Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн 51 стр.


– А известны ли вашему величеству подробности этого происшествия? – не отставал тот.

Не успел король открыть рот, чтобы ответить, что ему вовсе не интересны эти подробности, что он не желает о них слышать, как, нарушая этикет, вмешался виконт Марильяк.

– Вашему величеству, должно быть, неизвестно, что человек, ворвавшийся в покои маркизы, был не кто иной, как ее законный муж, некий Нарцисс Рамо…

– Тише! Ни слова больше об этом! – прервал его король с недовольным видом. – Я не желаю выслушивать россказни об этой прискорбной истории. – Затем король обернулся к придворному интенданту и приказал: – Распорядитесь, чтобы этому человеку выплатили десять тысяч франков отступных, и пусть он больше не показывается во дворце… В конце концов, купите ему ферму как можно дальше от Парижа. Я так хочу!

Герцог не желал, однако, признавать свое поражение и снова начал прерванный монолог:

– Ваше величество, этот Нарцисс Рамо…

Но король неожиданно топнул ногой, что было признаком величайшего неудовольствия, и сердито сказал:

– Я же просил вас, герцог! Ни слова больше об этом. Неужели вы хотите во что бы то ни стало досадить мне?!

– При дворе только и разговоров, что об этом происшествии…

– Дайте мне дорогу! – воскликнул король побагровев. – Идемте, господа! Герцог, как видно, решил вывести меня из себя.

Людовик решительно зашагал вперед. За ним покорно двинулась свита.

Герцог Бофор был взбешен. Он сжал зубы и прошипел:

– Идемте, виконт. Нам здесь нечего делать. С нами обходятся, как с последними лакеями. Нам предпочли кокотку…

Они разошлись в разные стороны – суверен и сюзерен. Лучше сказать, они встали по разные стороны…

Король отправился выражать свое благоволение фаворитке, а герцог – сколачивать оппозицию.

Его величество застал маркизу в постели. Она попыталась встать при его приближении, но он жестом остановил ее.

– Я был чрезвычайно обеспокоен происшествием, случившимся с вами, мадам. Ваше здоровье дорого не только мне, но и всем придворным. – И он сделал широкий жест вокруг себя. Свита согласно наклонила головы, как бы в подтверждение слов короля. – Конечно, есть люди, которые злословят по этому поводу. Но я полон решимости не обращать никакого внимания на их речи.

– О, ваше величество! – воскликнула маркиза, глядя на короля глазами преданной собаки. – Если бы вы знали, каким целебным источником становятся для меня ваши слова. Я чувствую прилив живительных сил. И полна единственным желанием – служить вам, служить всем своим естеством – на благо трона и Франции.

– Прекрасные слова, – одобрил король. – Вы слышали, господа? – обратился он к свите. – Маркиза говорит как истинная патриотка… Я рад, мадам, что вижу вас на пороге полного выздоровления. Я нуждаюсь в вас – прошу помнить об этом. И очень хотел бы оберечь вас от каких‑либо огорчений.

А затем король удалился.

Маркиза была вне себя от радости. Она снова взяла верх над ненавистным герцогом. Ее опасения, что король воспримет инцидент с Нарциссом Рамо, мужем из ее давнего прошлого, но все‑таки мужем, как повод для разрыва, развеялись окончательно. То, чего она инстинктивно боялась все время своего пребывания в Версале, тоже отпало, и теперь уже ясно, что отпало навсегда. Ей больше ничего не угрожает.

Она хлопнула в ладоши.

– Пусть войдет Леон, – сказала она явившейся камер–фрейлине.

Леон не заставил себя ждать.

– Слушаю вас, моя госпожа, – склонился он.

– Что Нарцисс Рамо? – она вопросительно поглядела на пажа.

Леон пребывал в легком замешательстве. Не то чтобы он не был готов к ответу, – все было давным–давно продумано и даже обсуждено с доверенной наперсницей маркизы, графиней Бельфор.

