Десять дней в Рио - Жанна Голубицкая 4 стр.


Яна добралась на такси до редакции, пересела в свой "танк" и вскоре влилась в свою "любимую" нескончаемую пробку на Кутузовском по направлению в область. Включив диск с латинской музыкой, она размышляла, сколько денег и что из вещей взять с собой. Когда в окно машины неприветливо глядят грязные московские сумерки, перебирать в уме свои летние платьица и босоножки особенно приятно. Но вот при мысли о деньгах у Яны начинало противно сосать под ложечкой. Она уже сняла с кредитки 30 тысяч на отель, у нее оставалось еще около 20 тысяч наличными из тех 50, чудом спасенных от грабителей. Еще тысяч десять она как-нибудь наскребет… Но все равно больше 1000 долларов взять с собой у нее никак не получится! Хватит ли этого на десятидневные карманные расходы в самом веселом городе мира? Возможно ли тусить там всего на 100 долларов в день? И это притом, что ей - как любой живой женщине - непременно захочется купить что-нибудь в Рио на память. И конечно же, она пожелает приобрести какой-нибудь истинно бразильский наряд - юбочку в стиле ламбада. Или хотя бы вьетнамки…

Едва приехав домой, Яна позвонила знакомой Артема. Лида назначила ей встречу на следующий день - в небольшом ресторанчике с южноамериканской кухней неподалеку от посольства Бразилии в Москве.

Лида оказалась симпатичной ухоженной блондинкой без определенного возраста - где-то от 30 до 40. Они встретились в 12 часов. Лида взялась провести для Яны первый экскурс в бразильское меню и заказала за двоих - креветки в авокадо, рыбу бакаляу и безалкогольный мохито. Свой развод с бразильским мужем Лида пояснила кратко:

- Бразильские мужики очень ласковые, горячие, заводные и веселые - спору нет. Жизнь с ними - сплошной карнавал! Но есть два "но". Кого-то они, возможно, волнуют не сильно, но для меня оказались роковыми. Большинство бразильских мужчин не любят работать и страшно ревнивы. Мой Лауринью оказался именно таким. Хотя в начале, когда он только увез меня в Рио, мне казалось, что я в сказке! Впрочем, Рио я обожаю до сих пор. За три года он стал мне почти родным. У меня там осталось много друзей - и из местных, и из русской диаспоры. Я дам тебе телефон русской женщины, которая живет там с семидесятого года! Ей семьдесят лет, из них она сорок лет замужем за бразильцем, представляешь! Она очень интересный человек, прекрасно знает город и при этом хорошо помнит русский, хотя говорит, конечно, с акцентом… Аделаида с удовольствием с тобой встретится, она любит болтать с бывшими соотечественниками. И, если вдруг что, ты всегда сможешь обратиться к ней за помощью.

- Спасибо! - искренне поблагодарила Яна, взяв у Лиды визитку с длинным бразильским телефонным номером русской дамы.

В течение обеда Лида по-деловому и без лишних рассуждений дала Яне основные наводки и рекомендации по грядущему путешествию. От бывшей жены бразильскоподданного Яна узнала, что в дорогие рестораны в Рио ходить не рекомендуется, потому как высокие цены в них обусловлены лишь красотой интерьеров. А еда в Рио вкусная и безопасная даже на улицах. Есть симпатичные кафешки, где готовые блюда продаются на вес по фиксированной цене - например, 30 реалов (или 15 долларов) за килограмм еды.

- Но, учитывая, что килограмм ты едва ли съешь, - пояснила Лида, - то вешать, как говорится в рекламе, будем в граммах. То есть за три реала, или 1,5 доллара, ты сможешь получить сто грамм любой еды - будь то деликатесная рыба или мороженое. В таких кафе самообслуживание: набираешь все, что на тебя смотрит, а на кассе все это взвешивают. Если с голодухи нахватаешь лишнего, на кассе всегда можно выложить. Очень удобно, поэтому кафешки из серии "Comida А Kilo" ("Набери килограмм") так популярны среди туристов. Также на улицах за сущие копейки продаются свежевыжатые соки, кокосы и смешанные в блендере амазонские фрукты со льдом - в жару самое то! И вкусно, и полезно! В общем, с голоду не умрешь точно!

