- Это отрава, сэр, - сказал Нед, качая головой. - Мясо ужасное.
- Оно вкусное и питательное, - сказал капитан. - Ладно, коли так. Можете брать мясо из другого ящика. Теперь довольны?
Матросы несколько оживились и принялись подталкивать друг друга локтями.
- Масло тоже плохое, сэр, - сказал Билл.
- Масло плохое? - сказал капитан, нахмурившись. - Как это так, кок?
- Да я его не порчу, - сказал кок беспомощно.
- Давай им масло из бочонка в моей каюте, - проворчал капитан. - Я твердо уверен, что ты плохо обращался с юнгой. Еда была прекрасная.
Он ушел, забрав письмо с собой; за завтраком он положил письмо на стол, прислонив к сахарнице, и потому ел без всякого аппетита.
В этот день матросы катались как сыр в масле, по выражению Неда: в дополнение к прочим роскошным блюдам им выдали еще и пудинг - угощение, которым они лакомились прежде только по воскресеньям. На Билла смотрели как на хитроумнейшего благодетеля рода человеческого; радость и веселье царили в кубрике, а ночью крышка люка была поднята, и пленника попотчевали отложенной для него порцией. Благодарности он, впрочем, не выразил, вместо этого он задал скучный и неуместный вопрос: что с ним будет, когда плавание кончится.
- Мы тайком переправим тебя на берег, не бойся, - сказал Билл. - Никто из нас не собирается оставаться на этом старом корыте. А тебя я возьму с собой на какой-нибудь другой корабль… Что ты сказал?
- Ничего, - солгал Томми.
Каковы же были гнев и растерянность команды, когда на следующий день капитан снова вернул их на прежнюю диету. Вновь выдали старую солонину, и прекратились роскошные поставки с кормы. Билл разделил судьбу всех вождей, дела которых пошли плохо, и из кумира своих сотоварищей превратился в мишень для их насмешек.
- Вот что вышло из твоей замечательной мысли, - презрительно проворчал за ужином старый Нед, с треском разгрыз сухарь и бросил обломки в свой котелок с чаем.
- Да, ты не так умен, как о себе думаешь, Билл! - заявил кок с видом первооткрывателя.
- И бедный мальчишка ни за что ни про что сидит взаперти в темном трюме, - сказал Симпсон с запоздалым сожалением. - И коку приходится работать за него.
- Я не собираюсь сдаваться, - мрачно сказал Билл. - Старик вчера здорово перепугался. Нужно устроить еще одно самоубийство, и все будет в порядке.
- Пусть Томми еще раз утопится, - легкомысленно предложил кок, и все расхохотались.
- Двоих за одно плавание старику хватит выше головы, - продолжал Билл, неблагосклонно взглянув на дерзкого кока. - Ну, кто у нас пойдет следующим?
- Мы и так уже доигрались, - сказал Симпсон, пожимая плечами. - Не зарывайся, Билл.
- А я и не зарываюсь, - возразил Билл. - Я не желаю сдаваться, вот и все. Тот, кто пойдет вниз, будет жить без забот, приятно и легко. Будет спать весь день, если захочет, и вообще ничего не делать. Вот у тебя, Нед, за последнее время очень усталый вид.
- О? - холодно произнес старик.
- Ну ладно, побыстрей разбирайтесь между собой, - сказал Билл беззаботным тоном. - По мне, все равно, кто из вас пойдет.
- Хо! А как насчёт тебя самого? - удивился Симпсон.
- Меня? - возмущенно спросил Билл. - Да ведь мне нужно оставаться здесь и все устраивать!
- Ничего, мы здесь останемся и все сделаем за тебя, - насмешливо сказал Симпсон.
Нед и кок расхохотались, и Симпсон присоединился к ним. Тогда Билл поднялся, подошел к своей койке и извлек из-под тюфяка колоду засаленных карт.
- Младшая карта - самоубийство, - объявил он. - Я тоже тяну.
Он протянул колоду коку. Тот заколебался и поглядел на остальных двоих.
- Не валяй дурака, Билл, - сказал Симпсон.
- Что, трусите? - насмешливо ухмыльнулся Билл.
