Мы останавливались здесь всякий раз, когда ехали в Сан-Франциско или возвращались в Лос-Анджелес. В Casa de Coffee прекрасно варят кофе, и выпечка здесь просто замечательная. Если на улице холодно, можно сесть за столик в самом кафе, где расставлены красивые корзинки с сухофруктами местного изготовления, а почти под потолком по стенам бежит игрушечная железная дорога, по которой носится сердитый паровозик. Когда же тепло, можно занять столик на улице у небольшого пруда, и тогда к вам обязательно подойдет белка-попрошайка. Еды белкам перепадает здесь немало, и попрошайничают они главным образом в силу привычки. Ведут, так сказать, заготовки впрок, причем иногда даже ленятся отойти подальше, чтобы спрятать добычу. По крайней мере, одна такая красавица долго закапывала кусок булки рядом с нами, почти у нас под ногами. Причем проделано было все с величайшей тщательностью – выкопана ямка, туда спрятана добыча, потом все закопано и утрамбовано. И, только убедившись, что все спрятано надежно, белка неторопливо удалилась. Здесь как-то, разомлев от весеннего солнышка и общения с белками, мы забыли сумку практически со всеми документами, включая водительские права и все банковские карточки. Мы пережили несколько крайне неприятных минут, пока бегали в поисках пропажи. Но сумка нашлась – в кафе, где нам ее вручили в целости и сохранности. Так что люди здесь работают тоже замечательные.
А теперь вернемся на 101-е шоссе и поедем в сторону Сан-Франциско. Из чисто сельскохозяйственных краев мы въезжаем в район, где в США рождаются и используются самые наукоемкие технологии – знаменитую Silicon Valley. Оговоримся сразу – понятие это не географическое и на карте вы его не найдете. На карте существует Santa Clara Valley, т. е. Долина Санта-Клара, расположенная к югу от залива Сан-Франциско. Однако Silicon Valley охватывает и районы, расположенные за пределами этой долины, вплоть до южных районов Сан-Франциско. Слово же Silicon в переводе на русский язык – это кремний, используемый в качестве полупроводника, но никак не силикон, который по-английски пишется с буквой "e" в конце, т. е. Silicone.
Во всех справочниках и в Интернете утверждается, что придумал это название предприниматель Ральф Вэрст, а в прессе впервые использовал его друг, журналист Дон Хефлер в 1971 году в серии статей в журнале Electronic News. Однако местные старожилы говорят, что это словосочетание употреблялось и ранее. В частности, бывший сотрудник оборонной компании Рой Майз, который живет в Калифорнии более 50 лет, утверждает, что слышал этот термин еще в середине 60-х годов. Майз, сотрудничая с Музеем истории компьютеров в городе Маунтин-Вью, решил провести собственное расследование. Для этого он разослал письма 18 людям, которые давно и тесно связаны с местным бизнесом, в частности бывшему министру обороны Уильяму Перри, с просьбой попытаться вспомнить, когда и от кого они впервые услышали это словосочетание. Полученные ответы дают основание утверждать, что термин Silicon Valley появился еще в 60-х годах прошлого века. Однако установить, кто же является его автором, так и не удалось.
А вот Майк Кэссиди, корреспондент газеты "Меркьюри ньюс", издающейся в Сан-Хосе, утверждает, что авторами все-таки были Вэрст и Хефлер. Он ссылается на вдову Вэрста – Бодил, с которой он беседовал вскоре после смерти ее мужа. По ее словам, словосочетание Silicon Valley родилось в топлес-баре. Вэрст и Хефлер перебрасывались шуточками относительно игры слов "кремний" и "силикон". Вот так и появилось это название. Эту историю Кэссиди описал в своей статье "Мифы и легенды Silicon Valley, включая историю ее названия" (Silicon Valley myths and legends include the name itself, 18.09.2011). Кэссиди рассказывает замечательные легенды, связанные с Кремниевой долиной. Например, некоторые из них уже прочно вошли в местный фольклор, как история о рождении компании "Хьюлетт-Паккард" в гараже. Кэссиди утверждает, что известная история о том, как eBay был создан Пьером Омидьяром, чтобы его невеста могла обмениваться игрушками PEZ с другими коллекционерами, является выдумкой. А вот легенда о специалисте в области полупроводниковых технологий Бобе Уидларе, который узнал, что компания "Нэшнл семикондактор" решила сократить расходы на стрижку травы вокруг своего здания, и привез живую овцу, чтобы она выполняла эту работу, – чистая правда. На реальном факте базируется и миф о существовании "двойника" знаменитого гаража, в котором родилась компания "Хьюлетт-Паккард". Копия легендарного строения была сооружена рядом со штаб-квартирой компании по требованию исполнительного директора Карли Фьорины для съемок рекламного ролика. Дело в том, что гараж, так же как и дом по адресу 367 Эддисон-авеню в городе Пало-Альто, долгое время был частным владением, и доступ туда был закрыт. Именно по настоянию Фьорины и дом, и гараж были выкуплены в 2000 году, и сейчас там создается музей.