Из дорогих заведений Лида рекомендовала посетить только один - шурашкарию, куда водили нашего премьера Путина во время его визита в Рио.

- Называется "Marius", находится в квартале под названием Леме, ты будешь жить совсем рядом. Сходи непременно! Это что-то совершенно потрясающее, сама убедишься! - загадочно пообещала Лида.

- А что это за шур… шурш… Как я это выговорю вообще? - озаботилась Яна.

- Запомнишь! - засмеялась Лида. - Шурашкария - это типа нашей шашлычной. На вывеске таких "шашлычных" написано "Churrascaria", что значит "место, где готовят churrasco". А "шураско" - это гриль по-бразильски. Очень вкусно! Даже в Москве уже есть шурашкарии, но с Рио им все равно не сравниться!

Также Лида перечислила Яне самые лучшие с точки зрения соотношения "цена-качество" торговые центры и назвала шопинг-моллы, где в декабре дают хорошие скидки. Лида посоветовала не тащить с собой много одежды - майки, шлепки, купальники и разнообразные сарафанчики продаются в Рио повсеместно и стоят недорого.

- Интереснее же на месте купить шмотки с национальным колоритом, чем переть тяжелый чемодан, набитый "своими самоварами", правда? - спросила Лида. И Яна с ней от всей души согласилась.

Еще Лида велела не забыть встретить закат на мысе Арпоадор. Она сказала, что место это не простое, а волшебное - глядя оттуда на погружающееся в океан солнце, следует загадать желание. И оно непременно исполнится!

Яна тщательно записала все названия, упомянутые Лидой, в отдельный блокнотик и пометила, что они значат. Чтобы потом, чего доброго, не перепутать шашлычную с Путиным, мыс с желаниями и шопинг-моллы со скидками.

А 2 декабря Яна со свежеперевязанной левой рукой, в одном пиджаке, джинсах и легких туфельках на неизменных шпильках сидела на борту самолета. Шубку и сапоги забрал любезно подбросивший ее в аэропорт коллега Антон. С ними же он пообещал встретить ее утром 14 декабря, буркнув:

- Если ты там в изауры не попадешь, конечно! И осторожно, там повсюду торгуют кокаином!

- А мне-то что! - удивилась Яна. - Я же не собираюсь его покупать.

- А вдруг тебя нарочно подсадит на него коварная наркомафия? - усомнился Антон.

Заботливый коллега до последнего не одобрял Янину идею с Рио и грозил ей рабством на фазенде какого-нибудь жирного похотливого рабовладельца. А теперь вот еще и кокаином!

- Ты просто не тех сериалов насмотрелся! - И девушка чмокнула его на прощание.

Перед посадкой Яна отправила эсэмэску из трех слов Льву: "Улетаю в Рио" - и тут же выключила телефон. Как только самолет взлетел и взял курс на Мадрид, Яна попросила у стюардессы бокал шампанского и с удовольствием выпила - за начало новых приключений!

Да, на левом запястье у нее теперь отметина на всю жизнь - как память о сражении за эту поездку. Но как знать, может, эта отметина и есть знак, что определенный жизненный этап пройден и теперь начинается новый - более самостоятельный и плодотворный?

Во время пересадки в Мадриде в баре к Яне подсел смуглый джентльмен средних лет и приятной наружности. Элегантностью своего костюма он вызвал в Яне ассоциации со Львом. Но, к ее собственному удивлению, ассоциации эти оказались мимолетны и вовсе не так тяжелы. Яна удивлялась сама себе: с момента их последней встречи прошло уже четыре дня, а она все еще не скучала по Льву! Наверное, в эти дни она просто была очень занята…

Тем временем импозантный незнакомец поприветствовал ее на хорошем английском и попытался завязать светскую беседу двух случайных попутчиков, оказавшихся на пересадке на одном транспортном узле:

- What is your destination?

