В джунглях черной Африки - Уилбур Смит 23 стр.


- Это алмазы… - Сингх съежился от прикосновения ружья. - Алмазы из Намибии и Анголы, а также изумруды. Из Сэндваны. Кроме того, редкие драгоценные камни из Танзании, из знаменитых шахт в Аруше… Кое-что из страны зулусов…

- Я вижу, у вас широкие связи на этом континенте, господин Сингх.

- Я бизнесмен, доктор. И надеюсь, неплохой. Я бы даже сказал, лучший - в своей области, конечно. Именно поэтому господин Нинг имеет дело со мной.

- Следовательно, ваши сделки были взаимовыгодными?

Четти Сингх пожал плечами.

- Ну-у… Чжэн Гон имеет право пользоваться дипломатической почтой. Следовательно, поставки становятся абсолютно безопасными.

- Наверное, за исключением тех случаев, когда товар слишком громоздкий, - заметил Дэниел. - Как, например, бивни слонов.

- Не буду спорить, - согласился Сингх. - Но в любом случае, у этого человека чрезвычайно обширные и полезные семейные связи. Тайвань, скажу я вам, - это настоящая entrepot.

- Хорошо. Расскажите подробнее о ваших сделках. Даты, товары, стоимость и прочее…

- Но сделок было много, - запротестовал Четти Сингх. - Я всего не помню.

- Вы только что сказали, что вы хороший бизнесмен, - снова ткнул его ружьем Дэниел. Четти попробовал отодвинуться, но уперся в запертую дверцу машины. - Я уверен, вы помните все до единой сделки.

- Ну, хорошо, - сдался Сингх. - Первая наша встреча состоялась в начале февраля три года тому назад. Слоновая кость. Стоимость - пять тысяч долларов. Эта пробная поставка прошла без сучка без задоринки. В конце того же месяца состоялась вторая сделка - опять слоновая кость и носорожьи рога - на шестьдесят две тысячи долларов. В мае того же года - изумруды на четыреста тысяч…

За годы своего репортерства Дэниел хорошо натренировал свою память и знал, что сумеет удержать в памяти все детали, пока не появится возможность записать. Рассказ Четти Сингха длился почти двадцать минут. Индиец говорил быстро и четко и наконец закончил: - Ну, а потом эта последняя партия. Та, о которой вам все известно.

- Понятно, - кивнул Дэниел. - Но давайте еще раз вернемся к Чивеве. Чья это была идея, господин Сингх?

- Чжэн Гона. Это была его идея, - выпалил Сингх.

- Полагаю, вы лжете. Весьма маловероятно, чтобы он знал об этом складе слоновой кости. О его местонахождении знал очень узкий круг людей. Уверен, эта сделка касалась и ваших интересов…

- Ладно, ладно, - согласился Сингх. - В самом деле, я давно знал об этом складе и просто ждал случая. А Нинг попросил что-нибудь… эдакое. Срок его посольских полномочий подходит к концу. Он возвращается домой и хочет произвести должное впечатление на своего отца.

- Но бандитов нанимали вы, не так ли? Нинг сделать это никак не мог. Такого рода связей у него нет.

- Я не отдавал приказа убивать вашего друга. - Голос Сингха снова задрожал. - Я не хотел, чтобы это случилось.

- Ну да, вы хотели оставить их в живых, чтобы они смогли рассказать полиции о господине Нинге.

- Да. То есть нет, нет! Это все Нинг придумал. Я вовсе не сторонник того, чтобы убивать невинных.

- И именно поэтому вы отправили меня с Чави прогуляться в горы?

- Нет! Вы просто не оставили мне выбора, доктор Армстронг! Пожалуйста, вы должны понять! Я бизнесмен, а не бандит.

- Ладно, не будем пока об этом. Скажите, и каковы же ваши дальнейшие планы сотрудничества с Нингом? Уверен, такое выгодное партнерство следует продолжать и после его возвращения на Тайвань.

- О, нет, вы ошибаетесь, доктор Армстронг.

- Простите, но, похоже, вы опять лжете, господин Сингх. Вы снова нарушаете наш договор.

И Дэниел так сильно пихнул Сингха ружьем, что тот вскрикнул.

- Да, вы правы. Но, пожалуйста, не делайте мне больно. Мне трудно говорить.

Дэниел отодвинул ружье.

- Должен признаться, господин Сингх, что буду просто счастлив воспользоваться даже малейшим шансом нарушить нашу договоренность. Девочки Джонни Нзоу были совсем маленькие: одной десять лет, а второй восемь. Ваши ублюдки изнасиловали их. А его сынишка Дэниел, мой крестник, был и вовсе четырехлетним крошкой. Эти подонки размозжили его голову о стену. Чтобы видеть все это, нужны крепкие нервы. Повторяю, что буду весьма рад, если вы дадите мне любой повод нарушить наш договор.