Он знал, как подготовить госпожу к известию о смерти ее уже бывшего мужа. Но ведь она непременно захочет побывать на могиле Нарцисса. Или – того хуже – увидеть его тело. И Бог знает, какие последствия все это повлечет за собой.

Он постарался скорчить печальную мину, что при его подвижном лице было нетрудно, и со вздохом произнес:

– Врачи говорят, что его состояние внушает серьезные опасения. При столь слабом сердце, – а оно было ослаблено выпавшими на его долю невзгодами – они боятся, что он долго не протянет.

– Бедный–бедный Нарцисс…

Маркиза была заметно огорчена этим известием. Она, как видно, испытывала чувство вины, но, разумеется, не собиралась никому признаваться в этом, даже самым доверенным людям, в числе которых был и Леон. – Как жаль, что я не в состоянии навестить его. Мне так хотелось бы этого. Но, быть может, я почувствую себя несколько лучше и тогда смогу это сделать.

– Но вам, моя госпожа, вредны какие‑либо волнения, – напомнил паж. – А ваше чувствительное сердце не вынесло бы столь печальной картины.

– Да, ты прав, – поспешила согласиться маркиза. – Но у каждого из нас есть долг перед своей совестью, и мы обязаны исполнить его – несмотря ни на что.

– Долг перед его величеством королем и перед Францией едва ли не равнозначен долгу перед совестью, – осмелился заметить Леон.

Маркиза поглядела на него с благодарностью. Ее паж великолепно понимал, какие чувства испытывает его госпожа.

– Ну, хорошо. Навести его сегодня же. Твои посещения – все равно что мои. А завтра доложишь, каково его состояние.

Леон назначил кончину Нарцисса на завтра. Эту историю нельзя тянуть долго – так решили они с графиней Бельфор.

Но вот вопрос – где поместить могилу Нарцисса? Он давно уже зарыт на парижском кладбище для бедных и над его могилой возвышается лишь жалкий земляной холмик.

Маркиза может пожелать преклонить перед могилой колена. Но это произойдет не так скоро, и они успеют водрузить над ней крест со скорбной надписью.

Да, надо поскорей упокоить Нарцисса, пока маркиза еще не в состоянии покидать свои покои. Леон и графиня всерьез опасались, что она захочет отдать последний долг усопшему, а это, как мы знаем, было невозможно.

И вот Леон явился к маркизе со скорбной миной – это случилось на следующий день. И представ перед ней, проговорил:

– Моя госпожа. Я принес вам горестную весть. Нарцисс Рамо скончался сегодня поутру – с вашим именем на устах и поминая Господа в своих молитвах… Кюре из соседнего прихода отпустил ему грехи и причастил по всем правилам.

Две слезинки выкатились из глаз маркизы. Она откинулась на подушках и отвернулась, пряча свое лицо. Вероятно, ее посетило слабое чувство вины. Но в ее душе больше всего было чувство облегчения, в чем она не хотела признаться даже самой себе.

Затем это чувство облегчения и освобождения сменилось другим – ожесточением. О, теперь ее враги узнают, на что она способна. Отныне она сметет со своей дороги все и всех, кто вздумает ей препятствовать. Отныне все будет принесено в жертву ее честолюбию. Единственная помеха, которая могла помешать ей утвердить свою власть, исчезла. И теперь она свободна!

– Когда его собираются похоронить? – спросила она глухим голосом, все еще пряча лицо.

– Завтра, моя госпожа. Дело не терпит отлагательства. Обер–гофмейстер сетует, что посторонний человек, да еще мертвец, находится в королевском дворце. Это противоречит принятым правилам. И хотя его величество распорядился выделить этому бедняку в качестве отступных десять тысяч франков и подыскать ему ферму в провинции, узаконив таким образом его пребывание во дворце, теперь это, с его кончиной, не имеет надобности…

– Хорошо, Леон, – сказала маркиза и повернулась. Глаза ее были красными, но уже сухими. – Ты и Мари – проводите его в последний путь. Приготовь венок от моего имени. На ленте пусть напишут: "Нарциссу Рамо от Жанетты Пуассон" – и ничего более.