- Говорят тебе, это глупость, - сказал Симпсон.
- Ну и что же, мы все сидим в ней по уши, - сказал Билл. - Только вы все перепугались; вот в чем дело. Просто перетрусили. Юнгу туда отправили, а как дело дошло до самих, тут-то вы и сдрейфили.
- А, была не была, - сказал Симпсон бесшабашно. - Пусть будет так, раз Биллу хочется. Тяни, кок.
Кок повиновался с видимой неохотой и вытянул десятку; Нед после долгах пререканий вытянул семерку. Симпсон с королем в руке прислонился спиной к рундуку и небрежно разгладил бороду.
- Валяй, Билл, - сказал он. - Поглядим, что выйдет у тебя.
Билл взял колоду и перетасовал ее.
- Мне нужно взять не меньше семерки, - медленно проговорил он.
Он вручил колоду Неду, вытянул карту, и остальные трое залились громким хохотом.
- Тройка! - сказал Симпсон. - Браво, Билл! Письмо за тебя напишу я, иначе он узнает твой почерк. Что в нем написать?
- Пиши что хочешь, - резко ответил Билл, у которого дух занимался при мысли о трюме.
Горько и насмешливо улыбаясь, он отодвинулся от стола, а остальные трое весело уселись за сочинение, и, когда Симпсон спросил его, не желает ли он присовокупить к письму поцелуи, он ответил презрительным молчанием. Письмо передали ему на освидетельствование, и он сделал только одно замечание.
- Я-то думал, что ты пишешь грамотнее, Джордж, - заявил он высокомерно.
- Да я же писал за тебя, - сказал Джордж. Тут надменность Билла куда-то пропала, и он снова стал самим собой.
- Если ты хочешь получить в глаз, Джордж, - сказал он с чувством, - то ты так и скажи, понял?
Настроение у него было настолько скверное, что половина удовольствия от вечера была испорчена, и церемония препровождения его в убежище не сопровождалась ни колкими словечками, ни жизнерадостным смехом, а больше всего походила на похороны. Последние штрихи добавил Томми, который, совсем сомлел от ужаса, узнав, кто теперь будет его сожителем.
- Для вас еще одно письмо, - сказал утром помощник, когда капитан, застегивая жилет, вышел из своей каюты.
- Что такое? - проговорил тот, бледнея.
- Оно у старика Неда, - продолжал помощник, ткнув большим пальцем в сторону трапа на палубу. - Не понимаю, что это на них нашло.
Капитан ринулся на палубу и механическим движением принял из рук Неда письмо. Прочитав его от начала до конца, он некоторое время постоял словно во сне, затем спустился, пошатываясь, в кубрик и обшарил все койки, не преминув заглянуть даже под стол, после чего вернулся на палубу и, склонив голову набок, остановился возле люка. Матросы затаили дыхание.
- Что все это значит? - проговорил он наконец, не поднимая глаз, и безвольно опустился на крышку люка.
- Плохая еда, сэр, - сказал Симпсон, ободренный видом капитана. - Так нам и придется рассказывать, когда мы сойдем на берег.
- Об этом вы должны молчать! - сказал капитан, моментально вспылив.
- Таков наш долг, сэр, - возразил Нед с выражением.
- Послушайте меня, - сказал капитан и поглядел умоляюще на остатки своего экипажа. - Довольно с нас самоубийств. Старая солонина уже кончилась, и вы можете приняться за свежую, а когда мы придем в порт, я возьму на борт свежего масла и овощей. Только не надо никому говорить о том, что пища была плохая, или об этих письмах. В порту я просто скажу, что эти двое исчезли, пропали куда-то, и вас я прошу говорить то же самое.
- Это невозможно, сэр, - строго сказал Симпсон. Капитан поднялся и подошел к борту.
- А как насчет суммы в пять фунтов? - спросил он тихонько.
- Это несколько меняет дело, - осторожно сказал Нед. Капитан взглянул на Симпсона. Лицо Симпсона выражало готовность принять самое добродетельное решение. Капитан снова взглянул себе под ноги.
- Или по пяти фунтов каждому? - все так же тихо сказал он. - Больше я дать никак не могу.