- Мне очень неприятно слышать все это, доктор. Я человек семейный, и поверьте, мне совсем не хотелось…

- Давайте лучше поговорим о Чжэне, а не о вашей чувствительной душе, господин Сингх. У вас с Нингом есть планы на будущее, не так ли?

- Некоторые возможности мы обсуждали, - кивнул Четти Сингх. - Дело в том, что семейство Нинг инвестирует в Африке очень много предприятий. Чжэн надеется, что, после того, как он преподнесет отцу такой богатый подарок - я имею в виду партию слоновой кости, - его влияние на старика возрастет. Нинг полагает, что главой отделения "Везучего дракона" в Африке отец сделает именно его. А это их главная холдинговая компания.

- И для вас, конечно, найдется местечко в этом обширном предприятии, верно? Услуги столь многопрофильного эксперта придутся как нельзя кстати. Думаю, вы обсуждали это с Нингом?

- Нет… - Четти вскрикнул от боли, когда ствол ружья в третий раз врезался ему в живот. - Пожалуйста, не делайте этого, доктор, у меня высокое давление. Такое грубое обращение совершенно противопоказано моему здоровью.

- Расскажите о ваших планах сотрудничества с Чжэном, - потребовал Дэниел. - Где проводится ваша следующая операция?

- В Убомо, - с трудом выдавил из себя Четти Сингх. - "Везучий дракон" намерен перебраться в Убомо.

- Убомо? - искренне удивился Дэниел. - К президенту Омеру?

Дело в том, что государство Убомо считалось на Африканском континенте сказочным местом. Как и Малави, оно ютилось на одном из предгорий Восточно-Африканского разлома. В этой стране чистых озер, девственных лесов и гор в восточной части Африки сходились африканская саванна и древние экваториальные леса.

Как и Хейстингс Банда, президент Омеру считался мудрым, хотя и суровым руководителем своей страны. Благодаря ему, Убомо не было обременено внешними долгами, и страну не раздирали жестокие межплеменные распри.

Дэниел точно знал, что Омеру жил в обычном кирпичном коттедже, покрытом рифленым железом, и сам водил свой "лендровер". У него не было ни мраморных дворцов, ни роскошных черных "мерседесов", как не было и личного реактивного самолета. На совещания Организации Африканского Единства он летал туристическим классом на обычном самолете, подавая тем самым прекрасный пример скромности своим согражданам. Омеру играл для всех роль маяка в пустынном океане. "Везучий дракон" вряд ли захочет иметь дело с таким человеком.

- Омеру? - переспросил Дэниел. - Ерунда какая-то.

- Омеру - человек консервативный. Он уже совсем стар и былым влиянием давно не пользуется, - самоуверенно заявил Сингх. - Вся беда в том, что он противится любым новшествам и переменам. Думаю, очень скоро он уйдет с политической сцены. Все уже организовано. Убомо будет править человек молодой и энергичный…

- И неравнодушный к деньгам, - добавил Дэниел. - Интересно, какое отношение ко всему этому имеет Чжэн и "Везучий дракон"?

- Детали мне не известны. Наши отношения с Чжэном не настолько доверительны… Но он обратился ко мне с просьбой направить в Убомо моих людей. Чтобы они были готовы действовать в любой день.

- Когда?

- Я же сказал, что не знаю. Думаю, скоро.

- В этом году? В следующем?

- Я не знаю, доктор! Я ничего от вас не скрываю. Я честно выполнил свое обещание. Но и вы должны сдержать свое слово. Полагаю, что вы человек чести. Англичанин, джентльмен… Я правильно думаю, доктор?

- Так о чем мы с вами договаривались, господин Сингх? Напомните мне, пожалуйста, - попросил Дэниел, не ослабляя нажима ружьем.

- После того как я расскажу вам все, что знаю о Чжэн Гоне, вы немедленно отпускаете меня, не причинив мне вреда.

- А я вам его причинил, господин Сингх?

- Нет. Пока нет. - Сингх снова обливался потом, напуганный тоном, каким были произнесены эти слова.

А Дэниел внезапно потянулся к ручке дверцы, о которую упирался Сингх, и нажал на нее. Он проделал это столь неожиданно и быстро, что Сингх даже не успел прореагировать. Он прижимался к дверце, стараясь держаться подальше от дула ружья.

- А теперь я вас отпускаю, как и обещал, господин Сингх, - тихо проговорил Дэниел и одной рукой повернул ручку на дверце водителя, а второй, схватив Четти Сингха за рубашку, изо всех сил толкнул его в грудь.