- Rio.

- Business?

- Pleasure!

Яна рассмеялась: их диалог получился в точности как в клипе ее любимого Энрике Иглесиаса. Только там героиня направлялась за "pleasure" в Мексику.

Незнакомец тоже засмеялся, сверкнув белоснежными зубами. "Какой приятный мужчина!" - подумала Яна. И вдруг джентльмен… показал ей фигу! Да еще двумя руками! И при этом продолжал радостно улыбаться. "Сумасшедший он, что ли?" - изумилась Яна.

- Ну вот, и вы туда же! - расстроенно заявила девушка по-английски. - В моей жизни сейчас и так полная фига! А вы-то что хотите этим сказать?

Какое-то время незнакомец удивленно молчал и только хлопал глазами, видимо силясь уловить смысл Яниных слов. Потом вдруг хлопнул себя по коленке и вновь захохотал:

- О, сеньорита, я понял, о чем вы! Figa - это у вас плохо, обидно. А по-нашему, фига - это хорошо! Figa - это по-португальски "на счастье", "на удачу". Кстати, меня зовут Луис Эдуардо, я бразилец и тоже лечу в Рио. Позволите угостить вас бокалом вина?

Яна позволила, и они с новым знакомым подняли бокалы за то, чтобы в жизни была сплошная figa. Оказалось, что комбинация из трех пальцев, которую у нас показывают в смысле "фиг тебе!", в Бразилии излюбленный жест, который можно и нужно применять, когда хочешь пожелать собеседнику чего-нибудь хорошего.

Когда спустя десять часов перелета из Мадрида шасси самолета наконец коснулось бразильской земли, Яна впервые включила диктофон. Как истинная журналистка, она постоянно таскала его в сумочке. А теперь решила поверять привычному орудию труда все свои впечатления и ощущения от путешествия. "Потом буду слушать и вспоминать!" - решила она.

"Я в вожделенном городе мечты! Завидуй, Остап!" - это была ее первая фраза на диктофоне, сказанная еще в аэропорту.

С этого момента в конце каждого дня - уставшая или нет, хмельная или не сильно, счастливая или не очень - она ложилась на кровать в своем номере, включала диктофон и честно, стараясь не упустить ни одной подробности, рассказывала ему, как прошел ее день. Так ей удалось сохранить в памяти своей и диктофона и довезти до нас с вами даже самые незначительные, но такие волнующие детали своих приключений… Всех десяти незабываемых дней в волшебном Рио!

Янины аудиодневники, бережно перенесенные на бумагу - перед вами. Как сказал прочитавший их первым португальский журналист Жозе Паолу, более полного отчета о путешествии по Рио он до сих пор не встречал. Правда, сказал он это со свойственной ему вопросительной интонацией. Как знать, может, он просто надеется, что кто-то из вас повторит подвиг нашей героини и покорит Рио с неменьшим успехом?

Глава первая
Ой, Копакабана!

3 декабря

Я иду туда, где мне чудится любовь. Сейчас это тонкое, неуловимое чувство манит меня выйти на улицу и впитать каждой клеточкой кожи дух города, в котором я оказалась, не успев даже толком сообразить как.

Прилетела я поздней ночью, добралась на такси до "Royal Rio Palace Hotel" на улице рю Дювивье (Rua Duvivier) в районе под общим названием Копакабана (Copacabana). Так что все, что я пока видела, - огни ночного Рио. И даже они тут выглядят другими - будто подмигивают, намекая на чудесные открытия.