- Пусть будет двадцать фунтов на всех - и по рукам. Как вы считаете, ребята? - осведомился Симпсон у приятелей.
Нед сказал, что это дело, и даже кок забыл о своих нервах и объявил, что раз уж капитан захотел их облагодетельствовать, они, само собой, будут на его стороне.
- А чьи это будут деньги? - спросил помощник, когда капитан спустился к завтраку и изложил ему, как было дело. - От меня, к примеру, они ничего не получат.
Светлый люк был открыт; капитан взглянул на него, затем нагнулся к помощнику и что-то прошептал ему на ухо.
- Что?! - проговорил помощник.
Он сделал попытку подавить хохот горячим кофе и беконом; в результате ему пришлось выскочить из-за стола и терпеливо вынести увесистые тумаки, которые капитан нанес ему по спине.
Имея в перспективе целое богатство, матросы взялись за дополнительную работу дружно и весело; кок работал за юнгу, а Нед и Симпсон поделили между собой долю Билла. Когда же наступила ночь, они снова подняли крышку люка и стали не без любопытства ждать, что скажут их жертвы.
- Где мой обед? - прорычал алчно Билл, выбравшись на палубу.
- Обед? - удивленно сказал Нед. - Нет для тебя никакого обеда.
- Что? - произнес Билл с яростью.
- Понимаешь, капитан выдает теперь еду только на троих, - сказал кок.
- Почему же вы не оставили немного для нас?
- Нам самим ее не хватает, Билл, - сказал Нед. - Нам теперь приходится работать больше, и нам не хватает даже самим. У вас же есть сухари и вода, чего вам еще?
Билл выругался.
- Хватит с меня, - сказал он злобно. - Я выхожу, и пусть старик делает со мной что хочет. Мне наплевать.
- Не стоит, Билл, не надо, - сказал Нед успокаивающе. - Ведь все идет прекрасно. Ты был прав насчет старика, а мы были неправы. Он ужасно напугался, и он дает нам двадцать фунтов, чтобы мы ничего не разболтали, когда будем на берегу.
- Десять фунтов из них мои, - сказал Билл, несколько просветлев. - И оно того стоит. Поди-ка попробуй просидеть целый день там, внизу. У меня из-за этого уже черти в глазах мерещатся.
- Да-да, конечно, - согласился Нед, незаметно пнув кока, который уже раскрыл было рот, чтобы высказаться по поводу такого способа дележки.
- Старик проглотил все и не поморщился, - произнес кок. - Он совсем обалдел. Забрал все твои вещи и одежду и Тома тоже и собирается передать их твоим друзьям. В жизни не слыхал такой забавной шутки!
- Дурак ты, - коротко сказал Билл. Он раскурил трубку, отошел и присел на корточки на носу, отчаянно борясь с дурным расположением духа.
В течение следующих четырех дней все шло как по маслу. Погода стояла прекрасная, и потому ночную вахту несли матросы, и каждую ночь им приходилось переживать пренеприятные минуты, когда они поднимали крышку люка и из трюма, подобно чертику из коробочки, выскакивал Билл. Выслушивать его бесчисленные жалобы и обвинения в бессердечии было поистине тяжким испытанием, а убедить его вернуться на рассвете в свое логово можно было только столь же бесконечными воззваниями к его здравому смыслу и напоминаниями о его доле в деньгах.
Так без всяких происшествий они обогнули Лэндс-Энд. День выдался сырой и душный, но к ночи подул свежий ветер, и шхуна стала набирать хороший ход. С облегчением покинув спертую атмосферу трюма, узники сидели на юте и страдали от аппетита, который еще сильнее давал себя чувствовать на ночной прохладе.
Нед стоял на штурвале, остальные двое спустились в кубрик и улеглись спать, и тихие жалобы голодных слушать было некому.
- Глупая получилась игра, Томми, - сказал Билл, качая головой.
- Игра? - Томми презрительно фыркнул. - Ты мне лучше скажи, как мы выберемся отсюда, когда придем в Нортси.
- Предоставь это мне, - сказал Билл. - А старый Нед, кажется, здорово простыл, - добавил он.
