Небо было омыто кровью уходящего дня, и, глядя, как красный шар опускается за деревья, Шон задумался: сколько же крови принесет следующее утро.
Как раз наступили короткие африканские сумерки, и было еще слишком светло, чтобы начать спускаться с холма. Шон и Альфонсо уже все обсудили и сейчас просто молча сидели друг рядом с другом. Это было очень знакомое чувство. Независимо от того, сколько раз Шону приходилось вот так ждать, он так и не научился контролировать или не обращать внимания на напряжение, которое, как резиновая лента, стягивало его внутренности. Это было волнующее предвкушение, жажда ужаса, которую вскоре предстоит утолить. Он ждал этого момента, как наркоман – инъекции, и в то же время боялся всей душой того, что предстояло совершить.
– Хорошая будет бойня, – тихо сказал Альфонсо. – Это будет битва мужчин, настоящих мужчин.
Шон кивнул.
– Да, мой друг. Это будет настоящее сражение, однако, если мы проиграем, ты должен будешь попытаться меня убить. Это тоже будет нелегкая битва.
– Поживем – увидим, – проворчал Альфонсо. В его глазах отразилась дымка красного мерцающего заката. – Да, поживем – увидим.
Четко очерченный силуэт холма, на котором расположились "хайнды", потонул в опустившейся на землю темноте. Затем появилась Венера, вечерняя звезда, и ее холодный свет мерцал прямо над вершиной холма, как будто специально освещая его для них.
В течение первого часа после наступления темноты из-за деревьев появились первые из идущих в голове колонны. Впереди, по пятам за Матату, шли Джоб и Клодия. Встречая их, Шон тут же начал делить солдат на группы. Расчеты быстро распаковали и собрали "стингеры"; запасные ракеты тоже проверили, пересчитали и привели в боевую готовность.
Шон, Джоб и Клодия переходили от расчета к расчету, в последний раз проверяя пусковые установки, убеждаясь, что аккумуляторы полностью заряжены и правильно подсоединены, что на баллонах с фреоном открыты вентили и что экраны нормально загораются, когда система приведена в действие.
Наконец все расчеты были готовы, но перед тем, как разослать их по местам, Шон подозвал к себе командиров отделений и в последний раз заставил каждого повторить задачу. Удовлетворившись наконец, он начал распределять их по позициям. С интервалом в пять минут группы покидали холм и занимали отведенные им места.
Альфонсо отвечал за расчеты, рассредоточивающиеся по восточному периметру базы, и, так как его позиции были дальше остальных, ушел первым.
Когда настало время Джобу занять свои позиции с западной стороны базы, они с Шоном напоследок обменялись коротким рукопожатием. Взаимными пожеланиями удачи они обмениваться не стали, так как в этом отношении оба были суеверны. Вместо этого Джоб шутливо спросил:
– Слушай, Шон, а как там насчет тех четырех тысяч долларов, за работу и премиальные, может, прямо сейчас и заплатишь?
– Чек подойдет? – усмехнулся Шон сквозь темную маску камуфляжной краски. Джоб в ответ тоже улыбнулся, обнажив белые зубы, пожал плечами и двинулся вперед, поэтому не слышал, что Шон говорил Клодии после его ухода.
– Я не хочу расставаться с тобой, – прошептала она, и Шон крепко сжал ее в объятиях.
– Держись поближе к Джобу, – сказал он.
– Возвращайся целым и невредимым.
– Хорошо.
– Обещай мне.
– Обещаю, – сказал он.
Клодия высвободилась из его объятий и ушла за Джобом, растворившись в темноте. Шон некоторое время смотрел ей вслед и вдруг заметил, что у него дрожат руки. Он засунул их в карманы и сжал кулаки.
"Любовь делает человека слабым, – подумал он и попытался не думать о Клодии. – Рядом с Джобом с ней будет все в порядке".
