цзы Чжуанцзы - Чжуан-цзы 10 стр.


А тогда я с тобой поднимусь к великой ясности вплоть до стоков высшей [силы] жара; войду в ворота мрака, и [мы] достанем истоков высшей [силы] холода. Небо ведает своим, земля - своим; у [каждой из сил] жара и холода - своё вместилище. Береги и храни самого себя, а вещи созреют сами по себе. Я храню [силы жара и холода] в единстве, чтобы удержать их в гармонии, поэтому тысячу двести лет соблюдаю себя, а тело моё [до сих по] не одряхлело.

Жёлтый Предок дважды поклонился до земли и попросил:

- Расскажите о природе, Всеобъемлющий Совершенный.

- Подойди, я тебе поведаю, - ответил Всеобъемлющий Совершенный. - Она в своих вещах неисчерпаема, а все люди думают, что [она] конечна. Она в своих вещах неизмерима, а все люди думают, что [она] предельна. Из тех, кто обрёл мой путь, лучшие стали предками, а худшие - царями. Из тех, кто утратил мой путь, лучшие увидели свет, а худшие обратились к земле. Ведь всё, что ныне процветает, родилось из земли и вернётся в землю, поэтому я покину тебя и пройду во врата бесконечности, чтобы странствовать в беспредельных просторах. Я сольюсь с лучами солнца и луны, соединюсь в вечности с небом и землёй. Когда я уйду, [даже] далёкие от меня опечалятся. Все люди умрут и только я один буду существовать.

Поддерживаемый вихрем, Полководец Облаков странствовал на востоке и встретился с Безначальным Хаосом. Безначальный Хаос прогуливался, подпрыгивая по-птичьи и похлопывая себя по бёдрам. Завидев его, Полководец Облаков в смущении остановился и почтительно спросил:

- Кто [вы], старец? Что, старец, делаете?

- Прогуливаюсь, - ответил ему Безначальный Хаос, продолжая похлопывать себя и прыгать.

- Я хочу задать вопрос, - сказал Полководец Облаков.

- Фу! - посмотрев [на него], воскликнул Безначальный Хаос.

- В эфире неба нет гармонии, - начал Полководец Облаков, - в эфире земли застой, в шести явлениях [природы] нет согласия, в смене времён года нет порядка. Что [мне] делать, [если] я собираюсь ныне привести в гармонию сущность шести явлений, чтобы прокормить всё живое?

- Не знаю, не знаю, - ответил Безначальный Хаос, похлопывая себя, прыгая и покачивая головой.

Полководец Облаков не решился [снова] спросить.

Прошло три года. Странствуя на Востоке, Полководец Облаков миновал равнину Владеющих Жилищем. [Он] снова заметил Безначального Хаоса, в большой радости поспешил [к нему] и заговорил:

- [Вы] не забыли меня, [Равный] Небу? [Вы] не забыли меня, [Равный] Небу? - дважды поклонился до земли и хотел было задать ему вопрос, как Безначальный Хаос произнёс:

- Что я могу знать? Парю, не ведая зачем. Несусь, не ведая куда. Странствующий утруждается, чтобы наблюдать, [как всё идёт] своим путём.

- Я сам также считаю, что несусь, [не ведая куда]. Но народ следует за мной повсюду, и я с ним ничего не могу поделать. Ныне же, подражая людям, хочу услышать [от вас хоть] одно слово.

И тут Безначальный Хаос заговорил:

- В том, что основа природы расшатывается, характер [всех] вещей извращается, изначальная природа остаётся незавершённой, стада разбегаются, птицы поют по ночам, засуха сжигает деревья и травы, беда настигает даже пресмыкающихся и насекомых, - вина тех, кто наводит порядки среди людей.

- Но что же мне делать? - спросил Полководец Облаков.

- Ах! [Всё это один] вред! - воскликнул Безначальный Хаос, - возвращайся к себе потихонечку.

- С [вами, Равный] Небу, так трудно встретиться. Хотелось бы услышать [хотя бы ещё] одно слово, - попросил Полководец Облаков.