- Он прямо задыхается от кашля, - сказал Томми, наклоняясь вперед. - Гляди, он машет нам рукой!
Они торопливо вскочили, но удрать им не удалось: капитан и помощник, поднявшись на палубу, уже направлялись в их сторону.
- Вы только посмотрите, - произнес капитан, поворачиваясь к помощнику и указывая рукой на преступников. - Вы и теперь не будете верить снам?
- Невероятно! - отозвался помощник, протирая глаза. Билл стоял в мрачном молчании, ожидая дальнейших событий, а несчастный Томми прятался за его спиной.
- Мне приходилось слышать о чем-то подобном, - продолжал капитан с выражением, - но я никогда не думал, что мне доведется увидеть это своими глазами. Теперь уже вы не скажете, Боб, что не верите в привидения.
- Невероятно! - повторил помощник, покачав головой. - Совсем как живые.
- На борту привидения, Нед! - воскликнул капитан глухим голосом. - Вон они, души Билла и юнги, стоят против брашпиля!
Старый матрос от смущения промолчал; меньший из призраков засопел и вытер нос рукавом, а тот, что был крупнее, принялся тихонько насвистывать.
- Бедные души, - проговорил капитан, обсудив с помощником это невероятное происшествие. - Вы видите брашпиль сквозь юнгу, Боб?
- Я вижу их обоих насквозь, - насмешливо сказал помощник.
Они постояли на палубе еще немного, а затем пришли к заключению, что их присутствие здесь ничем не поможет и даже, кажется, смущает ночных гостей, и вернулись в свои каюты.
- Что это он затеял? - спросил Симпсон, осторожно выбираясь на палубу.
- Не знаю, будь он неладен! - свирепо сказал Билл.
- Может, он и впрямь решил, что вы привидения? - неуверенно предположил кок.
- Держи карман! - сказал Билл с презрением. - Он что-то такое затеял. Ладно, я иду к себе на койку. Ты тоже ступай, Томми. Завтра все выяснится, можешь быть уверен,
Утром кое-что действительно выяснилось, ибо после завтрака кок испуганно прибежал на ют и сообщил, что мяса и овощей выдано только на троих. Все погрузились в оцепенение.
- Пойду поговорю с ним, - произнес Билл, проглотив слюну.
Капитан и помощник над чем-то от души хохотали, но, когда матрос к ним приблизился, капитан замолчал, отступив на шаг, и принялся холодно его разглядывать.
- Доброе утро, сэр, - сказал Билл, шаркая ногой. - Нам хотелось бы знать, мне и Томми, будут ли теперь выдаваться на нас обеденные пайки, как раньше?
- Обеденные пайки? - сказал капитан с изумлением. - А зачем вам нужны обеды?
- Чтобы есть, - сказал Билл, глядя на него с упреком.
- Чтобы есть? - сказал капитан. - Да какой же смысл кормить привидения обедами? Вам же некуда их поместить.
Огромным усилием воли Билл заставил себя улыбнуться призрачной улыбкой и похлопал себя по животу.
- Это все один сплошной воздух, - сказал капитан и отвернулся.
- Тогда позвольте хоть получить наши вещи и одежду, - сказал Билл, скрипнув зубами. - Нед сказал, что вы их забрали.
- Ничего вы не получите, - сказал капитан. - Я доставлю их домой и передам вашим ближайшим родственникам. По закону ведь так следует, Боб?
- Так, - отозвался помощник.
- Они получат ваши вещи, - а также ваше жалованье по ту ночь, когда вы совершили самоубийство, - сказал капитан.
- Не совершали мы никакого самоубийства, - сказал Билл. - Мы же на борту живые и здоровые.
- Ничего подобного, - возразил капитан. - В доказательство у меня в кармане ваши письма: ну, а если вы действительно живы и здоровы, мне придется по прибытии в порт немедленно отдать вас под стражу за дезертирство.
Он переглянулся с помощником, и Билл, постояв сначала на одной ноге, потом на другой, побрел прочь. Остаток утра он провел в кубрике, где показывал младшему привидению дурной пример безудержным сквернословием и угрожал своим собратьям самыми ужасными карами.
