Милюхин Чеченская рапсодия - Юрий Иванов 7 стр.


Но Дарган и подоспевший к нему брат Савелий рубили и рубили, они опускали клинки с плеча, с тягучей сладостью, до тех пор, пока по стенам спальни не расползлась безжизненная масса рваной плоти, забрызгавшая все вокруг потоками крови. И не было силы, которая смогла бы остановить братьев от совершения возмездия, наконец-то настигшего непрошеных гостей.

Когда с абреками было покончено, Дарган вырвал из месива человеческих тел Маланью, положил ее на середину комнаты и заглянул в белое лицо, заляпанное темными сгустками. Оно было спокойным, лишь зрачки успели подернуться серой пленкой. Он подсунул под ее волосы подушку, валявшуюся на полу. Подбородок сестры вздернулся вверх, обнажив резаную рану на горле, из которой со сляканием вытолкнулся клубок загустевшей крови.

- Будто какую овцу, - ни к кому не обращаясь, обронил казак, не в силах унять бурное дыхание. - Словно перед ними не люди, а… животные.

Вокруг стояла напряженная тишина, лишь на подворье раздавались проклятья абреков, сложивших оружие, да резкие окрики охранявших их станичников. Из горницы в спальню со свечами в руках вошли девки, Аннушка с Марией, и сразу рванулись к матери, застывшей на одном месте. За их спинами мелькнула встревоженная Аленушка с ребенком на руках, за ее ночную рубашку держался старшенький Александр.

- Больше среди нас потерь никаких? - обозрев семью слепым взором, спросил Дарган.

- Все живы, батяка, вот только Маланью жалко, - ответил за всех Панкрат. - И ранения пустяковые, абреки не смогли нас одолеть.

- И не одолеют, - поднимаясь во весь рост, Дарган стянул губы в белую нитку. - Видать, чеченцы доселе не понимают, что зло порождает зло.

- Со злом нужно бороться добром, - почуяв неладное, Софьюшка сделала шаг навстречу мужу.

Но Дарган уже поворачивался к Черноусу, пытавшемуся затолкать шашку в ножны.

- Сколько разбойников, говоришь, вы взяли в полон?

- С пяток имеется, - откликнулся хорунжий. - А что ты надумал, Дарган?

- Увели бы вы их, от греха подальше.

- Куда вести, кругом гольная ночь. Утром в москальский штаб и доставим.

- Москали немирных тут же и отпустят, - усмехнулся кто-то из казаков. - Мол, дорогие абреки, идите в свои аулы и занимайтесь мирным трудом. А на левый берег больше не заявляйтесь.

- А разбойники москальского приказу так и послушались, - ощерился Савелий и повторил: - Так они и послушались…

Дарган подошел к окну, посмотрел на темное небо, подсвеченное ущербным месяцем, на черные свечи раин и круглые черные же шары чинаровых крон. Седые щетины его усов вдруг вздернулись от дьявольской улыбки, перекосившей лицо.

- А ведь и правда зло порождает зло, - кинул он через плечо. - Да и куда тащить этих нелюдей, когда вокруг ночь непроглядная…

Он вспрыгнул на подоконник и пропал за стеной хаты. Через мгновение оттуда донеслись гортанные крики горцев и растерянные восклицания охранявших их казаков. Но в спальне никто не пошевелился, чтобы остановить ненужную бойню.

Лишь дедука Федул подтянул толстый живот к хребту и пробасил наподобие станичного уставщика:

- Совсем Дарган умом тронулся, постарел, чи шо! Ни своих не слушает, ни чужих не щадит.

Станица гудела встревоженным ульем. Еще не бывало такого, чтобы за короткое время бандиты дважды врывались в казачье поселение и пытались расправиться с семьей станичного сотника. Похороны Маланьи тоже прошли неспокойно. Несмотря на азиатский уклад жизни, казаки женщин не обижали и в обиду чужим не давали. До этих двух случаев, когда к Даргановым наведался Муса, а потом отряд горцев во главе с дагестанцами, стычки с немирными происходили обычно на кордонах или при засадах. Здесь же явно было совершено целенаправленное действие, говорящее о том, что о покое казакам надо забыть.