- Ах! - ответил Безначальный Хаос. - Укрепляй своё сердце. [Если] только ты предашься недеянию, вещи будут сами собой развиваться. Оставь своё тело, свою форму, откажись от зрения, от слуха, забудь о людских порядках, о вещах, слейся в великом единении с самосущим эфиром. Освободи сердце и разум, стань покойным, будто неодушевлённое [тело, и тогда] каждый из тьмы существ [станет] самим собой, каждый вернётся к своему корню. Каждый вернётся к своему корню неосознанно, смешиваясь в общем хаосе, и не оставит [его] до конца своей жизни. Если же осознают это, то его <корень> покинут. Не выспрашивай его названия, не выпытывай его свойств, и [все] вещи будут сами собой рождаться.

- Теперь я обрёл то, что искал, - сказал Полководец Облаков. - [Вы, Равный] Небу, ниспослали мне свои свойства, просветили меня безмолвием, - он дважды поклонился до земли, попрощался и удалился.

Обычному человеку нравится, когда другие на него походят, и не нравится, когда другие от него отличаются. Любовь к себе подобным и нелюбовь к тем, кто отличается, происходят от желания выделиться из толпы. Но разве тот, кто стремится выделиться из толпы, [действительно] выдающийся? Для успокоения [он] следует за толпой, [но его] опыту далеко до того мастерства, [которым обладает] толпа. Желающий стать правителем, собирает полезное у царей трёх династий, но не замечает у них вредного. У такого [судьба] царства будет зависеть от случайности, и редко, лишь по счастливой случайности царство не погибает. Нет и одного [шанса] из десяти тысяч, что [такое] царство будет существовать. О гибели [такого] царства [говорит то, что] ни одно [дело там] не завершится, а десяток тысяч [дел] расстроится. Увы! Владеющие землями [этого] не ведают. Владеющему землями принадлежит огромная вещь. Владеющий огромной вещью не способен предоставить вещи [самим] вещам, а не [владеющий] вещью способен. Тот, кто понимает, как [предоставлять] вещи [самим] вещам, отвергает вещи. Разве [он] только управляет народом? [Нет!] Он вступает во [все] шесть стран света, выходит из них, странствует по [всем] девяти областям [земли]. В одиночестве отправляется, в одиночестве возвращается. Такой и называется единственным. Единственного человека поэтому и считают воистину ценным.

Учение великого человека подобно тени, отбрасываемой телом, эху, откликающемуся на голос. На [каждый] вопрос [он] отвечает, исчерпывая всё своё сердце, соединяясь в пару со [всем] в Поднебесной. В покое беззвучен, в движении не ограничен. Ведёт каждого, как тому хочется, и возвращает [каждого] к самому себе. Странствует, не оставляя следов, приходит и уходит без отклонений, безначально, как солнце. [Ещё] скажем, [что] телом слит с великим единством. В великом единстве лишён собственного "я". Разве может лишённый собственного "я" владеть существующим <бытием>? Наблюдающие за бытием - [таковы] благородные мужи древности; наблюдающий за небытием - таков друг природы.

Незначительны, а нельзя не сообразоваться с их [природой] - [таковы] вещи. [Занимает] низкое положение, а нельзя [на него] не опираться - [таков] народ. Скрыты, а нельзя их не вершить - [таковы] дела. Грубы, а нельзя их не излагать - [таковы] обычаи. Далека, а нельзя от неё отделиться - [такова] справедливость . Близко, но нельзя его не расширить - [таково] милосердие. Ограничивают [людей], но нельзя их не множить - [таковы] обряды. [Держится] середины, но [заслуживает] возвышения - [такова] добродетель. Един, но не способен не изменяться - [таков] путь. Священно, но не способно не действовать - [таково] Небо. Поэтому мудрецы созерцали Небо, но [ему] не помогали; совершенствовались в добродетелях, но [их] не отягощали; исходили из пути, но не вносили [в него] своих замыслов; соединялись с милосердием, но [на него] не полагались; следовали за справедливостью, но [её] не множили; исполняли обряды и не уклонялись; принимали дела и не отказывались; подчинялись обычаям и не [поднимали] смуты; опирались на народ и [им] не пренебрегали; сообразовались с вещами и [их] не покидали. Вещи не достойны [того, чтобы ими] заниматься, но [ими] нельзя не заниматься. У тех, кто не понял Неба, нет чистоты добродетели. Те, кто не постиг пути, ни к чему не способны. Как жалок тот, кто не постиг пути! Что же такое путь? Есть путь Неба и есть путь человека. Бездеятельный и чтимый - таков путь Неба; деятельный и несущий тяготы - таков путь человека. Путь Неба - [путь] хозяина, путь человека - [путь] слуги. Нельзя не понять, как далеки они друг от друга.