От Сан-Хосе, который является неофициальной столицей Кремниевой долины, до Сан-Франциско 101-е шоссе идет через несколько небольших городков, которые плавно перетекают один в другой, – Санта-Клара, Саннивейл, Маунтин-Вью, Пало-Альто, Менло-Парк, Редвуд-Сити, Сан-Матео. Среди небольших одно– и двухэтажных домиков возвышаются многоэтажные башни знаменитых корпораций: eBay, Google, Intel, Oracle, Apple, Cisco, Yahoo! В этих краях нам приходилось бывать как минимум раз в год, поскольку здесь – чаще всего в Пало-Альто – проходили американо-российские симпозиумы по различным технологиям. В свой первый приезд в Пало-Альто мы отправились вечером поужинать и зашли в первый же китайский ресторан, который нам приглянулся. Как потом выяснилось, мы попали в знаменитый ресторан Chef Chu, но тогда мы этого не поняли. Просто первое, что нам бросилось в глаза, были фотографии на стене, в том числе и Михаила Горбачева. А также Беназир Бхутто, Джимми Картера, Джорджа Буша, Хулио Иглезиаса. Позже выяснилось, что сюда захаживают и многие руководители местных корпораций, а также сотрудники расположенного неподалеку Центра НАСА имени Джозефа Эймса. Несмотря на звездность этого заведения, обстановка там оказалась очень уютной и простой, а цены – совершенно доступными. А самое главное – все было очень вкусно. Ресторан этот, как и большинство подобных заведений в Америке, работает до 10 часов вечера. Для путешественников, таких как мы, это – настоящая проблема. Мы много раз сталкивались с ситуацией, когда приехав в какой-нибудь город поздно вечером, мы вообще не могли найти ни одной точки питания. Потом мы привыкли к этому и старались поужинать где-то в пути или купить что-то по дороге, но сначала нам это казалось очень странным. И это при том, что как кажется, в Америке везде полно всяких ресторанов быстрого питания, в том числе и круглосуточных. Да, много. Но далеко не везде.
Мы же вновь возвращаемся на 101-е шоссе и едем прямо до Сан-Франциско. Причем влетает эта дорога в город стремительно, скользя по высокой эстакаде. И важно заранее встать в левый ряд, а иначе можно "улететь" на мост и оказаться в городе Окленде. А левый ряд выведет вас прямо на Ван-Несс-авеню, с которой легко попасть практически в любую точку центра Сан-Франциско. Улица выводит прямо на Fisherman’s Wharf – Рыбацкую пристань, где в отеле мы часто останавливались. Здесь придется сделать остановку, поскольку Сан-Франциско – это отдельная история и следующая глава нашей книги.
Глава 18. Сан-Франциско
О необыкновенном супе клэм-чаудер и вкуснейшем кофе по-ирландски, морских львах и старых трамваях, попугаях и туманах девяти видов, самых дорогих джинсах в мире и детективах Дэшила Хэммета…
В честь меня Сан-Франциско показал себя в тот день во всей красе. Я увидел его через залив, с магистрали, которая, минуя Сосалито, вбегает прямо на мост Золотых ворот. Вечернее солнце позолотило и высветило его, и он стоял передо мной на холмах – величественный град, какой может привидеться только в радужном сне. Город, раскинувшийся на холмах, много выигрывает по сравнению с равнинными городами. Нью-Йорк сам громоздит у себя холмы, вздымая ввысь свои небоскребы, но мой бело-золотой акрополь, поднимающийся волна за волной в голубизну тихоокеанского неба, – это было нечто волшебное, это была писаная картина, на которой изображался средневековый итальянский город, какого и существовать не могло. Я остановился на автомобильной стоянке полюбоваться им и ведущим к нему ожерельем моста над входом в пролив. По зеленым холмам – тем, что повыше, с южной стороны, – влачился вечерний туман, точно отара овец, возвращающихся в овчарни золотого города. Никогда я не видел его таким прекрасным.
Джон Стейнбек. "Путешествие с Чарли в поисках Америки"
А вдали, за предгорьями, раскинулся Тихий океан, синий и безбрежный, с его громадной стеной белизны, надвигающийся на город с легендарной картофельной грядки, где рождаются туманы Фриско. Еще час, и эта стена перенесется сквозь Золотые Ворота, чтобы окутать белизной этот романтический город, и молодой парень возьмет за руку свою девушку и неторопливо пойдет вверх по длинному белому тротуару с бутылкой токайского в кармане. Это и есть Фриско; и прекрасные женщины, стоящие в белых дверях в ожидании своих мужчин; и Башня Койт, и Эмбаркадеро, и Маркет-Стрит, и одиннадцать густонаселенных районов.