До обеда капитана никто не беспокоил, но едва он поел и раскурил трубку, как на палубе послышался топот, и через секунду в каюту вломился старый Нед, красный и рассерженный.
- Билл отнял у нас обед, сэр! - выпалил он, не переводя дыхания.
- Кто? - холодно спросил капитан.
- Билл, сэр. Билл Смит, - ответил Нед.
- Кто? - спросил капитан еще более холодно.
- Призрак Билла Смита! - рявкнул Нед. - Он отнял у нас обед, и теперь он сидит в кубрике с призраком Томми Брауна, и они жрут наш обед, не разжевывая, с ужасной скоростью!
- Гм, право, не знаю, чем я тут могу помочь, - лениво проговорил капитан. - Как же вы это ему разрешили?
- Вы же знаете Билла, сэр, - сказал Нед. - Я уже стар, кок ни на что не годится, а Симпсону теперь нужен кусок сырого мяса, чтобы приложить к глазам, иначе он неделю не будет видеть.
- Чепуха! - весело сказал капитан. - Вот еще новости - трое взрослых мужчин испугались одного привидения! Нет, я вмешиваться не стану. Но ты знаешь, что нужно сделать?
- Нет, сэр! - живо сказал Нед.
- Ступай наверх и почитай ему молитвенник, и он сразу исчезнет, как клуб дыма, - сказал капитан.
Секунду Нед безмолвно взирал на него, затем вышел на палубу, перегнулся через борт и принялся ругаться. Кок и Симпсон, тоже выйдя наверх, почтительно слушали и лишь время от времени оказывали ему поддержку, когда стариковская память подводила его.
Весь остаток плавания два преступника претерпевали разнообразные неудобства, связанные с утратой гражданства. Капитан нарочито не замечал их, а в двух или трех случаях вел себя прямо-таки вызывающе, пытаясь пройти сквозь Билла, когда тот появлялся на палубе. Много предположений было высказано в кубрике относительно судьбы привидений, когда они прибудут в порт, и, только когда на горизонте показался Нортси, капитан раскрыл свои карты. Он появился на палубе с их вещами, аккуратно упакованными в два узелка, и бросил эти узелки на крышку люка. Команда выжидательно смотрела на него.
- Нед! - резко сказал капитан.
- Сэр? - откликнулся старик.
- Как только мы ошвартуемся, - сказал капитан, - ступайте на берег и пригласите сюда управляющего и полисмена. Я пока не решил, кто из них нам понадобится.
- Слушаюсь, сэр, - пробормотал старик.
Капитан отвернулся и, переняв у помощника штурвал, повел судно в гавань. Он был так погружен в свое дело, что, по-видимому, не замечал, как Билл и Томми украдкой пробирались поближе к своим узелкам и как нетерпеливо они ждали, пока шхуна приближалась к причалу. Затем капитан повернулся к помощнику и разразился громовым хохотом, когда преступники, подхватив узелки, перевалились через борт, спрыгнули на берег и пустились наутек. Помощник тоже расхохотался, и слабое, но совсем невеселое эхо донеслось с другого конца шхуны.
Горе-механик
Маленький бочкообразный пароход, или, вернее, паровая баржа "Бульдог", пронесся мимо спящего города Гравесэнда в тот момент, когда первые лучи восходящего солнца показались на горизонте. В этот же момент затаенная долгая вражда между экипажем судна и его механиком разразилась в целую бурю. Экипаж состоял из капитана, боцмана и юнги, только что переведенных с парусной лодки "Чародейка" и впервые совершавших рейс на пароходе. Это почтенное трио положительно утверждало, что механик был постоянно и непробудно пьян. Каждый момент можно было опасаться, что он отойдет от машин или взорвет всю команду на воздух.
- Ах вы, парусники! - кричал, механик, после продолжительного обоюдного обмена неприятностями.
- Не обращайте на него внимания! - сказал боцман. - Он хватил немало брэнди и теперь совсем сошел с ума!
- Если-б только я понимал хоть что-нибудь в этих проклятых машинах, - ворчал капитан. - Я сию минуту вышвырнул бы его за борт!
- Но ни вы, ни я ничего в них не смыслим, - возразил боцман, - и потому ничего не остаётся, как покориться…