Note25
Бахус (лат.) - в античной мифологии одно из имен бога виноградарства и виноделия Диониса.
Note26
Феб (греч.) - второе имя бога Аполлона, в данном случае имеется в виду бог солнца.
Note27
Парк-Лейн - улица в Лондоне.
Note28
Портеро - привратник.
Note29
Дуэнья - пожилая женщина, наблюдающая за поведением девушки и всюду ее сопровождающая.
Note30
Хогарт Уильям (1697-1764) - английский живописец и график, автор многих жанровых портретов.
Note31
Буэнас диас (исп.) - добрый день.
Note32
Пор Диос (исп.) - клянусь Богом.
Note33
Чикитито (исп.) - ребенок.
Note34
Гиперион - в античной мифологии титан, сын Урана и Геи. Сатир - козлоногий лесной дух.
Note35
Макклеллан - генерал, командовавший в первый период гражданской войны армией северян. Его нерешительность и медлительность привели к затяжке войны.
Note36
Побрес ниньяс (исп.) - бедные девочки.
Note37
Ай де ми!
Note38
Аль сервисио (исп.) - к вашим услугам.
Note39
Гарита де Сан Лазаро - ворота святого Лазаря в Мехико.
Note40
Ахерон - в греческой мифологии река в подземном царстве, через которую переправлялись души умерших.
Note41
Альгвасил - судейский, а также полицейский чин в Испании.
Note42
Патио - внутренний дворик.
Note43
Сангре де Кристо(исп.) - кровь Христова.
Note44
Амантес (исп.) - влюбленные.
Note45
Амиго (исп.) - друг.
Note46
Аврора - в римской мифологии богиня утренней зари.
Note47
Ола, амиго! (исп.) - Вот это да, друг!
Note48
xакаль (исп.) - хижина, крытая пальмовыми листьями.
Note49
Вильгельм Телль - герой швейцарской народной легенды, меткий стрелок, был принужден врагами сбить стрелой яблоко с головы своего маленького сына.
Note50
Идите с Богом - или к дьяволу, как вам больше понравится! (исп.)
Note51
Кебрада (исп.) - расселина, ущелье.