Джек Керуак. "В дороге"
Когда-то много лет назад одна наша знакомая побывала в командировке в Сан-Франциско. Вернулась она совершенно переполненная впечатлениями и без устали повторяла, что это – самый красивый город в мире. Мы тогда слушали ее рассказы с некоторым скепсисом – ну как можно вообще говорить о каком-то городе, что он самый красивый. В мире есть немало прекрасных городов, и каждый из них хорош по-своему. Тогда мы не представляли, что пройдет лет десять, и мы увидим этот город и поймем, что она имела в виду. Сан-Франциско прекрасен – окруженный океаном, окутанный туманами, украшенный мостами. Но внешняя красота – это еще не все. Сан-Франциско красив какой-то внутренней красотой, особым духом, царящим в нем. Так сияют люди, наполненные внутренним светом.
В Сан-Франциско в первый раз мы приехали ранней осенью. Тогда здесь светило солнце, и мы бродили по набережным и улицам города, совершенно очарованные им. Это было, так сказать, туристическое знакомство. Мы прошли по знаменитой Ломбарт-стрит, которая считается самой крутой (в прямом смысле) улицей в мире, походили по красочному Чайна-тауну, забрались на высокий Телеграф-Хилл и любовались оттуда видом на залив, погуляли по знаменитой Old Fisherman’s Wharf – Рыбацкой пристани, где прямо на улице выступали артисты и клоуны. Самое забавное, что тогда мы не заметили многое из того, что потом станет объектом нашего постоянного восхищения.
Настоящее знакомство с Сан-Франциско началось со второй встречи. Мы приехали в этот город в самый "не сезон" – в декабре. В Лос-Анджелесе тогда было очень тепло и светило солнце, а в Сан-Франциско мы въезжали под холодным дождем. Поселились мы в гостинице на набережной и, несмотря на погоду, отправились на берег, поскольку сидеть в четырех стенах не хотелось. Набережная даже отдаленно не напоминала того веселого места, каким мы ее видели два месяца назад. Она была совершенно пустой – ледяной дождь прогнал с улицы всех. Даже в многочисленных ресторанчиках, расположенных здесь вдоль берега, посетителей было очень мало. Выбирая место для ужина, мы заглянули в один, потом в другой – везде было довольно грустно. И вдруг мы увидели маленькое заведение, в котором не было свободных мест. Более того, еще два человека терпеливо дожидались на улице, когда освободится столик. Нам стало любопытно, и мы тоже встали в очередь. Буквально через пять минут появились свободные места, и мы вошли в небольшой зал. Так состоялось наше знакомство с рестораном Nick’s Lighthouse, в который мы потом неизменно будем приходить каждый раз, приезжая в Сан-Франциско.
Nick’s Lighthouse немного старомоден, очень уютен и внешне очень прост. Но если вы любите креветки, крабов, моллюсков, рыбу – и чтобы их было много! – то это место для вас. Вам могут принести целое блюдо морепродуктов, и стоить это будет совсем не дорого. Все это можно запить вкуснейшим местным пивом Anchor Steam. В тот вечер нас – замерзших и промокших – встретил приветливый немолодой официант, который немедленно предложил начать с горячего супа. Конечно, мы согласились, и уже представляли себе полные тарелки. Но тарелок-то как раз и не было. Каждому из нас подали по довольно крупной белой булке, у которой была срезана верхушка и вынута мякоть, а вместо нее налит густой, ароматный суп из морских моллюсков – клэмчаудер.
Словами не передать, как это было вкусно. Для убедительности обратимся к классику – Герман Мелвилл посвятил супу чаудер целую главу своего романа "Моби Дик". Кстати, в русском переводе эта глава именуется "Отварная рыба", хотя в оригинале ее название именно "Чаудер". Вот как описывает он это кулинарное чудо: "Однако из кухни потянул горячий дымный аромат, в значительной мере опровергавший мои безрадостные опасения. Когда же дымящееся блюдо очутилось перед нами, загадка разрешилась самым восхитительным образом. О любезные други мои! Послушайте, что я вам расскажу! Это были маленькие, сочные моллюски, ну не крупнее каштана, перемешанные с размолотыми морскими сухарями и мелко нарезанной соленой свининой! Все это обильно сдобрено маслом и щедро приправлено перцем и солью!" Кстати, здесь у Мелвилла неточность – в чаудер добавляют не масло, а молоко (или томатный сок).