Глава 12
Небо и земля

Небо и земля велики, но изменяются они равномерно. Вещей тьма, но порядок у них единый. Людей и рабов множество, но хозяин у них - царь. Царь исходит из свойств, а совершенствуется природой. Поэтому и говорится: "В далёкой древности управляли Поднебесной недеянием, одними лишь природными свойствами". [Если] исходить из пути, то слова "царь Поднебесной" были правильными; [если], исходя из пути, рассматривать различия, то долг царя и [его] помощников был ясен; [если] исходить из пути, то [каждый] ведал [делом] по способности; [если] исходить из пути, то всё вокруг соответствовало [всей] тьме вещей. Ибо общее для неба и земли - это свойства, а то, что действует во тьме вещей, - это путь <материя>. Высший правит людьми, [провозглашая] установления; способный обучается мастерству. Мастерство соответствует установлениям, установления соответствуют долгу, долг соответствует свойствам, свойства соответствуют пути, путь соответствует природе. Поэтому и говорится: "Те, кто в древности пас [всех] в Поднебесной, не имели страстей, и в Поднебесной [царило] довольство. [Они предавались] недеянию, и [вся] тьма вещей развивалась . [Они хранили] покой пучины, и народ [сам по себе] утверждался". Записи гласят : "[если] пронизаны единством, [вся] тьма установлений сполна выполняется. [Если] отказаться от страсти, к приобретению, покорятся [даже] души предков и боги".

Учитель сказал:

- Ведь путь поддерживает и покрывает [всю] тьму вещей. Как он безбрежно велик! С его помощью благородный не может не очистить своего сердца. То, что действует недеянием, называется природой; то, что в речах обозначает недеяние, называется свойством; любовь к людям, полезное для вещей называется милосердием; уподобление различных [вещей] называется величием; поведение, [не знающее] границ и различий, называется великодушием; обладание тьмой различий называется богатством. Поэтому придерживаться свойств называется [держаться] основы; тот, чьи свойства завершены, называется установившимся; тот, кто следует пути, называется [обладающим] полнотой; тот, кто не меняет свою волю из-за вещей, называется совершенным. Как велик благородный, который постиг эти десять [положений] и объемлет все дела и мысли! [Как вода] в низину, к нему стекается [вся] тьма вещей. Такой человек [оставляет] золото скрытым в горах, а жемчуг - в глубинах; не обогащается ни товарами, ни имуществом; чуждается благородства и богатства; не радуется долголетию, не печалится ранней смерти; не прославляет благоденствия, не стыдится злополучия; не присваивает себе благ современников; не ищет для себя славы в управлении Поднебесной. Слава в том, чтобы постичь, что у [всей] тьмы вещей одно хранилище, что жизнь и смерть - одинаковые формы [в развитии].

Учитель сказал:

- О путь! Как он глубок! Как прозрачна его чистота! Без него не запоют ни металл, ни камень. Металл и камень [способны] звучать, но не тронешь их, не запоют. Так кто же способен определить [свойства всей] тьмы вещей?

Человек, обладающий царственными свойствами, ведёт себя просто и стыдится заниматься делами; утвердившийся в корнях и истоках, [он] постигает сокровенное. Поэтому его свойства всеобъемлющи, а исходящее из его сердца воспринимается [всей] тьмой вещей. Ибо без пути формы не рождаются, без свойств жизнь не проявляется. Не обладает ли царственными свойствами тот, кто бережёт тело, исчерпывает до конца жизнь, утверждает свойства, постигает путь. Тот, кто необъятен, появляется внезапно, движется неудержимо; за кем следует [вся] тьма вещей, тот называется [обладающим] царственными свойствами. Тот, кто смотрит на изначальный мрак, слушает безмолвное, один видит рассвет в изначальном мраке, один различает гармонию в безмолвии. Поэтому, проникая всё глубже и глубже, [он] способен [понимать] появление вещи; [размышляя] над сокровеннейшим, [он] способен [постичь] мельчайшие семена. Поэтому общаясь со [всей тьмой] вещей, [он] даёт каждому искомое и достигает небытия. Всегда спешит уйти, но возвращается к себе. Великое [для него] - мало, длинное - коротко, далёкое - близко.

