– Вот ещё! О чём ты болтаешь? – с раздражением спросил Максквизл.
– Я не пытаюсь вас одурачить, – ответил траппер. – На Западе есть место, которое я называют Волчьим оврагом. Там столько золота, что вы станете богачами, да ещё и вашим детишкам останется.
– Иерусалим! Да ты везунчик! – воскликнул Итан Хопкинс, который никогда не надеялся найти такое место. – Почему ты сам не начал там копать?
– Я нашёл его месяц назад и взял столько золота, сколько смог. Когда мой старый конь ушёл на дно с пароходом, он унёс с собой кучу золота. Если кто-нибудь найдёт его, это будет самая ценная находка в его жизни.
– Чёрт возьми! Если бы я знал, я бы вернулся за ним.
– Вы оба помогли мне, когда я был в беде, и я собирался отплатить вам при первой возможности. Я ничего не говорил, когда мы были в пути, потому что боялся, что вы свихнётесь и повернёте назад. Но если вы пройдёте тем же путём весной, я поеду с вами.
– Почему не сейчас? – жадно спросил Хопкинс.
– Слишком поздно. Не хотел бы я оказаться там, когда земля завалена снегом. К тому же мне нужно вылечиться.
Излишне говорить, что предложение добросердечного траппера было принято с большим восторгом. Итан и Микки жаждали ехать в прерии намного больше, чем полтора года назад, когда они так надеялись на эти бескрайние равнины, а вернулись с таким разочарованием и отвращением.
Было условлено, что как только наступит весна, они вернутся в Сент-Луис, где траппер встретит их и поедет вместе с ними в чудесный золотоносный район, о котором он говорил.
Перед тем, как они отправились по домам, Бритый купил для них вещи, билеты и дал денег. Как индейцы, он не забывал оказанного добра и не скупился, когда помогал тем, кто помог ему.
Троица разделилась. Следующей весной Итан и Микки появились в Сент-Луисе, где без труда нашли своего старого друга-траппера.
Он полностью выздоровел и теперь ожидал их, чтобы присоединиться к ним в обещанных поисках золота. После того, как установилась хорошая погода, нельзя было терять время на задержку. Кошелёк Бритого Бикнела был бездонным, и охотник не имел привычки к пьянству, которое так обедняет людей. Он купил для своих друзей лошадей и снаряжение. Перед началом путешествия он убедился, что приобрёл всё, что нужно.
Три недели спустя троица остановила лошадей в некоей долине, очень глубокой, но не очень широкой. Она находилась на краю огромной прерии, а сзади текла большая река. Она нашла свой путь в нижней части оврага и с рёвом неслась в глубине.
Края и внутренности оврага были усеяны валунами, и повсюду росли большие и маленькие деревья.
– Вот что я назвал Волчьим оврагом, – сказал Бритый, когда они огляделись.
– А где золото? – спросил Микки.
– Да, это важный вопрос, – добавил Итан.
– Вопрос величайшей важности, как сказала моя бабуля, когда упала с крыши и спросила, не сломалась ли её трубка.
– Там, – сказал охотник и указал на самую широкую часть оврага.
– Давайте возьмём его.
– Сначала нужно найти место, где можно будет спрятаться.
Это было очень сложно, но они сумели обнаружить в камнях такое убежище, до которого никакой враг, даже превосходящий числом, не смог бы добраться.
После этого они отыскали пастбище для животных.
Скоро они поняли, что траппер не разыгрывал их. В одной части оврага была необычайно богатая золотая жила. Понимая, что работа может обогатить их, люди охотно приступили к делу.
Когда траппер открыл овраг, он убил здесь крупного горного волка, который карабкался вверх по склону. Поэтому овраг получил такое название. Но потом волки не появлялись.
Но кое-что серьёзно препятствовало блестящей перспективе обогатиться. Вокруг жили индейцы самого коварного и непримиримого типа, и они не собирались оставлять старателей в покое.