Дверца машины распахнулась, и Сингх вывалился от внезапного толчка наружу. Упав на цементный пол склада, он кубарем покатился по нему, не в состоянии произнести ни слова от ужаса и боли.

Между тем Дэниел захлопнул дверцу "кадиллака" и запер ее. А затем включил фары. Какое-то время ничего не происходило. Четти Сингх, словно парализованный, скрючился на полу склада, а Дэниел холодно наблюдал за ним сквозь пуленепробиваемые стекла автомобиля. Внезапно в глубине склада раздался устрашающий рев леопарда.

Четти Сингх вскочил на ноги и кинулся к дверце автомобиля, беспомощно царапая по стеклу ногтями. Его лицо исказил смертельный ужас.

- Вы не можете так поступить со мной, доктор! Здесь леопард… Пожалуйста, пожалуйста… - бессвязно лепетал он. И от охватившей Сингха дикой паники его голос срывался на визг. От нервного напряжения из уголка рта потекла слюна.

Дэниел смотрел на него, крепко сжав кулаки.

- Все, что угодно… - вопил Четти Сингх. - Я отдам вам все, что вы захотите…

Он огляделся по сторонам, и теперь его в буквальном смысле трясло от страха, ибо в полумраке он заметил тень, неслышно кружившую неподалеку.

- Я дам вам деньги, - умолял он, хлопая розовыми ладонями по стеклу. - Миллион долларов. Я отдам вам все, что захотите, только впустите меня. Пожалуйста, пожалуйста, умоляю! Доктор, не бросайте меня зде-е-есь!

Рев хищника послышался совсем рядом, и в этом рыке звучало столько лютой ненависти, что Четти Сингх невольно повернулся, прижавшись спиной к дверце лимузина.

- Убирайся к себе, Нанди! - Голос Сингха сорвался на визг. - Назад! Назад! В клетку, Нанди!

Теперь они оба видели зверя. Леопард, крадучись, двигался по проходу между ящиками. Желтые глаза хищника сверкали в свете фар; он ритмично ударял хвостом из стороны в сторону, внимательно наблюдая за Сингхом.

- Нет! - завопил Четти Сингх. - Вы не можете оставить меня на растерзание этому хищнику! Пожалуйста, доктор, я умоляю вас…

Леопард, обнажив верхние клыки, глухо зарычал, да так свирепо, что Четти Сингх описался. Желтоватая струя замочила ему брюки, растекшись большой лужей возле ног.

И нервы Сингха не выдержали. Он вдруг оторвался от дверцы автомобиля и бегом ринулся к закрытым дверям склада, находившимся примерно метрах в тридцати от машины. Свет фар туда почти не доходил. Но не успел он пробежать и половины, как дикая кошка подскочила к нему сзади. Оттолкнувшись задними лапами от цементного пола, она взлетела Сингху на плечи.

Лишь одно мгновение зверь и человек стояли так, похожие на чудовищного двуглавого горбуна, а затем Четти Сингх, не устояв под весом животного, рухнул лицом вниз. И живой клубок, изнутри которого доносились пронзительные вопли Сингха и свирепый рев хищника, покатился по полу.

На какой-то миг Сингху удалось, оторвавшись от зверя, подняться на колени, но в ту же самую секунду леопард опять набросился на него, пытаясь разодрать ему лицо. Четти Сингх кое-как прикрывался руками, но леопард сомкнул свои страшные челюсти на его запястье, и послышался хруст костей.

Словно хрустнул пережаренный сухарь. Стенания Сингха слились в один истошный вопль. Однако каким-то чудом индийцу удалось снова подняться на ноги, и нечеловеческим усилием он попытался сбросить с себя зверя.

Сингх кружил на месте, спотыкаясь и колотя дикую кошку кулаком, стараясь вырвать перекушенную в запястье руку из сцепленных челюстей леопарда. А хищник между тем вонзил когти задних лап в бедра Сингха. Из глубокой рваной раны хлынула кровь. Она перемешивалась с мочой, расплываясь лужей на цементном полу.

Пошатнувшись, Сингх налетел на высокую гору картонных коробок, которые посыпались на него сверху, и он опять повалился на пол, так и не сбросив с себя зверя, рвавшего его плоть. Движения Четти Сингха становились все более беспорядочными и слабыми. Словно испорченная заводная игрушка, он дергался под терзавшим его хищником, и крики его постепенно стихали.

Дэниел повернул ключ зажигания. Но едва раздались звуки заводимого двигателя, как леопард оставил свою жертву и в нерешительности посмотрел на автомобиль. Он снова начал размахивать хвостом.