Станичники удвоили секреты, усилили боевое охранение населенного пункта. Поначалу Дарган не вылезал из камышей, надеясь подстрелить кровника Мусу, но того будто след простыл. Потом казак угомонился, лишь чаще обычного посещал кордон, старшим на котором был Панкрат. Душу его не прекращали терзать сомнения, потому что к обычной в этих местах кровной мести прибавилась охота за сокровищами, о которых он сам давно перестал думать.

Однажды сотник возвратился с база и с порога направился к Софьюшке, гремевшей в печке чугунками. Та обернулась к мужу встревоженной цесаркой.

- Что-нибудь случилось? - негромко спросила она.

Эта женщина никогда, даже в самых крайних случаях не повышала голоса, приучая к нездешней культуре своих детей.

- Я вот о чем подумал, - Дарган придвинул лавку, сел сам, усадил жену. - Казаки рассказали, что разбойники охотятся за бриллиантом французского короля и алмазным ожерельем, цены которым еще никто не назначил. Разве они находятся у нас?

- О бриллианте я впервые слышу, да и про ожерелье ничего не знаю, - Софьюшка пожала плечами и вскинула на мужа голубые глаза. - Прости, но сначала надо разобраться в том, откуда у бандитов появились такие сведения.

- Здесь ничего удивительного нет, - отмахнулся было Дарган, но все же взялся за пояснения: - Во-первых, наш друг Гонтарь за кружкой чихиря мог проболтаться станичникам о раздобытом нами кладе. Он часто бывает в лавке у армянина, куда наведываются мирные и немирные горцы. Во-вторых, мы и правда живем не по средствам, а это всегда бросается в глаза.

- Я как раз не об этом, тут картина более-менее ясная, - сказала Софьюшка и поправила на голове платок. - Абреки ищут не просто какой-то бриллиант, а именно камень из короны короля Людовика Шестнадцатого, да и ожерелье, наверное, не обычное.

- И тут все понятно. Когда тот же Гонтарь вернулся из похода, он сказывал мне, что жена хозяина подворья проболталась о пропаже драгоценного камня величиной с детскую голову. Будто он такого… как бы глубокого синего цвета. Я помню его рассказ до сих пор, наверное, он понравился и посетителям лавки, - покривил щеку сотник. - Кроме того, усадьба в Париже, где мы раскопали схрон, была расположена на стыке дорог, идущих со всех концов света, а ведь не только у нас караваны купцов продолжают ходить древними путями.

- Абреки перехватили один из таких караванов, и купец, побывавший на острове Ситэ, все это им и выложил. Ты про это хочешь сказать?

- А разве так не может быть? - вопросом на вопрос ответил Дарган.

- Да сколько угодно! Святая дева Мария, даже здесь есть поговорка, что гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдутся, - всплеснула руками Софьюшка. Сойтись-то они могут, но вот дружбы между людьми разных национальностей в здешних местах я еще не видела со дня своего приезда. Но что ты хотел бы узнать от меня?

- Давай перетрусим сокровища еще раз, - посмотрел на жену глава семейства. - Кстати, мы давно не слышали звона золотых погремушек. Как бы они там не позеленели от времени.

- Золото не зеленеет, это не медь, оно лишь покрывается тончайшим слоем патины, - задумчиво пояснила собеседница. - Я согласна, тем более что детям пора собираться на учебу и нам придется выкладывать пекшеш их преподавателям.

Дарган неловко поднялся с лавки. Его больно кольнуло не упоминание о подарках столичным господам, а бездумно произнесенное женой слово "детям", будто Петрашка никуда не девался. Но он промолчал.