Штурмовой отряд терпеливо ждал его на опушке леса. Двадцать четыре человека, пушечное мясо, живые бомбы, с сожалением подумал Шон, те, кто не прошел испытание на способность стрелять из "стингера". В то время как расчеты будут расстреливать вертолеты со своих позиций в пятистах метрах от периметра аэродрома, штурмовая группа будет атаковать базу в лоб, вынуждая пилотов поднять вертолеты в воздух, чтобы стрелки могли их подбить. Именно им предстояло идти вперед под огнем пулеметов, установленных в хорошо укрепленных гнездах, и преодолевать все прочие опасности и препятствия, которыми наверняка изобиловала оборона базы.
Их часть задания была самой опасной, и именно поэтому Шон не мог передать командование этой группой кому-нибудь другому.
– Пошли, Матату, – негромко сказал он. Когда рядом была настоящая опасность – раненый хищник в густых зарослях или вражеские укрепления, которые предстояло атаковать, – Матату всегда бывал возле Шона. Ничто не могло увести его от друга.
В знак уважения Альфонсо подарил Шону штурмовой "АКМ", улучшенную и модернизированную версию вездесущего автомата Калашникова, которая высоко ценилась партизанами РЕНАМО, каждый из которых просто мечтал обзавестись таким оружием. И теперь, сжимая в руках подарок Альфонсо, Шон вел за собой штурмовую группу вниз по склону следом за Матату, который старался вести их между главной железной дорогой и аэродромом, по возможности ближе к запасной ветке, на которой стояли цистерны с горючим.
Спешить было некуда, чтобы занять позицию, у них в распоряжении была целая ночь, поэтому они подбирались к базе противника очень медленно, и чем ближе подходили к базе, тем становились осторожнее.
Около двух часов ночи, незадолго до того, как Шон привел их на место, откуда им предстояло броситься на штурм, разбившись на небольшие группы, в небе показалась тоненькая долька луны.
Он в последний раз проверил, кто где находится, переползая от человека к человеку, лично прицеливая для них шестидесятимиллиметровые минометы, на ощупь проверяя снаряжение, убеждаясь, что каждый четко представляет себе цель, и только после этого переходил к следующему, напоследок прошептав слова напутствия, чтобы ободрить людей, и быстро, но крепко пожав им плечо. Наконец, проверив и подготовив все, что можно было подготовить, он сел и приготовился ждать.
Ожидание было самой худшей и в то же время самой лучшей частью охоты. Лежа в тишине, он удивился, сколько же времени за свою жизнь он провел, ожидая рассвета, когда можно будет начинать охоту, или лежа в засаде, затаив дыхание, дожидаясь всегда магически-неожиданного появления леопарда у дерева с приманкой, внезапного возникновения его изящного силуэта на фоне розовеющего неба.
Его мысли перенеслись назад к тем временам, когда его путешествия были связаны с ужасным риском и практически непереносимым страхом. И вдруг его осенило, что, возможно, этот раз самый последний. Ему уже за сорок, и в его жизнь недавно вошла Клодия Монтерро, и как раз настало время что-то изменить. Эта мысль вызывала и грусть, и в то же время удовлетворение.
"Пусть эта последняя моя добыча будет самой лучшей из всех, что были", – подумал он и, в непроницаемой темноте предрассветного часа, вдруг услышал ужасающий и вызывающий трепет звук. Пронзительный высокий звук мощных турбин, завывающих в ночи, как волк-людоед. К нему почти сразу присоединился второй, затем другие. Эскадрилья "хайндов" заводила двигатели, разогревая их для первого вылета на заре.
Шон взглянул на часы. Светящийся циферблат показал, что уже без одиннадцати шесть. Почти пора. Не раздумывая, он вынул из автомата похожий на банан магазин и вставил другой, который достал из подсумка с запасными магазинами. Привычный жест придал ему уверенности, и сидящий рядом с ним Матату взглянул на него в ожидании. Предрассветный ветер мягко, как любовник, коснулся своим дыханием щеки Шона.
