от коммунистического гнета.

- Да здравствует наш командир пан майор Молот! - крикнул, вскочив с места, Полещук, бородатый мужик, который служил у Молота с самого начала.

Рейтар поднял стакан и протянул его в сторону Молота. Тот тоже встал. Его примеру последовала вся компания.

- Да здравствует пан командир Молот!

- За здоровье командира!

- "Сто лет! Сто лет!" - запела пронзительным дискантом толстуха Пеля, однако взяла чересчур высоко, поэтому участники пиршества, хотя и подхватили ее тост, пели громко, но фальшиво.

Растроганный Молот раскланивался во все стороны.

Рейтар продолжал:

- Позвольте, дорогой именинник, от себя лично и от имени подчиненного мне отряда передать вам наши искренние солдатские поздравления и пожелания. Прошу также принять от нас скромные подарки.

Рейтар подал знак Здисеку.

Все повернулись в его сторону. Здисек, держа в руках большую кожаную сумку, протискивался к столу. Любопытство присутствовавших, да и самого Молота достигло апогея, когда, поставив сумку перед Рейтаром, Здисек отстегнул пряжки и начал вынимать из нее подарки - богато инкрустированный серебром браунинг, золотые швейцарские часы новейшей марки, две бутылки французского коньяка, две бутылки виски "Белая лошадь" и, наконец, блок американских сигарет "Кэмел".

Подарки вызвали всеобщий интерес, раздавались восхищенные "охи" и "ахи".

- Часы, наверное, золотые?

- А пистолет-то какой!

- И все американское!

- Наверняка оттуда. Говорят, Запад подбрасывает кое-что Рейтару…

- Конечно, оттуда.

Рейтар вручил подарки Молоту. Когда оба сердечно расцеловались, снова грянуло "Сто лет".

Угощая друг друга, Молот и Рейтар договорились немного погодя поговорить наедине. Молот, желая поблагодарить Рейтара за подарки, жестом еще раз утихомирил участников пиршества:

- Уважаемые гости! Скажу коротко! Мой заместитель капитан Рейтар… - На этот раз уже Рейтар слегка побледнел. "Ах ты, старый хромой хрыч, решил-таки взять реванш. Ну подожди, жалкий унтеришка, вот поговорим - и тогда посмотрим, как ты запоешь". Молот, стараясь перекричать гостей, повторил: - …Мой заместитель капитан Рейтар и его люди доставили мне своей памятью и щедростью огромную радость. Я сердечно благодарю вас, капитан, за эти поистине королевские подарки. - Молот взял браунинг, поднял его вверх, показал еще раз собравшимся, демонстративно поцеловал и закончил: - А это великолепное оружие, как когда-то рыцарская сабля, будет напоминать мне, что нам нельзя успокаиваться, что мы должны напрячь все силы и еще теснее сплотить наши ряды, забыв о всяких личных делах, пока наша святая Речь Посполитая не вернется в свои границы от моря до моря, пока мы огнем и мечом не искореним коммуну. Так выпьем же за здоровье моего заместителя и дорогого гостя капитана Рейтара и его подчиненных, героических и верных солдат святой Польской Речи Посполитой!

- Ваше здоровье!

Стаканы с самогоном взметнулись вверх. Все выпили до дна, даже хихикавшие, раскрасневшиеся девицы, даже беззубый дед, который продолжал, хотя и без особого успеха, расправляться с твердой, как лыко, куриной ножкой.

Речь Молота с намеками в адрес Рейтара несколько скрасил тот факт, что "Сто лет" в его честь было пропето более дружно и складно, чем в первый раз. Но особенно он был доволен поведением Зари, который еще раз запел "Сто лет" и вместе со своими людьми пытался качать Рейтара. Молот велел гостям не жалеть еды и напитков, взял Рейтара под руку и повел наверх.

Рейтар и Молот беседовали в мезонине, в спальне дочерей хозяина. Здесь они могли разговаривать откровенно. В комнатушке было душно. Единственное окно было завешено цветастой скатертью. Со шкафа дрожащим желтым пламенем светила керосиновая лампа. Молот подошел к комоду, на котором стояла литровая бутылка, и начал разливать самогон в стаканы.

- Мне совсем немного.

- Что-то в последнее время голова у тебя стала уж очень слабой, Рейтар. Две рюмки выпьешь - и начинаешь нести чепуху.

- Ты что, пригласил меня сюда, чтобы я выслушивал твои оскорбления? Если кто и хлещет здесь без меры и делает глупости, то это уж, конечно, не я.

- Ну знаешь ли!

- Ладно, ладно! Я приехал сюда не за тем, чтобы ссориться с тобой, есть более важные дела, которые нам надо обсудить.

- Как же так! Вот тебе и на, со мной, пьяницей, хамом? Я тебя, Рейтар, давно раскусил. И знаю, чего ты добиваешься.

- Тем лучше. Значит, не придется растолковывать тебе все с самого начала.

- А это мы еще посмотрим! А вообще-то, может, я и хам, и темный мужик по сравнению с тобой, пан шляхтич, но зато я стреляный воробей и меня на мякине не проведешь. И уж тем более не позволю этого какому-то молокососу.