Они вытащили со дна сундука, окованного медными листами, дубовый ларец в виде дикой утки со сдвигающейся на бок спинкой с сидящим на ней утенком, и долго копались в груде колец, перстней цепочек и подвесок с драгоценными каменьями. Мелодичный звон заполнял пространство, заставляя вспоминать те давние дни, наполненные любовью и тревогой. В хате никого не было, сыновья с утра отправились нести службу на кордоне, а девки Аннушка с Марьюшкой невестились на улице. Но сколько супруги ни перебирали сокровища, ничего похожего на искомое среди них не находилось. То же самое ждало их, когда они открыли ореховую шкатулку, затем снова дубовую.

Объемистые коробки стояли на пачках с деньгами, придавливая их ко дну сундука. Даргану было неприятно сознавать, что семья владеет богатствами, вложить которые в дело не представлялось возможным. Не раз он ловил на себе пристальные взгляды супруги и каждый раз отводил глаза в сторону. Сотник не мог ответить на вопрос, почему сокровища пропадают без дела, как не желал категорически покидать родные края. Он не представлял себя без казачьего уклада жизни, без стройных свечей раин, без бурного течения непокорного Терека с таким же народом, населявшим его берега.

Сложив драгоценности на место и закрыв крышку сундука, Дарган прошел в горницу и опустился на лавку. Рядом присела Софьюшка.

- Если бы я знала, как выглядит ожерелье, то я бы постаралась вспомнить, может быть, оно было в числе тех золотых изделий, которые я отнесла на продажу богатым людям во Франции, - она медленно провела рукой по закрытому волосами лбу.

- Скорее всего, так оно и получилось, - согласился казак. - Тогда мы спешили избавиться от сокровищ, иначе нас поймали бы и сдали в комендатуру. И не сидели бы мы сейчас здесь, не рассуждали бы о жизни. Вообще ничего бы не было.

- Но про бриллиант величиной с детскую голову, имеющий глубокий синий цвет, я могу сказать точно - подобных камней не было среди добытых нами драгоценностей.

- Значит, кровник Муса дал абрекам неверные сведения. Когда настанет время, придется ему не только ногу, но и язык укоротить.

- Думаю, здесь ты прав полностью, - согласилась с мужем Софьюшка, набожность и великодушие которой тоже имели свои пределы.

Она снова загремела чугунками, так как время незаметно подошло к ужину.

Дарган встал и пошел готовить лошадь для поездки к сыновьям на кордон. Сытый кабардинец прядал стоячими ушами, помахивал подвязанным хвостом. Сотник вывел его из конюшни на баз, огладил крутые бока. Позванивала наборная уздечка с серебряными бляхами, которую казак привез в родную станицу еще с Отечественной войны. Не изменял себе Дарган и с выбором породы коней, за это время успев заменить уже пятого по счету кабардинца.

Он сунул в губы жеребца-трехлетки подсоленную хлебную корку, другой рукой похлопал его по холке, и вдруг под пальцами сотника перекатился шершавый шарик, вплетенный в гриву. Дарган замер, словно его опалило молнией, затем поспешно разгреб жесткие волосы, нащупал оберег размером чуть больше голубиного яйца, закаменевший от грязи, конского пота и дорожной пыли. Старели и погибали в битвах кони, а казак срезал талисман и вплетал его в гриву очередного скакуна. Для него он стал настоящим заговоренным амулетом, пусть языческим, над которым любила подшучивать Софьюшка. Но без оберега сотник в седло не залезал.

Выдернув из ножен кинжал, Дарган расцарапал боковину яйца до серебряной оплетки, затем ковырнул концом клинка одну из ячеек, потом вторую, третью. Из глубины камня вырвалось глубокое синее пламя и ополоснуло бородатое лицо казака неземным свечением, принудив его невольно загородиться ладонью.

Сотник вскинул голову, слепым взором уставился перед собой.