На второй день работы на троицу с воплями налетело целое полчище индейцев. Если бы у старателей не было надёжного убежища, о котором подумал предусмотрительный траппер, их бы перебили.
Они приняли тяжёлый бой. Два дня они держались в своём убежище и перестреляли столько врагов, что те вынуждены были отступить.
Но когда траппер навестил лошадей, то увидел, что их изрешетили пулями. Коварные собаки всё-таки нашли способ отомстить.
– Пусть с меня сдерут кожу, но мы останемся здесь столько, сколько нужно! – воскликнул Бритый Бикнел, когда вернулся. – Берегите себя, пока я не вернусь.
С этими словами он повесил ружьё на плечо и направился в Сент-Луис.
Глава 7. Паровой человек в пути
Юный Брейнерд смертельно боялся, что кто-нибудь узнает о существовании парового человека. Тогда вокруг дома соберётся большая толпа, и его друзья будут настаивать на том, чтобы он показал им мощь невероятного механизма.
Но о его тайне знала только мать, и не было никакой опасности, что она будет раскрыта. Так что мальчик продолжал эксперименты, а потом ему ничего не оставалось делать, как только сидеть и смотреть за работой своего изобретения.
Когда он задумался, почему траппер, который посетил его несколько недель назад, задерживается, тот объявился так внезапно, как будто вырос из-под земли.
– Наш грохочущий приятель уже готов?
– Да, ждёт уже неделю.
– Что ж, тогда поехали – я тороплюсь.
– Вам нужно немного подождать.
Охотник предполагал, что мальчик поедет на паровом человеке на улицу, а оттуда прямо на Запад, но у мальчика был совсем другой план.
Он заключался в том, чтобы сложить парового человека в ящик и погрузить его на пароход. В нужном месте они сойдут и поедут на паровом человеке в прерии, не боясь, что им помешает толпа, поскольку от неё можно будет быстро убежать.
Мальчик объяснил свой план, Бритый одобрил его, и они тут же принялись за работу. Ноги парового человека были сложены вдвое, и его поместили в ящик. Казалось, что в ящике лежит огромное фортепьяно. Его с большими трудностями перевезли на причал, где под ворчание некоторых людей его загрузили на борт парохода. За ним последовали повозка и необходимые инструменты.
Мальчик попрощался с матерью, и она, подозревая, что не скоро увидит его, сказала ему "до свидания". Несколько часов спустя мальчик и траппер поплыли по "Безумной Миссури".
По пути с ними не случилось ничего достойного внимания, и они в целости достигли Индепенденса. Они высадились немного выше города, на западном берегу, где им никто не мог помешать.
Здесь проявились чрезвычайная предусмотрительность и умение мальчика. Несмотря на огромный размер парового человека, они сумели погрузить его на повозку и вдвоём, без чьей-либо помощи отвезти его в прерии.
– Видите, если он совсем сломается, – отметил юный Брейнерд, – мы можем повезти его.
– Эта повозка, кажется, очень крепкая. Такого здоровяка выдерживает.
– Это верно. Она без всякого вреда выдержит вес в пять раз больше.
Было раннее утро, когда они дотащили повозку в прерии и начали собирать парового человека. У него был гротескный, ужасающий вид, когда его освободили от верёвок, и он предстал перед ними во всём своём обнажённом величии.
Он был так аккуратно сложен, что совсем не пострадал. Траппер не смог удержаться от смеха, когда мальчик, подобно новому Гулливеру, проворно взобрался на плечи паровому человеку, чтобы проверить его детали.
Пока он был занят этим, Бритый подхватил повозку и потрусил к фермерскому дому, который стоял невдалеке. Там он загрузил повозку дровами и заполнил цистерну водой. Когда он вернулся, у Джонни было всё готово, и они немедленно начали разводить огонь.
Мальчик ещё не давал паровому человеку возможности размять ноги, поэтому наблюдал за движениями машины с большой тревогой.