Благодаря бразильцу Луису Эдуардо, с которым я познакомилась в мадридском аэропорту, десять часов полета от столицы Испании до Рио-де-Жанейро прошли для меня почти незаметно. Всю дорогу новый знакомец развлекал меня интереснейшими историями о Рио. Правда, из десяти часов мне удалось поспать всего два, зато на место я прибыла, словно начитавшись путеводителя. Причем весьма неформального - с упоминаниями злачных мест, народных поверий и городских легенд.

Кстати, я горжусь тем, что, попивая вино в мадридском аэропорту с Луисом Эдуардо, я усилием воли удержалась от еще одной прощальной эсэмэски Льву. Я послала ему свой последний привет всего лишь мысленно, чокаясь в этот момент с улыбчивым сеньором Луисом. Наверняка сейчас Лев уже на своей испанской вилле. Ну и пусть! А я - в Рио!

Прощаясь со мной в зале прилета, сеньор Луис оставил мне номер своего телефона и сказал, что я могу звонить ему в любое время, если понадобится. Значит, в этом городе у меня уже есть один знакомый!

Там же на прилете я, следуя совету Луиса, приобрела сим-карту бразильского оператора сотовой связи, стоила она сущие копейки - кажется, даже дешевле, чем у нас. Сразу же отправила эсэмэски маме и коллеге Антону - на всякий случай. Московское время опережает бразильское на шесть часов, значит, в этот ночной для Рио час в Москве как раз утро рабочего дня. Пусть мама убедится, что я долетела благополучно, а Антон передаст это всем моим коллегам, если они станут интересоваться. Больше никому писать мне действительно не хотелось - и это было даже приятно.

"Oi!" - весело сказал таксист-мулат, увидев меня. "Ой!" - на всякий случай отозвалась я. По-английски кудрявый весельчак не понимал ни слова. Убедившись, что поболтать со мной не получится, он прибавил звук радио, заливающегося танцевальными песенками в стиле латино, и всю дорогу громогласно им подпевал. Возле отеля он просто ткнул пальцем в счетчик, который показывал 100 с небольшим реалов. Пока я поменяла на реалы всего 100 долларов, так как в местной валюте еще не ориентируюсь. В аэропорту предлагался курс 1,7 реала за доллар, а выгодно это или не очень, я пока не знаю. Рекомендованная мне туроператором Артемом Лида, прожившая в Рио три года, еще в Москве предупреждала меня, что деньги лучше менять не на ресепшен отеля, а в уличных casas de cambio - обменниках. Выйду прогуляться, найду "камбио" с самым выгодным курсом и тогда поменяю на реалы сумму побольше.

Сейчас я - чистый лист, готовый для принятия нового контента. Еще минута, я выйду за двери своего номера - и на этом листе появятся первые штрихи и зарисовки к будущему портрету города-мечты Остапа Бендера. Я искренне желаю ничего не упустить, сохранив каждый оттенок и даже каждый запах для истории. Для моей личной истории. Ведь сейчас на фоне Рио я пишу историю собственной жизни и собственной больной любви. Больной, потому что все, что в ней есть сполна, - это боль. Всего остального ей, увы, не хватает…

Луис Эдуардо толковал мне, что пляж в Рио - не просто пляж, а целая жизненная философия. В которую также вписывается иное, нежели у нас, отношение к собственному телу и к телесной любви. А еще сеньор Луис не без гордости уверял, что бразильянки сегодня на пике моды. А особенно уроженки Рио, их называют carioca. Вообще "кариока" - это название всех коренных жителей города, но чаще его применяют в отношении женщин. В переводе слово означает "дом белого человека" - так когда-то назывались португальские торговые посты. Сегодня смысл слов "белый" / "черный" ушел на второй план: восемь из десяти человек в этом городе - мулаты. Если верить Луису Эдуардо, "чудесный город", как называют Рио, занимает особое место в сердцах и умах бразильцев, а его житель, кариока, в их представлении - совершенно особый психологический тип. Неважно, мужчина это или женщина, но настоящий кариока - человек открытый, обаятельный, беззаботный, веселый и романтичный. Он ненавидит формальности, легко идет на контакт и в любой момент готов пуститься в любовное приключение.