Он повернул голову и поднял вверх руку. Сейчас на фоне загорающейся зари можно было различить лишь очертания пальцев. Матабелы называли это время "временем рогов" – временем, когда пастух начинал различать рога своих коров на фоне неба.
– Начинаем через десять минут, – напомнил сам себе Шон. Он знал, как долго будут длиться эти десять минут.
Один за другим "хайнды" переводили турбины на холостые обороты. Техники были заняты заправкой топливом машин и пополнением боезапаса, скоро экипажи начнут занимать свои места на борту.
Шон должен был все точно рассчитать и начать атаку не раньше, чем света станет достаточно. "Хайнды" скорее всего не будут зажигать огни на земле, поэтому стрелки могут увидеть их только на фоне розовеющего неба.
Становилось светлее. Шон закрыл глаза, медленно досчитал от одного до десяти и только потом открыл их. Теперь он мог различить очертания верхушки холма, будто вырезанной из картона, кружевные кроны мсасовых деревьев на фоне пурпурного неба, грациозно раскачивающихся на утреннем ветерке.
– Огонь! – скомандовал он и хлопнул по плечу солдата, сидевшего рядом за минометом. Солдат нагнулся и опустил мину в ствол. Заряд в хвостовой части мины взорвался, и, негромко хлопнув, сигнальная мина унеслась на пятьсот футов над вершиной холма, оставляя за собой яркий хвост. А уже там она взорвалась мерцающими красными вспышками фейерверка.
* * *
Клодия Монтерро спускалась по склону следом за Джобом, идя так близко, что достаточно было только протянуть руку, чтобы коснуться его спины. Джоб нес на плече одну из ракетных установок, а за Клодией его второй номер сгибался под тяжестью запасных ракет.
Идти было неудобно и опасно, так как кварцевая галька предательски скользила под ногами. Клодию радовало то, что она шла по этой предательской земле так же твердо и уверенно, как и любой из них.
Тем не менее к тому времени, когда они спустились со склона и поползли на свою позицию к аэродрому, она взмокла. Всего лишь несколько недель назад в подобной ситуации она бы чувствовала себя не в своей тарелке, теперь же она легко ориентировалась по свету вечерней звезды над холмом и мгновенно реагировала на знаки Джоба, почти автоматически ступая так, чтобы оставлять как можно меньше следов.
Они приблизились к густому подлеску, где им предстояло занять боевую позицию, и затаились среди деревьев. Клодия помогла Джобу подготовить "стингер" к стрельбе, затем нашла себе удобное место под деревом, села и стала ждать.
Джоб оставил ее со вторым номером и растворился в темноте, как охотящийся леопард. Она расстроилась, видя, как он ушел, хотя еще не так давно она бы просто ударилась в панику. Только теперь она осознала, насколько мужественней и уверенней она стала за эти несколько недель.
"Папа будет гордиться мной, – улыбнулась она про себя, используя будущее время, как будто ее отец все еще был жив. – Конечно же, он жив, – заверила она сама себя, – он все еще где-то здесь и, может быть, в эту минуту смотрит на меня. Иначе как бы я все это так долго терпела?" – Думать об отце было приятно, и воспоминания о нем смешивались с мыслями о Шоне. Ей даже казалось, будто они слились в один образ и ее отец каким-то образом перевоплотился в образ любимого. Эти мысли сглаживали ее одиночество до тех пор, пока не вернулся Джоб – так же беззвучно и неожиданно, как и ушел.
– Все остальные расчеты уже на местах, – прошептал он, усаживаясь рядом с ней. – Но эта ночь будет тянуться очень долго, так что попытайся немного поспать.
– Я ни за что не смогу уснуть, – ответила она так тихо, что ему пришлось придвинуться ближе, чтобы расслышать ее слова. – Расскажи мне лучше о Шоне Кортни, я хочу знать о нем все, что знаешь ты.