Они всё сделали как надо, топлива хватало, котёл был полон водой, и они нетерпеливо ждали, пока появится достаточное количество пара.
– Здесь ровная земля? – спросил мальчик, указывая на запад.
– То, что нужно.
– Тогда поехали. Берегитесь!
Паровой человек рванул так резко, что, несмотря на предупреждение, они чуть не вывалились из повозки.
Земля подходила для поездки, она была ровная и плотная. Повозка неслась так быстро, что седоки сильно испугались, и мальчик снизил скорость до более умеренной.
Такая поездка казалась скучной, и Бритый сказал:
– Давай, парень, покажи, на что он способен.
Мальчик слегка потянул прут, который управлял поршнем, и они понеслись по равнине, как паровоз. Колёса быстро крутились, ветер чуть не сдувал с седоков шапки. Повозка подскакивала на небольших кочках, вызывая у седоков испуг.
Машина работала отлично. Из шляпы тянулся чёрный дым, а все детали работали так хорошо, что их было почти не слышно. Огромные шипованные ноги скользили над землёй, лишь слегка отрываясь от неё. Длинные шаги и быстрые движения безошибочно указывали, что паровой человек сможет обогнать всё, что видела прерия.
Нужды в такой скорости пока не было, и юный Брейнерд ещё не освоился с управлением, так что он опять сбавил скорость. Паровой человек теперь шагал, как обычная лошадь, идущая рысью.
Так прошло десять минут. Тут пар вышел, и гигант неожиданно встал. Оба седока дёрнулись вперёд и ушиблись.
– Пусть меня скальпируют, но больше так не делай! – сказал охотник. – Для меня это слишком.
– Я скоро научусь им управлять, – ответил Джонни. – Он не будет так резко останавливаться.
Спустившись со скамейки, он осмотрел машину. Некоторые части разогрелись, и топливо закончилось. Воды, тем не менее, пока хватало, машинист мог проверять её, не слезая с повозки.
Подбросив еще дров, они снова уселись на скамейку и поехали вперёд. Пара было вдоволь, и мальчик быстро привыкал к своему паровому человеку. Он уже управлял им с умением опытного машиниста.
Он снижал, затем увеличивал скорость. Машина останавливалась и снова шла вперёд с непринуждённостью человека, в то же время в случае необходимости она могла показать чудеса силы и скорости.
До сих пор они никого не видели. Они хотели встретиться с кем-нибудь, чтобы показать, на что они способны.
– Кто-то идёт по равнине, – заметил Джонни, когда они прошли тридцать-сорок миль.
– Целая толпа. Но не иди по их следам. Сверни здесь, и мы догоним их до темноты.
Мальчик послушался, и поездка продолжалась ещё несколько часов. В полдень они подкрепились едой, которую взяли с собой, и почти не следили за движением. Правда, во время еды мальчик посматривал на быстро бегущего гиганта, но этот джентльмен продолжал путь в той же безупречной манере и не нуждался в надзоре.
Когда было далеко за полдень, Бритый заявил, что они прошли добрых сто миль.
Мальчик сначала не поверил. Но он вспомнил, что они не останавливались в течение семи часов, причём часть пути прошли на высокой скорости, и понял, что его друг не далёк от истины.
До темноты оставалось несколько часов, когда траппер воскликнул:
– Парень, это караван переселенцев, давай к ним!
Глава 8. Индейцы
Паровой человек направлялся прямо к каравану переселенцев. Он развил скорость и быстро нагонял их.
Мальчик и траппер издалека видели, что они привлекли внимание. Переселенцы остановились и разглядывали их с удивлением, которое сложно выразить.
Говорят, когда первый пароход Роберта Фултона поднимался по реке Гудзон, он породил неведомый доселе ужас. Многие считали, что это предвестник конца света.
Конечно, сейчас человеческое изобретение не может вызвать такого волнения. Но создание, которое несётся по равнине благодаря пару и имеет такое гротескное сходство с гигантами, не могло не напугать любого, кто видел его впервые.