Рейтар вскочил и передвинул кобуру с пистолетом вперед:

- Ну знаешь ли!

Молот, хотя и заметил этот недвусмысленный жест, продолжал наполнять стаканы.

- А ты, миленький, знай. На меня весь этот твой англо-американский маскарад не произвел никакого впечатления. Это только твои глупые шляхтичи рты поразевали. А меня вполне устраивает мой польский мундир, он мне дороже, чем любой другой, даже чем твое английское барахло.

- Я не желаю больше этого слушать, я… - Рейтар побледнел. Еще немного - и он набросился бы на Молота, но тот вовремя примирительно вставил:

- Ну ладно, ладно! Хватит и того, что нас другие бьют, поэтому не будем драться между собой. Давай-ка лучше выпьем, чтобы успокоить потрепанные нервы, да и беседа нас ждет трудная, где, как говорят братья москали, без пол-литра не разберешься.

Вспыльчивый Рейтар с трудом принял миролюбивый тон Молота.

- Можно не пить, а можно и выпить.

- Ну, за твое здоровье, Рейтар!

- За твое, Молот!

Выпили до дна. Рейтар закусил огурцом. Молот по привычке понюхал корку ржаного хлеба. Немного помолчали. Рейтар угостил его американскими сигаретами. Молот, затянувшись пару раз, закашлялся, погасил сигарету о край пепельницы и с отвращением сплюнул.

- Слабые, как трава, дерьмо какое-то, да еще вонючие. - И вытащил махорку. Закурил, демонстративно наслаждаясь крепким дымом.

Рейтар иронически усмехнулся. Молот молча потянулся к бутылке. Но Рейтар решительно остановил его:

- Достаточно пока, Владек! Мы действительно должны серьезно поговорить.

Молот нехотя убрал руку с бутылки.

- Воля гостя - моя воля. Ну давай, Рейтар, вываливай все, не стесняйся.

Рейтар встал и, нервно расхаживая по тесной комнатушке, начал говорить. Молот сидел за столом и, обхватив голову руками, слушал, то закрывая глаза, то бросая вдруг быстрый и поразительно трезвый взгляд на Рейтара. Но ни разу не перебил его, пока тот излагал свои доводы, не сделал ни одного резкого или двусмысленного жеста.

- Мы знакомы не первый день, знаем друг о друге все или почти все. К тому же мы связаны одной веревочкой, и поэтому я считаю, что пора бы нам подвести итог некоторым нашим делам и взглянуть правде в глаза. Первое - это вопрос о взаимном подчинении. Ты упорно твердишь, что мой отряд подчинен тебе, и, не имея на то никаких оснований, при всяком удобном случае напоминаешь мне об этом, ну хотя бы сегодня - "капитан Рейтар мой заместитель". Пойми, старина, речь идет не о каких-то моих личных, чрезмерных или нечрезмерных, амбициях, а о фактическом положении дел, о моем отряде, моих людях. Кто для них Молот, особенно для новобранцев, вступивших в отряд год или два назад? А таких у меня немало! Разумеется, они знают, что Молот - командир соседнего отряда, причем, не сердись, я ведь им ушей и глаз не закрою, отряда небольшого, как мои две средние боевые группы и к тому же отряда, которому в последнее время не очень-то везет. Ведь они знают, что в прошлом году под Задобжем нам пришлось, попросту говоря, вытаскивать тебя из беды, хотя мне это нужно было как заноза в заднице - я потерял трех человек, склад оружия и вынужден был затаиться на несколько месяцев, поскольку органы безопасности и войско гнались за нами по пятам как гончие псы и не дали мне даже носа высунуть из леса. А ты как ни в чем не бывало твердишь о каком-то подчинении, ворошишь старые дела, которые давно уже испарились сами по себе с тех пор, как Лупашко удрал отсюда, как дезертировал этот герой Бурый, который сидит теперь в тюрьме в Белостоке. Поэтому-то мы и должны сегодня же решить и сегодня же объявить… Чтобы пощадить твое самолюбие, я хочу, чтобы ты сделал это сам. Ты должен объявить, что с сегодняшнего дня существуют и тесно взаимодействуют друг с другом два равноправных отряда - твой и мой, отряд Молота и Рейтара. Отряд Молота, который будет по-прежнему носить традиционное название шестая "бригада", и отряд Рейтара, который с сегодняшнего дня будет называться отдельной Подлясской бригадой.

Не обижайся, но если ты не объявишь всем, о чем я прошу, то я сделаю это сам и сейчас объясню тебе почему. Я уже говорил, что меня меньше всего волнуют мои личные амбиции, дело не в каком-то, как ты говоришь, шляхетском гоноре, хотя и с ним мы должны считаться. Я уроженец этих мест, знаю людей - шляхетский дух укоренился здесь с давних пор и не нам с тобой его искоренять. Поэтому мы должны учитывать это. Почему шляхта идет ко мне? Потому что я сам принадлежу к ней. Вся округа знала моего отца, знает меня и доверяет мне. Разве это плохо для нашего дела? К тебе идут крестьяне, ну и, не обижайся, у тебя в отряде есть несколько человек из шляхты, которых я выгнал и им просто некуда было деваться. Чтобы не ходить далеко за примерами, возьмем хотя бы братьев Добитко.