Покончив с супом и согревшись, мы благодарно взирали на нашего приветливого хозяина. А он тут же принес нам огромное блюдо с всякими "морскими гадами". Казалось, съесть это все просто невозможно. К этому времени посетителей в ресторане уже почти не осталось, и наш официант присел к нам за столик. Оказалось, что он француз из Нормандии, не так давно перебравшийся с семьей в США. А зовут его Ив. Так началось это знакомство. Потом в течение четырех лет, когда мы приезжали в Сан-Франциско, мы обязательно приходили в Nick’s Lighthouse, и нас всегда усаживали за столик Ива. А уж он всегда старался угостить нас чем-нибудь особенным.
В тот вечер он рассказывал нам о том, что стоит посмотреть в Сан-Франциско. И тогда прозвучала фраза: "Ну а морских львов вы, конечно, уже видели". Мы замерли. Какие львы? Оказалось, что мы, первым делом в любом месте стремящиеся познакомиться с местными представителями фауны, во время первого визита в Сан-Франциско прозевали самое интересное. "Как же вы могли не заметить морских львов? – изумился Ив. – Они же живут прямо здесь, на набережной. И, кроме того, они же ужасно шумные – их просто невозможно миновать".
Разумеется, утром следующего дня мы уже бежали к пирсу 39 – месту приписки колонии морских львов. Надо сказать, что во многих американских городах, в том числе и крупных, возможны встречи с представителями дикой природы. Повсеместно прекрасно прижились белки, в пригороды Бостона часто наведываются бурые медведи, а урбанизировавшиеся опоссумы и еноты считают себя полноправными хозяевами помоек Нью-Йорка. Дикие канадские гуси – настоящий бич многих штатов Восточного побережья США. Но то, что мы увидели в Сан-Франциско, было чем-то невероятным. Чуть ли не в центре города обосновалась внушительная колония морских львов.
Собственно говоря, никто их в Сан-Франциско не приглашал. Первая разведгруппа ластоногих выбралась на причалы Рыбацкой пристани в январе 1990 года и сразу дала ясно понять – место нас вполне устраивает, и мы будем здесь жить. Сказано это было столь весомо и внушительно, что городу пришлось слегка потесниться, чтобы предоставить место неожиданным новоселам – для них освободили целый док. Вскоре подтянулись и остальные переселенцы. Ежедневно на плотах дремало около 600–700 львов, однако в некоторые дни их численность достигала полутора тысяч и более. Хотя до конца так и не было ясно, откуда и почему они прибыли, но предполагалось, что искать новое место жительства морских львов заставило сильное землетрясение, которые произошло в конце 1989 года.
Многие из прописавшихся на Рыбацкой пристани львов даже отказались от сезонных миграций, рассудив, видимо, что оставлять без присмотра такое место просто неразумно – вдруг займут другие. А место замечательное – в бухте много рыбы, здесь им не угрожала никакая опасность. Морских львов в городе защищал закон и многочисленные добровольцы, все обитатели колонии были пронумерованы, и за ними велось круглосуточное наблюдение, а в случае необходимости оказывалась медицинская помощь. Вокруг сложилась целая инфраструктура – возведены наблюдательные площадки, создан небольшой музей и кафе "Морской лев", вокруг продавались многочисленные сувениры. Патронировал львов Центр морских млекопитающих, который проводил здесь лекции и экскурсии. Не все, конечно, были рады этим гостям – соседи они достаточно крикливые и взбалмошные. На плотах постоянно возникали ссоры, приводящие к шумному выяснению отношений. Однако у туристов они сразу стали пользоваться огромным успехом, и каждый день на пристани собирались толпы людей, чтобы посмотреть на внушительное скопление животных, невозмутимо спящих посреди городского шума. Казалось бы, все складывалось к обоюдному удовольствию сторон. Однако в 2009 году морские львы стали внезапно покидать насиженное место. К концу года грустные туристы могли лицезреть не более 10 особей. В городе началась паника – пошли слухи о возможности сильного землетрясения. Говорят, что весной некоторое количество львов все-таки вернулось, но уже не так много. Остальные, считают биологи, перебрались севернее – на побережье штата Орегон. Что стало причиной, так и осталось загадкой.
Налюбовавшись на эту веселую колонию, мы вновь отправились изучать город. А надо сказать, что Сан-Франциско – это редкий американский город, где для передвижения не требуется автомобиль. Здесь хорошо ходить пешком, если, конечно, у вас не вызывают возражений многочисленные подъемы и спуски. Все-таки Сан-Франциско стоит на 50 высоких холмах, самыми известными из которых являются Ноб-Хилл, Пасифик-Хайтс и Рашн-Хилл, т. е. Русский холм. Но самый удобный способ передвижения по Сан-Франциско – это трамваи, которые являются такой же эмблемой города, как и знаменитый Золотой мост. Так получилось, что здесь не только не отказались от этого вида транспорта, хотя такие попытки и предпринимались, но смогли превратить трамвай в чуть ли не главную достопримечательность. Они воспроизводятся в сувенирной продукции, на рекламных фотографиях, в туристических проспектах.