Паровой человек шёл на средней скорости, а когда до изумлённого каравана оставалась четверть мили, мальчик поддал пара и понёсся вперёд, как метеор. Поражённые люди услышали пронзительный, кошмарный свист, который свёл бы с ума любого.
Лошади каравана пятились и вставали на дыбы, а люди были слишком испуганы, они только в безмолвном оцепенении пялились на парового человека.
Тем не менее, нашлась пара достаточно разумных человек, которые поняли, что здесь нет ничего сверхъестественного. Они призвали всех остановиться. Наши друзья решили, что им не нужна компания, и они только сбавили скорость, но не остановились.
Один из переселенцев захотел выяснить, в чём дело. Он на своей лошади поскакал за паровым человеком. Траппер не узнал его, пока тот не приблизился. Они снова поддали пару и помчались вперёд на такой скорости, которая могла бы разорвать их на куски.
Мальчик со своим острым умом понял, что они могут ехать так без какого-либо риска. Он придерживался высокой скорости и скоро оторвался от преследователя. Тот, не самый мудрый человек, наконец отчаялся, развернул лошадь и возвратился к своим друзьям.
Это представление сильно позабавило наших друзей. Он показало им, что они владеют действительно неоценимой вещью.
– Если бы наш приятель прожил подольше, – сказал Бритый, когда они опять перешли на умеренную скорость.
– Что вы имеете в виду?
– Эти новомодные штучки работают, работают, а потом взрываются.
– Не беспокойтесь. Я сделал его большим и сильным. Он будет хорошо работать.
– Что ж, ты самый умный парень из всех – больших или маленьких. Кто-нибудь слышал о человеке, который ходит благодаря пару?
– Я часто слышал, но никогда не видел. Когда я вернусь, то сделаю паровую лошадь.
– Может, и птиц?
– Может быть. Чтобы добиться такой формы, нужно времени, но когда-нибудь у меня получится.
– Пусть меня скальпируют, но ты можешь всё! Я, кажется, об этом уже упоминал.
– Может быть, – раздался спокойный ответ.
– Когда путешествие по Западу закончится, что ты собираешься сделать с этим приятелем?
– Не знаю. Могу продать, если кто-нибудь захочет.
– Не волнуйся. Я куплю его и дам тебе хорошую цену.
– А что вы с ним сделаете?
– Вообще ты можешь заработать на нём больше денег, чем Барнум на своих волосатых людях.
– Как это? – с величайшей простотой поинтересовался мальчик.
– Провези его по всей стране и покажи людям. Они будут бегать за такой штукой. Народ будет ломиться на твои представления. Говорю тебе, ты разбогатеешь!
Траппер говорил с большой уверенностью.
Когда наступили сумерки, они посчитали, что нужно поискать место для лагеря. В ночной езде было много опасностей, поскольку не было луны, и они могли упасть в ущелье или овраг и сломать машину. Такой исход был бы катастрофой.
Они направились к небольшой роще, которая выглядела довольно подходяще.
– Мы должны найти место, где будет много воды и топлива, – заметил мальчик. – Нам нужно и то, и другое.
– Здесь много деревьев, как видишь, – ответил Бритый. – А если деревья такие зелёные, значит, где-то недалеко есть и вода.
– Это всё, что нам нужно, – сказал машинист, направляясь к роще.
Уже стемнело, когда паровой человек последний раз фыркнул и встал на опушке у рощи. Огонь был потушен, и пока мальчик занимался паровым человеком, охотник осмотрел рощу. Он вернулся и сообщил, что всё в порядке.
– Прямо в середине большой ручей, а деревья ты и сам видишь.
– Есть следы индейцев? – спросил мальчик тихим голосом, как будто боялся, что его подслушают.
– Не знаю. Слишком темно, ничего не видно.
– Если здесь опасно, нам лучше уехать.
– Ты ещё не привык к этому краю. До утра можешь расслабиться.