– Все будет исполнено, моя госпожа. Вы будете незримо присутствовать при церемонии отпевания и погребения – мы исполним вашу волю.

Леон испытал облегчение – комедия окончена. Теперь остается лишь доложить маркизе, что ее воля исполнена в точности. Что весь обряд соблюден и что могила убрана цветами. Что гробовщик обязался в самом скором времени, как только осядет земля, привести могилу в достойное состояние и установить на первое время деревянный крест.

На следующий день, когда Леон с деловым видом докладывал маркизе обо всем, что было придумано им и графиней, его госпожа сказала:

– Крест пусть будет мраморный. Распорядись об этом.

IX. НОЧНОЙ ВИЗИТ

Мушкетер Виктор Делаборд внял совету маркизы. Он остался коротать время в башне Венсеннского дворца. Тем более что старый кастелян после визита маркизы преисполнился к своему "узнику" чрезвычайного почтения.

Он жил в своей башне как у Христа за пазухой. Ему ежедневно доставлялась изысканная еда и непременная бутылка вина из подвалов дворца. Но все хорошо до поры до времени.

Разумеется, в башне он чувствовал себя в полной безопасности. Причем до него дошли слухи о том, что герцог Бофор и виконт Марильяк собираются выкрасть его из дворца, а затем разделаться с ним с помощью солдат гарнизонной службы.

Виктор серьезно отнесся к этому предостережению, зная, что Марильяк ни за что не простит ему перенесенного унижения. Однако однообразие его нынешнего существования ему изрядно осточертело. Он был деятельной натурой и не привык сидеть на одном месте – да еще сложа руки.

– Как вы думаете, любезный, – обратился он однажды к кастеляну, пришедшему навестить его, – мог бы я в один прекрасный день покинуть эту башню? Я уже не в силах смотреть на эти каменные стены и эти узкие бойницы, в которые едва пробивается дневной свет.

– Разве вам здесь так уж плохо? – удивился кастелян. Он, человек почтенных лет, предпочитал жизнь без треволнений и передвижений, а потому редко отлучался из дворца. – К тому же, – продолжал он свою назидательную речь, – мы с вами не вправе нарушать строгий приказ маркизы. А она, как вы помните, наказывала мне оберегать вас, а вам – ни в коем случае не покидать этих стен.

– Да, помню, как же, – уныло отозвался мушкетер. – Но ведь мне от этого не легче.

– Понимаю, сударь, как не понимать, – кастелян был настроен добродушно. – Вы – человек молодой, а стало быть, непоседливый. Но приказ есть приказ. Обе двери, верхняя и нижняя, должны быть постоянно на замке.

– А отчего бы вам как‑нибудь не оставить их незапертыми, забыть повернуть ключи в замках? – с улыбкой заметил мушкетер.

– Дисциплина, сударь, дисциплина – она прежде всего. Я человек подневольный и ни разу, заметьте, ни разу не позволил себе нарушить свой долг.

– А ключи эти разные? – неожиданно полюбопытствовал мушкетер. – Не может ли один ключ подходить к двум замкам?

– Ну что вы, сударь. Ведь этим замкам и ключам не одна сотня лет. А в ту пору брали за обычай ничего не копировать. Да и проще было изготовить разные замки.

– Вот незадача, – вздохнул мушкетер. – И ключи разные.

Он был по–настоящему огорчен. Изо дня в день одно и то же – завтрак, обед, ужин. Одни и те же лица. И разговоры, в общем, одни и те же. Надоело до чертиков! Неужели о нем забыли, там, в Париже? И в Версале. Неужели никому не придет в голову навестить его, развлечь в этом уединении? О чем думает его возлюбленная Роза–Клодина? А паж Леон? Наконец сама могущественная маркиза?

Виктор, разумеется, не знал о драматических событиях в Версале, о болезни маркизы, о смерти Нарцисса Рамо и, наконец, об унижении, испытанном его опасными врагами – герцогом Бофором и виконтом Марильяком.