- Я тоже кариока, - игриво подмигивая, объяснял мне сеньор Луис на своем хорошем английском. - А мулаточки у нас встречаются необыкновенной красоты! - И он выразительно причмокивал.

По словам Луиса, кариока - это как знак качества для бразильской женщины. Гарантия ее красоты и искусности в деле любви. Именно кариок любители вывозят в Европу целыми отрядами - для личного пользования или для "сдачи в аренду". Но, как водится, в Старом Свете все мигом становится дороже - и кариоки тоже.

Что ж, раз я тут, надо брать с кариок пример и, по возможности, перенимать их опыт. Тогда и от меня все без исключения мужчины станут млеть и балдеть. А раз все без исключения, то и ОН никуда не денется, разведется и женится. Надо только понять, что же такого делают кариоки, что ни один самец на свете просто не в силах устоять перед их чарами?! Не в одной же внешности дело, надо полагать. И, надеюсь, не только в знаменитой бразильской пластической хирургии.

Спускаюсь в лобби. Завтрак я пропустила, поэтому покупаю в баре чашку кофе - 3 реала. Тут не интересуются, эспрессо вам или капучино. При слове cafe выдается чашка густой ароматнейшей жидкости радикального черного цвета, а к ней - маленькая стопка холодной воды и крохотный кувшинчик сливок. Я выпиваю предложенный мне напиток без воды и молока и понимаю, что такое настоящий бразильский кофе! Несмотря на длительный перелет и явный недосып, уже через минуту я чувствую внутри себя такой залп энергии, будто в меня вставили свежую батарейку!

Из объяснений портье на ресепшен, сносно говорящего на английском, понимаю, что от моей рю Дювивье до океана - два блока. Как уже говорил Артем, блок - это квартал, образуемый двумя центральными улицами и двумя переулками. Переулки пересекают основные улицы под прямым углом, образуя четкие квадратные блоки. Рю Дювивье, на которой стоит мой отель "Royal Rio Palace" ("Королевский дворец Рио", если перевести!), - один из таких переулков. Чтобы выйти к океану, надо пересечь сначала авенида Носса-Сеньора-де-Копакабана (Avenida Nossa Senhora de Copacabana), а потом - авенида Атлантика (Avenida Atlântica), которая тянется уже непосредственно вдоль пляжа.

На ресепшен я обзавожусь картой, так что теперь заблужусь едва ли. Но осваивать пространство буду постепенно: сначала надо внимательно изучить ближайшие два блока между отелем и океаном. Помимо улицы, на которой стоит мой отель, их образуют авенида Копакабана и авенида Атлантика, рю де Кастро (Rua Ministro Viveiros de Castro) и рю Родолфо Дантас (Rua Rodolfo Dantas). Глядя на карту, легко понять: большие улицы вроде проспектов в Рио зовутся авенида, а маленькие улочки и переулки - забавным словечком "рю".

Об обеих этих знаковых для района Копакабана "авенидах" я уже немало знаю от разговорчивого и очень любящего свой город Луиса Эдуардо. Сам знаменитый пляж и прилегающие к нему жилые кварталы получили название благодаря своей центральной улице - оживленной торговой авенида Носса-Сеньора-де-Копакабана. В буквальном переводе это значит "проспект Нашей Сеньоры де Копакабана". Имеется в виду Богоматерь Копакабана, которую почитает весь латинский мир. Ее статую в виде бледной девы верхом на опрокинутом месяце можно увидеть в католических храмах по всей Южной Америке. Я тоже уже полюбовалась ею на картинке: сияющие одежды, лицо в обрамлении цветов, кругом жемчужные лилии и коленопреклоненные прихожане у ног. С "Нашей Сеньорой де Копакабана" связана красивая легенда.

Назад Дальше