– Иногда он – герой, а иногда – полный идиот. – Джоб задумался. – Но большую часть времени он где-то между этими состояниями.
– Но почему же тогда ты с ним так долго?
– Он мой друг, – просто ответил Джоб, затем медленно, то и дело запинаясь, начал рассказывать ей о друге, и так они проговорили всю ночь.
Клодия жадно слушала, лишь изредка перебивая короткими вопросами: "Он был женат, не так ли, Джоб?" Или: "А почему он ушел из дома? Я слышала, что его семья сказочно богата. Почему он выбрал такую жизнь?"
Так за эти несколько часов они стали друзьями. Клодия обрела своего первого настоящего друга в Африке. И в конце Джоб негромко сказал ей своим красивым, глубоким африканским голосом:
– Мне будет очень не хватать его – куда больше, чем я могу выразить словами.
– Ты говоришь, как будто вы расстаетесь навсегда, но это не так. Все будет так же, как и раньше.
– Нет, – покачал головой Джоб, – так, как раньше, уже не будет никогда. Он уйдет с тобой. Наше время, когда мы с ним были вместе, закончилось, начинается твое время.
– Только не надо меня за это ненавидеть, Джоб! – Она протянула руку, чтобы дотронуться до него.
– Вам будет хорошо вместе, – ответил он. – Я думаю, что тебе с ним будет так же хорошо, как и мне было в свое время. Мои мысли будут всегда рядом с вами, и я хочу, чтобы вы были счастливы.
– Спасибо, Джоб, – прошептала Клодия. – Ты всегда будешь нашим другом.
Джоб поднял руку и взглянул на раздвинутые пальцы на фоне разгорающейся зари.
– Время рогов, – пробормотал он тихо. – Теперь уже скоро. – И как только он сказал это, вспышка темно-красного огня осветила небо над холмом.
* * *
Как только сигнальная мина взорвалась в утреннем небе, битва началась. Шон всегда думал о сражении как о живом существе, о чудовище, которое он мог только пытаться направлять, но у которого была своя собственная жизнь и воля. Ужасное существо, сметающее и увлекающее всех за собой.
Он поручил "РПГ-7" двум лучшим из оставшихся стрелков, но самые лучшие были вооружены "стингерами". Первая граната пошла слишком низко, ударившись в землю в двадцати футах от ближайшей цистерны; она полыхнула ярким желтым пламенем, и Шон увидел, как один из охранявших цистерны часовых взлетел, крутясь колесом, в воздух. Вторая граната прошла слишком высоко, в шести футах над цистерной, упала где-то в лесу. Вспышка озарила деревья и кустарники.
– Цельтесь как следует, вы, дубины шанганские! – взревел Шон и, вскочив, бросился к ним, осознав, что ошибся, не взявшись сделать первый выстрел лично.
Часовые кричали и бегали вокруг цистерн, а с периметра базы загрохотал 12,7-миллиметровый пулемет, поливая окрестности яркими очередями трассирующих пуль.
Стрелок тем временем неуклюже перезаряжал гранатомет, но явно паниковал в темноте. Шон выхватил у него оружие и двумя ловкими движениями перезарядил его. Он вскинул "РПГ" на плечо, опустился на одно колено и прицелился в ближайшую цистерну.
– Все приходится делать самому, – сказал он себе и подождал, пока не ослабнет утренний ветерок, так как сильные порывы ветра могли отклонить от цели вылетевшую из дула гранату.
Наконец напор ветра ослаб, и Шон сконцентрировался на цистерне с топливом. Он находился на расстоянии трехсот метров от цели – предельной дальности выстрела "РПГ-7", – но все же выстрелил. Граната попала точно в цель, и цистерна скрылась в ослепительной вспышке взорвавшегося топлива. Небо расцветилось яркими огненными цветами.