– И позвольте спросить вас, мой добрый сторож, – обратился мушкетер к кастеляну, – если кому‑нибудь из моих друзей и покровителей вдруг вздумается навестить меня, дадите ли вы ему ключи?

– Смотря кому, сударь.

– Меня собираются навестить очень многие. И среди них есть высокопоставленные особы. Такие, кому вы, смею вас заверить, могли бы смело выдать ключи от башни.

– Ох, сударь, вижу, вы хотите толкнуть меня на нарушение долга, – поморщился старый служака. – А такого я себе ни разу не позволял… Но что делать? Доверие мое к вам столь велико, что я, пожалуй, могу и поразмыслить над вашим предложением. Если бы такое предложил мне кто‑нибудь другой, я бы с негодованием завернул его с порога. Но вы, сударь, мушкетер. Стало быть, человек слова. Рыцарь.

– Благодарю вас за доверие, – церемонно произнес Виктор, поняв, что в конце концов старый кастелян пойдет ему навстречу. Следовало, однако, известить его друзей. И в первую очередь пажа Леона.

Виктор так и не сообщил маркизе о своих соображениях по поводу того, каким образом следовало бы организовать поиски Марселя. А обнаруженные рыбаком следы в дюнах ясно свидетельствовали о том, что Марсель и Адриенна держали путь на юг. И скорей всего, они стремились достичь портового города, либо места, откуда можно было бы достичь Парижа. Таким местом был порт Марсель. Там находилась станция почтовых дилижансов, которые совершали регулярные рейсы между Парижем и этим крупным портовым городом. Все эти соображения наталкивали Виктора на мысль, что его многострадального друга и его подругу следует искать в Марселе или где‑то близ него.

У маркизы были широкие возможности организовать такие поиски. Да и он, Виктор Делаборд, мушкетер его величества короля, охотно бы отправился на поиски Марселя. Конечно, ему следовало дождаться сигнала, что путь свободен. Его должен был, скорей всего, подать паж маркизы – Леон.

Виктор был уверен, что в Версале всерьез озабочены судьбой Марселя, иначе просто не могло быть. И в разрабатываемом там плане поисков едва ли не главное место отводится ему, Виктору Делаборду. Он был испытан и показал свою надежность. К тому же Марсель был его близким другом.

"Рано или поздно, но маркиза непременно пошлет за мной, – размышлял Виктор. – А так как со времени моего заточения в башне прошло довольно‑таки много времени, то день освобождения должен вот–вот наступить".

Подумав так, он немного успокоился и принялся перелистывать принесенные ему книги.

Его заинтересовали похождения славного рыцаря Тибальда и его возлюбленной Жюльетты. Он нашел в них некое сходство с судьбой Марселя и Адриенны. С той только разницей, что Тибальду не приходилось коротать дни в каторжной тюрьме. Все свое время он проводил в рыцарских турнирах и странствиях. Жюльетта покорно следовала за ним, охраняемая двумя верными оруженосцами и двумя слугами своего господина. Время от времени Тибальд объявлял свою Жюльетту прекраснейшей из всех женщин на земле и вызывал на бой тех рыцарей, которые осмеливались в этом усомниться. Разумеется, из каждого поединка он выходил победителем. И слава о Тибальде и его возлюбленной быстро распространилась по городам и местечкам Франции и сопредельных стран. Уже никто не пытался оспаривать утверждение о красоте Жюльетты. И Тибальду ничего не оставалось, как проводить время в бесконечных пирах, которые устраивали графы и бароны в своих замках.

Сочинение было довольно скучным, и мушкетер, широко зевнув, отложил его и снова предался размышлениям. И незаметно погрузился в сон.

Его пробудил звук лязгнувшего засова. Он встрепенулся, приподнялся на постели и ждал. Дверь медленно открывалась. Слабая полоска света все расширялась, и наконец в проеме показалась чья‑то фигура со свечой в руке.

"Уж не Роза ли?" – мелькнула у него в голове слабая надежда.