Поскольку они не были уверены, есть опасность или нет, они благоразумно посчитали, что угроза возможна. Поэтому они съели ужин в тишине и легли спать на дне повозки. Перед этим они наполнили цистерну водой и положили дрова и растопку в живот парового человека, чтобы в случае опасности можно было быстро уехать.
Джонни Брейнерд скоро уснул, траппер тоже, но тем беспокойным сном, который нарушается самым слабым шумом.
Через несколько часов траппера разбудила какая-то суматоха в роще. Он поднял голову и всмотрелся в темноту, но ничего не смог различить.
Он был уверен, что там кто-то есть, и разбудил мальчика.
– Что такое? – шёпотом спросил мальчик, готовый действовать.
– Кажется, индейцы за деревьями.
– Боже мой, что нам делать?
– Не шевелись!
Траппер услышал слабый шум и осторожно поднял голову. Он увидел очертания индейца, который крался перед повозкой, как бы изучая странное приспособление. Индеец, несомненно, был озадачен, но пробыл здесь лишь несколько минут, а затем так же безмолвно ушёл.
– Оставайся здесь, а я осмотрюсь, – прошептал Бритый. Он мягко выскользнул из повозки, а мальчик пошёл следом, ожидая, что траппер его не заметит.
Бритый провёл на разведке полчаса. Он выяснил, что через рощу крадутся двадцать враждебных индейцев.
Он вернулся в полной уверенности, что их единственный шанс – уехать без промедления.
– Сколько тебе нужно времени на растопку, парень? – спросил он.
– Всё готово. Я развёл огонь через минуту после того, как вы ушли.
– Хорошо! – воскликнул Бритый.
В волнении он не обратил внимания, что паровой человек уже весь кипел и был готов взорваться под действием тех сил, что таились в его внутренностях.
Глава 9. Паровой человек охотится
Траппер прошептал, что индейцы снова рядом. Первым делом Джонни потянул за верёвку свистка, пробуждая тишину ночи продолжительным, кошмарным визгом.
Паровой человек сделал один скачок и понёсся по прерии, как демон тьмы. Его свисток издавал почти непрерывный вопль, который не смог бы воспроизвести ни один американский индеец.
Когда они отбежали на несколько сотен ярдов, Джонни сбавил скорость, поскольку теперь в ней не было нужды, тем более вокруг стояла полная темнота, и ничего не предвещало опасности. На такой скорости они могли бы угодить в реку.
– Ты кое-что забыл, – сказал Бритый, когда они перешли на очень умеренный, осторожный шаг.
– Что?
– У тебя ведь должен быть фонарь. С ним можно путешествовать ночью, как днём.
– Вы правы. Не пойму, почему я про него забыл. Мы бы ещё больше напугали индейцев. Теперь можно только жалеть, что его нет.
– Слишком поздно?
– Для этого надо вернуться в Сент-Луис.
– Проклятье! Этого я не хочу. Вперёд!
– Такой же фонарь, как на паровозах, стоит несколько сотен долларов. Я мог бы сделать его сам, он бы обошёлся дешевле. Эта штука на лбу парового человека и свисток в носу произвели бы впечатление.
– Ты обязан его сделать… Боже мой!
После восклицания траппера мальчик посмотрел на дорогу. Он успел как раз вовремя. Ещё один широкий шаг, и паровой человек упал бы в бушующую реку с обрыва высотой двадцать футов. Оба торопливо спрыгнули на землю и побежали вперёд, чтобы проверить, не грозит ли паровому человеку опасность.
К счастью, он твёрдо стоял на ногах.
– Мы были на волосок от смерти! – воскликнул мальчик, посмотрев вниз, в густую тьму, которая ночью выглядела ещё более пугающей.
– Пусть меня скальпируют, но это всё равно, что остаться в окружении краснокожих, – отозвался траппер. – Как нам его вытащить с края обрыва?
– Нужно отодвинуть его.
– Может, дать задний ход?