- Не может быть! - воскликнул он, сглотнул разом набежавшую слюну и приподнял широкие плечи. - Там же с детскую голову, а тут с алычину… С ядреную.

На высокое крыльцо вышла Софьюшка, вытерев ладони о концы фартука, бросила пристальный взгляд в сторону мужа и сразу опустила руки вдоль тела.

- Нашел, - с утвердительными нотами в голосе сказала она и переступила по ступенькам крыльца. - Это тот самый камень, который ты прозвал оберегом.

- А разговор идет о другом, который с голову нашего последнего внука, - ощерился на супругу Дарган. - Что ты несешь, когда это навозное яйцо величиной с недозрелую алычину.

- Чтобы ты знал, бриллиантов величиной с детскую голову просто не бывает.

Софьюшка упорно приближалась к мужу, она уже протянула подрагивающие пальцы к холке скакуна, но казак грудью встал на защиту своей собственности.

- Если этот бриллиант из королевской короны, то пусть он теперь попляшет на холке моего коня, - сотник похлопал кабардинца ладонью по выгнутой шее и добавил с усмешкой в голосе: - Больше те французские короли с петухами на хоругвях никогда не вознесутся выше двуглавых российских орлов.

- Ты меня обижаешь, - с укором воззрилась на супруга Софьюшка. - Я французская женщина и тоже отношусь к нации, всего-навсего вовремя одернутой русскими.

- Ты моя жена, - небрежно отмахнулся Дарган. - А у казацких жен национальностей не бывает.

- Но этому бриллианту место в роскошных королевских покоях, - с растерянной улыбкой произнесла женщина. - Я считаю, что нам лучше избавиться от всех наших драгоценностей, тем более что абреки прознали про это, а мы уже заплатили за них кровавую цену. Разбойники никогда теперь не оставят нас в покое, ты это понимаешь?

- Мы еще посмотрим, кто кого оставит живым и кого первым пустят в распыл. В тот раз из горцев никто не ушел, - набычился Дарган. - И кровника Мусу, этого вонючего наводчика, ждет то же самое.

- Хорошо, Дарган, бог с ним, с остальным золотом, но сейчас я умоляю тебя быть благоразумным. Сокровищу, которое сейчас у тебя в руках, нет цены. Оно должно радовать взоры всех людей на земле.

- Значит, не пришло ему еще время, - сказал как отрезал казак.

Глава четвертая

Солнце начало скатываться к горизонту и заметно краснеть. Всадник, скакавший по пыльной дороге на сером в яблоках рысаке, выскочил на пригорок, огляделся вокруг и, потянув за уздечку, завернул коня в небольшую березовую рощу. Холеный скакун всхрапнул, норовисто тряхнул выгнутой шеей, но воли хозяина ослушаться не посмел. Задевая ветви деревьев широкополой шляпой, кавалер проехал на крохотную полянку и спрыгнул с седла в высокую траву. Городок Обревиль, в который он спешил, находился в полутора лье от этого места, и прежде чем приехать туда, Буало хотел привести в порядок клубок мыслей, спутанный в голове. Накрутив конец уздечки на толстый сук, путник снял сумку с дорожными вещами, притороченную за седлом, бросил ее под дерево и прилег на траву сам.

Одет он был по-прежнему в кожаную безрукавку, из-под которой виднелась рубашка с отложным воротником и широкими рукавами, в свободного покроя брюки, заправленные в ботфорты с отворотами. На его шее так же переливалась золотым ручейком массивная цепь, а на среднем пальце левой руки играл радугой бриллиантовый перстень. Но теперь к шпаге и пистолету за широким кожаным поясом прибавился еще один, армейский пистолет, а сбоку седла виднелся ствол ружья, притороченного к нему.