Это была, судя по всему, женщина. Ее очертания скрывал плащ, ниспадавший почти до пят.

Мушкетер встал и поклонился.

– Кто бы вы ни были, приветствую вас в моем уединении, – церемонно произнес он.

Пришедшая откинула капюшон, скрывавший ее лицо. И Виктор тотчас узнал дочь кастеляна Нину.

– Добро пожаловать, Нина. Рад видеть вас.

Появление Нины всколыхнуло в нем надежды. Мушкетер понял, что она явилась неспроста, что у нее есть для него какое‑то сообщение, несомненно важное.

– Я воспользовалась тем, что отец уснул, и потихоньку вытащила у него ключи, – торопливо проговорила Нина. – Днем во дворец явилась команда солдат во главе с лейтенантом. У всех входов и выходов выставлены посты. Мне удалось подслушать разговор лейтенанта с отцом. Речь шла о вас. Лейтенант сказал, будто бы на дворец готовится нападение с целью выкрасть вас и что поэтому герцог Бофор, которому подчинен мой отец, приказал принять меры предосторожности.

Виктор насторожился. Нападение? Вряд ли. Скорей всего, это выдумка Бофора, а на самом деле он хочет расправиться с ним, чтобы уничтожить опасного свидетеля.

Нина продолжала рассказывать. И его предположение полностью подтвердилось.

– Днем неожиданно приехал виконт Марильяк и прошел прямо к отцу. Я была в соседней комнате и слышала весь разговор – отец забыл притворить дверь. Могу даже предположить, что он сделал это намеренно… Виконт сказал отцу, что герцог Бофор приказал по первому требованию лейтенанта выдать ему ключи от башни и не препятствовать тому, что случится. Отец спросил: а что должно случиться? И тогда виконт ответил, что солдаты должны арестовать мушкетера, а если он окажет сопротивление, то убить… Когда виконт уехал, отец был в расстройстве. Он не знал, как ему поступить, потому что он чувствует к вам искреннее расположение. Потом он решил посоветоваться со мной. Он сказал мне: "Дочь моя, ты знаешь, что я не смею ослушаться приказа герцога, иначе он лишит меня места, и тогда мы с тобой вынуждены будем пойти по миру… Во дворце затевается убийство, и я не хочу способствовать этому. Надо предупредить мушкетера…" Я спросила: "Как можно предупредить его, если ключи от башни в полном твоем распоряжении. Это должен сделать ты сам". – "Я не могу, – ответил он. – Это станет известно герцогу. Кроме того, они расставили посты у всех дверей. Правда, на ночь они их снимают. За исключением наружных… Я открою тебе одну тайну, –тихо сказал отец. – В башне есть потайной люк. Если сдвинуть кровать, то откроется пол, выстланный каменными плитами, такими же, как вся башня. Неискушенный глаз ничего не заметит. На самом же деле одна из плит поднимается. Ее можно узнать по кресту, выцарапанному на ней". – "И что дальше?" – спросила я. Тут отец снова понизил голос. "Вы тихо поднимете эту плиту. Под ней откроется ход. Надо сказать мушкетеру, что он должен осторожно спуститься по лестнице и выйти в подземный коридор. Он проложен под дворцом и заканчивается в парке. Там есть неприметный выход, замаскированный кустарником. Ему надо только отвалить еще одну плиту, и он окажется на свободе. Этот подземный ход был сделан в незапамятные времена – на случай осады. И о нем знаю только я", – сказал отец. И еще он сказал: "Нина, ты меня поняла? Я ничего не знаю. Ты проделаешь все втайне от меня. Запомни только одно – как только мушкетер спустится в подземный ход, ты должна установить плиту обратно, придвинуть кровать, затем запереть обе двери и положить ключи на место. Я в это время буду спать". – "Но, отец, – возразила я, – для всего этого нужен инструмент". Он указал мне на короткий ломик, лежавший у двери. "Возьмешь с собой его, – сказал он. – И две свечи".

Нина вынула из‑под плаща свечи и ломик и протянула их Виктору.

Назад Дальше