Шон рявкнул на стоящего рядом с ним африканца, и тот поспешно протянул ему вторую гранату.
Горящая цистерна ярко освещала южный склон холма. Стало светло, как днем.
Шон находился на открытом месте, и пулеметчик наконец сосредоточил огонь прямо на нем.
Воздух вокруг Шона наполнился облаками пыли и комками земли, и шанган тут же бросился ничком на землю.
– А ну вставай, ублюдок! – Шон без посторонней помощи снова перезарядил "РПГ" и, уже не пытаясь скрываться от пуль, встал и прицелился во вторую цистерну.
Она была ярко освещена бушующим пламенем, но, прицелившись, Шон понял, что цель скрывает желтая пыль. Новая очередь просвистела так близко, что у него едва не лопнули барабанные перепонки.
Он выждал три секунды и, как только завеса пыли рассеялась, снова выстрелил, и вторая цистерна, взорвавшись, слетела с рельсов.
Горящее топливо стекало вниз по склону, как раскаленная лава, делая холм похожим на миниатюрный Везувий. Шон сунул оружие в руки шангану.
– Теперь можешь орудовать им, как дубиной! – сказал он. – Больше ты ни на что не годишься.
У минометчиков дела шли куда лучше. Шон перед атакой тщательно навел их минометы, и теперь они без устали забрасывали в стволы мину за миной. Непрерывный поток мин уносился высоко в небо, а потом смертоносным дождем проливался на вершину холма, где находилась неприятельская база.
Шон смотрел на результаты бомбардировки совершенно бесстрастно, оценивая их как настоящий профессионал.
– Неплохо, – бормотал он, – неплохо.
Правда, они смогли прихватить всего лишь по тридцать мин для каждого миномета; каждая такая мина весила два килограмма, и израсходуются они всего за несколько минут. Нужно ринуться в атаку, пока бойцы ФРЕЛИМО отвлечены непрекращающимися взрывами. Шон вскинул автомат и опустил рычажок предохранителя.
– Вперед! – закричал он и несколько раз свистнул в свисток. – Вперед!
Шанганы одновременно вскочили и бросились в атаку. Но их было только двадцать человек – жалкая кучка бегущих людей, ярко освещаемых огнями взрывов. Пулеметчики на холме тут же заметили их, и пули буквально окутали бегущих, как туча саранчи.
– Черт! – нервно и в то же время весело выкрикнул Шон. – Вот это передряга!
Один из пулеметчиков ФРЕЛИМО обратил внимание на Шона и сконцентрировал огонь на нем, но Шон несся вперед длинными прыжками, поэтому пули проходили чуть выше и чуть позади него. Одна пуля пролетела так близко, что Шон почувствовал ветерок на щеке. Как это ни невероятно, но он прибавил ходу, и бегущий рядом с ним Матату громко загоготал.
– Что в этом, черт тебя дери, такого смешного, глупый пигмей! – в бешенстве заорал на него Шон, и они одновременно ничком рухнули на землю неподалеку от горящих цистерн. Теперь их скрывали от пулеметчиков густые облака черного дыма, и Шон использовал эту возможность, чтобы изменить направление атаки. Он направил своих шанганов прямо на центр периметра базы, указывая, куда бежать, поднятым над головой кулаком.
Под прикрытием дыма им удалось пробежать еще метров двести. Утренний ветерок вскоре развеял черную, как сажа, плотную, низко висящую над землей завесу пыли и дыма.
Шон увидел прямо перед собой вынырнувшего из дыма бойца ФРЕЛИМО, который, пошатываясь, шел прямо на него. На нем были потертые, изношенные джинсы и кроссовки. Он потерял свое оружие, и, похоже, осколок мины попал ему в глаз. Его глаз выпал из глазницы и теперь висел на ниточке нерва, как огромная виноградина.
Не останавливаясь, Шон трижды выстрелил ему в живот и тут же перескочил через тело упавшего солдата.