Прогуливаясь к северу от Красных вод, Жёлтый Предок поднялся на вершину [горы] Союз Старших Братьев, а возвращаясь, загляделся на юг и потерял свою Чёрную Жемчужину . [Он] послал Знание отыскать её, но [оно] не нашло; послал [Видящего] Паутину Издали, и [тот] не нашёл; послал Спорщика, и [тот] не нашёл; послал Подобного Небытию, и Подобный Небытию её отыскал.

- Как странно, - воскликнул Жёлтый Предок, - что отыскать её сумел именно Подобный Небытию!

Учителя Высочайшего звали Никого не Стесняющим, учителя Никого не Стесняющего звали Беззубым, учителя Беззубого звали Наставником Юных, учителя Наставника Юных звали В Тростниковом Плаще.

Высочайший спросил у Никого не Стесняющего:

- Можно ли Беззубого [облечь властью] Равного Небу? Я попрошу его через Наставника Юных.

- Как [это] опасно! Поднебесной [будет грозить] беда! - ответил Никого не Стесняющий. - Ведь Беззубый превосходит всех остальных. [Он] человек прозорливый, с острым зрением и тонким слухом, скорый на ответы. Но при этом [хочет] обрести природное <естественное> с помощью человеческого <искусственного>; размышляет, как искоренить преступления, а не знает, отчего происходят преступления. Как такого [облечь властью] Равного Небу! Ведь он станет применять человеческое, а не природное. Притом [он] основывается на самом себе и отвергает других; притом чтит знания и [применяет их] быстро как огонь; притом [он] раб мелочей; притом связывает себя вещами; притом, оглядываясь по сторонам, [ожидает] подтверждения от других; притом, соглашается с требованием [каждого из] толпы; притом, изменяется вместе с вещами и никогда не бывает постоянным. Разве достоин [он власти] Равного Небу? И всё же, [ведь у него] есть предки, есть род, [его] можно сделать отцом всех, но нельзя сделать отцом отцов всех. [Он] возглавит смуту. [Поставь его] лицом к северу - навлечёт беду, лицом к югу - породит разбой.

Высочайший любовался [царством] Цветущим , и Страж Границы Цветущего сказал:

- Ах, мудрый человек! Разреши мне, мудрый человек, пожелать [тебе] долгой жизни!

- Отказываюсь! - ответил Высочайший.

- Пожелаю [тебе], мудрому человеку, богатства!

- Отказываюсь!

- Пожелаю [тебе], мудрому человеку, много сыновей!

- Отказываюсь!

- Долголетия, богатства, многих сыновей жаждет каждый. Почему же только ты один не жаждешь? - спросил Страж.

- Много сыновей - много тревог, - ответил Высочайший. - От богатства много хлопот, а от старости - поношение. С помощью, этих трёх [благ] не взрастить добродетели, поэтому и отказываюсь.

- Сначала я принял тебя за мудрого человека, - сказал Страж, - а теперь вижу, [ты] благородный муж. Природа породила тьму людей, им необходимо дать занятие. [Если иметь] много сыновей и каждому дать занятие, откуда возьмутся тревоги? [Если имеешь] богатство, пусть люди его поделят, какие же будут хлопоты? Ведь мудрый человек живёт, [точно] перепел, питается, [словно] птенец, передвигается [подобно] птице, не оставляя следов <славы>. [Когда] в Поднебесной царит путь, [мудрый] процветает вместе со [всеми] вещами; [когда] в Поднебесной нет пути, [мудрый] в праздности укрепляет добродетель. [Если] за тысячу лет [ему], жить надоест, [он] улетает к бессмертным, оседлав белое облако. [Туда], в обитель предков, нет доступа трём бедам. [Но если] телу ничто не причинит вреда, откуда же возьмётся поношение? - [И], Страж пошёл прочь.

- Дозвольте спросить… - начал, следуя за ним, Высочайший;

- Изыди! - ответил [ему] Страж.

[Когда] Высочайший правил Поднебесной, [он] поставил Высокосовершенного правителем [одного из царств].

Назад Дальше