Племянник месье де Ростиньяка, отправившийся в опасный путь ранним утром вчерашнего дня, и представить не мог, что почти тридцать лет назад на этом месте, под этим самым деревом отдыхала его дальняя родственница мадемуазель Софи де Люссон со своим мужем, терским казаком Дарганом Даргановым. Тогда головку девушки тоже разламывали беспокойные мысли о том, как встретит ее господин де Месмезон, которого она собралась навестить втайне от суженого, чтобы передать ему церковные реликвии, принадлежащие Франции. И точно так же она видела лишь один выход - ехать только вперед, что бы ни ждало ее там, впереди, и надеяться только на очередной сюрприз удачи, капризной спутницы странников.

Прошло немало времени, пока Буало пришел к разумному, как ему показалось, решению. Он подумал о том, что следует признаться дальнему родственнику в своих планах и попросить его помощи во всем. Несмотря на то, что месье де Месмезон был связан с их фамилией такими призрачными узами, что о существовании друг друга они подозревали постольку поскольку. Но теперь, после принятого решения, данное обстоятельство не играло никакой роли. Вскочив на ноги, путник забросил поклажу на спину жеребца, взяв его под уздцы, вывел из рощи на близкую дорогу, затем взобрался в седло и дал шпоры под бока. Скакун взбрыкнул длинными ногами и пошел отмерять расстояние, уверенно набирая скорость.

Возле двухэтажного особняка, выстроенного в стиле барокко, кавалер остановился и глянул на медную табличку, прибитую сбоку от двери и гласящую о том, что в этом доме проживает мэр Обревиля месье де Месмезон. Привязав лошадь к коновязи, он поднялся по ступенькам и дернул за шнурок от серебряного колокольчика.

На пороге тут же объявился старый консьерж в мундире с позументами:

- Что вам надо, месье? - пристально вглядываясь в посетителя, старческим голосом спросил он. - Если вы пожаловали на прием, то должен вас разочаровать. Сегодня не приемный день, да и время, простите, даже не послеобеденное.

- Скажи своему хозяину, что приехал его дальний родственник из династии де Ростиньяк, - не смутившись отказом, выставил ногу вперед кавалер. - И что Буало де Ростиньяк все равно просит аудиенции даже в этот неурочный час.

- Прошу прощения, месье Буало, я немедленно доложу господину де Месмезону о вашем прибытии.

Привратник резво попятился назад, не забыв закрыть за собой дубовую дверь. Но ждать гостю пришлось недолго, через несколько минут на пороге дома объявился хозяин. Это был немного огрузневший господин с отвисающими бритыми щеками, в пышном восточном бархатном халате, расшитом золотым орнаментом, и в мягких тапочках на босу ногу. Видно было, что когда о визитах его не предупреждали заранее, он не соблюдал никаких субординаций, тем самым показывая свой независимый характер.

Окинув кавалера, продолжавшего стоять у порога, изучающим взглядом, месье де Месмезон с интересом спросил:

- Молодой человек, вы назвались моим дальним родственником из династии де Ростиньяк. Мой консьерж вас правильно понял?

- Именно так, господин де Месмезон, я Буало, племянник герцога де Ростиньяка, мэра города, расположенного не так уж и далеко от вас.

- Я знаю этого человека, хотя встречался с ним всего несколько раз, - хозяин особняка пристальнее всмотрелся в лицо посетителя и добавил. - И герцог по линии матери действительно является моим родственником в весьма далеком колене. Веке в семнадцатом ветви нашего генеалогического древа решили пустить каждая свои корни, а разъединившись, наши предки постепенно охладели друг к другу.

- Я в курсе семейных расхождений, - не стал Буало акцентировать дальше внимание на родословной. - Простите, граф Анри де Месмезон, но у меня к вам весьма серьезное дело, и не хотелось бы терять времени даром.

- Если дело того заслуживает, то почему бы им не заняться, - глубокомысленно изрек хозяин дома. - Прошу вас пройти в мой кабинет.

Назад Дальше