Теперь другой вопрос. Надо было бы разделить районы действий. Мои предложения таковы: мой отряд остался бы в Подлясье и действовал бы в районах, населенных шляхтой, а ты мог бы уйти на север и взял бы под свой контроль территорию, начиная от Хайнувки, включая Супрасль и Сокулку, до Августовской пущи. Понимаешь, что́ мы бы от этого выиграли, как бы выиграло от этого в целом наше дело? Мало того. На юг, за Буг, в Семятыче и Соколув, до самого Люблина, можно было бы направить третий отряд. Хотя бы твоего Зарю, который родом из тех мест, да и опыт у него есть, и он, как дошли до меня слухи, прямо-таки горит желанием действовать самостоятельно и уже сейчас почти никому не подчиняется. Это еще не все.

Такое рассредоточение сил дает нам больше возможностей и преимуществ в вопросах размещения, снабжения, не говоря уже о том, сколько новых сил и средств придется бросить против нас войску и органам безопасности. А чем больше они выставят против нас сил, тем больше шума поднимется за кордоном. Этим они вызовут также ненависть к себе у местного населения, поскольку тот, кто приютил бы нас на ночь, дал напиться воды, снабдил нас информацией, увидел и не донес, привлекался властями к ответственности. Ты понимаешь, что этим они только льют воду на нашу мельницу? А мир, старый мир, смотрит на все это, внимательно за всем наблюдает. Не успеем мы и глазом моргнуть, как он выступит против них. А что выступит, и причем скоро, на это указывают все признаки. И последнее. Слушай меня внимательно. Ты все время отпускаешь колкости в мой адрес. Вот и сегодня прицепился к моей английской форме. Должен сказать, что это меня крепко задело, ты даже не знаешь как. Ведь для меня, старина, тоже нет лучшего мундира, чем наш польский, и более элегантного головного убора, чем наша конфедератка… А впрочем, что там говорить… Ты называешь это маскарадом. Верно, это маскарад, как и верно то, что он предназначен не для тебя, а для тех бедных шляхтичей, которые идут за нами и которые расскажут об этом другим. Неужели ты еще не понимаешь, зачем я это делаю? Ведь люди возлагают все надежды на Запад! Для некоторых из них, старина, это английское барахло, в которое я одет, или американские сигареты значат иногда больше и являются более веским аргументом, чем любая наша боевая операция. Ты знаешь, что для них означает Рейтар, одетый в западную, английскую форму? Знаешь? Тогда зачем прикидываешься дурачком, цепляешься ко мне? Временами нужен и маскарад. А между нами говоря, не такой уж это и маскарад.

Скажу тебе правду: да, я поддерживаю контакты с Западом. Недавно получил радиостанцию, немного долларов, инструкции, через несколько месяцев жду от них связного. Не обижайся, что раньше тебе об этом не говорил: во-первых, не было возможности, а во-вторых, они установили связь только со мной и предупредили, чтобы я не очень-то распространялся об этом. Разумеется, они знают и о тебе. Возможно, когда представится подходящий случай, войдут в контакт и с тобой, но это уже не мое дело, а Центра, и извини, что подробнее пока не могу рассказать. Во всяком случае, они рекомендуют нам охватить своею деятельностью как можно большую территорию.

Итак, теперь ты можешь понять, что мои предложения - плод не только одних размышлений. Собственно, я уже выложил тебе все, что хотел с тобой обсудить. Извини, может быть, чем-то я тебя и задел, возможно, наш разговор получился не совсем дипломатичным, но я высказал тебе все откровенно, по-солдатски. Да, вот еще что. Я хочу, чтобы ты это знал: я считаю тебя храбрым и честным воином. Я помню тебя, когда ты был заместителем у Шумного. Знаю также, кем ты был для Лупашко, ценю твои заслуги, но сегодня дела обстоят иначе и речь идет как раз о том, чтобы мы оба, как подобает старым друзьям, решили их вместе.

Утомленный слишком длинным монологом, Рейтар уселся напротив Молота, а поскольку тот молчал и, закрыв глаза, как будто бы сосредоточенно о чем-то думал, подцепил вилкой кусочек огурца и начал его жевать. Молот медленно открыл глаза, взглянул на Рейтара и, не вставая, потянулся к бутылке, чтобы наполнить стаканы.

- Ты закончил? - словно желая удостовериться, переспросил он Рейтара. Тот, продолжая с наслаждением хрустеть огурцом, утвердительно кивнул головой. - Ну, тогда можно за это и выпить. Ты - поскольку утомился, наверное, от своей болтовни, а я - поскольку всухую говорить не люблю: через мокрое горло слова легче проходят. Выпей, Рейтар. За твое здоровье!

- За твое! Будь здоров!

Чокнулись, выпили.

Назад Дальше