Дэниел дал задний ход и стал осторожно съезжать с погрузочной платформы, разворачивая лимузин таким образом, чтобы машина встала между зверем и выходом со склада. Тогда он сможет выбраться из машины и успеет добежать до дверей. Оставив мотор и фары включенными, он шагнул из автомобиля на цементный пол, ни на секунду не выпуская леопарда из поля зрения, и направился к двери. Хищник находился от него примерно в тридцати метрах, но Дэниел следил за каждым его движением. Воткнув пластиковую карточку в щель, он смотрел, как раздвигаются на роликах тяжелые двери склада. Оставив карточку в замке, Дэниел отшвырнул ружье в сторону и вышел со склада.

Он шагал медленно, не делая резких движений, которые могли бы насторожить леопарда. Хотя машина и загораживала зверю путь и хищник уже отомстил своему заклятому врагу, но он по-прежнему был крайне опасен.

Только отойдя от склада на приличное расстояние, Дэниел перестал оглядываться и бодрым шагом двинулся к воротам. Электронная карточка Чави пришлась как нельзя кстати; ворота открылись, и Дэниел бесшумно исчез в темноте.

Когда Четти Сингха найдут утром, то решат, что, получив сообщение о пожаре, он по какой-то необъяснимой причине поехал не туда, куда надо, и его растерзал хищник, ошибочно приняв за вора. Полиция посчитает, что из-за левостороннего управления в "кадиллаке" Сингху пришлось выйти из машины, чтобы открыть двери. Это и стало нелепой причиной его трагической гибели. Отпечатков пальцев Дэниела полицейские нигде не найдут, потому что перчаток он не снимал и этих отпечатков просто нет.

Дойдя до дальнего угла забора, Дэниел остановился и оглянулся. Фары "кадиллака" все еще освещали открытые двери склада. Оттуда, крадучись, выскользнула темная гибкая фигура зверя и стремительно метнулась к высокому сетчатому забору. Легко, словно птица, леопард перелетел через забор.

Дэниел улыбнулся: он знал, что несчастное животное, столь долго подвергавшееся мучительным пыткам, безошибочно найдет дорогу домой, в лесистые горы. Зверь знает теперь цену свободы и станет защищать ее даже ценой собственной жизни, подумал вдруг Дэниел.

Спустя полчаса он уже сидел в "фольксвагене".

Он поехал в аэропорт, где поставил машину на одной из стоянок компании "Айвис", у которой и брал машину напрокат. Он положил ключи на стол в опустевшей конторе и направился к автостоянке, чтобы забрать свой "лендкрузер".

Прибыв в отель, он быстро упаковал вещи, побросав их в сумку. Один из галстуков он приспособил в качестве перевязи для раненой руки. После всех ночных передряг рука опять сильно разболелась. Сонный портье внизу выписал ему счет, и Дэниел понес сумку к машине.

Не в состоянии унять глупое любопытство, он повел машину мимо супермаркета Сингха. Главное здание пожар не затронул совсем, а в переулке за магазином двое пожарных до сих пор поливали дымившийся мусор и покрытую черной копотью стену. Несколько зевак и разбуженных жителей близлежащих домов наблюдали за происходящим.

Повернув машину на запад, Дэниел поехал из Лилонгве к пограничному пункту на границе с Замбией. До него примерно часа три езды. Включив приемник, Дэниел настроился на волну радио Малави. Он хотел послушать последние новости.

Уже подъезжая к пограничному пункту, после сводки международных событий, в частности о том, что пресловутой Берлинской стены больше не существует, он услышал и местные новости. Диктор говорила: "Нам только что сообщили о том, что здесь, в Лилонгве, совершено нападение на известного в Малави бизнесмена и предпринимателя. И напал на него не кто иной, как его собственный леопард, жестоко покалечивший своего хозяина. Господин Четти Сингх срочно доставлен в Центральную больницу Лилонгве, где и находится сейчас в палате интенсивной терапии. В больнице сообщили, что области поражения на теле раненого носят обширный характер. Господин Сингх пребывает в критическом состоянии. Обстоятельства нападения пока не известны, но полиция разыскивает служащего господина Сингха, некоего Чави Гундвану, который, вероятно, сможет объяснить, как могло иметь место это трагическое происшествие. Любого, кто что-либо знает о местонахождении господина Гундваны, просят сообщить об этом в ближайший полицейский участок".

Дэниел выключил радио и остановил машину недалеко от таможенного и пропускного пункта Малави. Вполне вероятно, его подстерегают большие неприятности. Очевидно, полицейские ищейки уже разыскивают его, в особенности, если Четти Сингх назвал полиции его имя. Дэниел никак не думал, что Четти Сингх останется в живых, надеясь, что леопард сделает свое дело. Видимо, ошибкой стало то, что Дэниел слишком рано завел "кадиллак". Это-то и отвлекло хищника от жертвы.

Одно лишь не вызывало сомнений: Четти Сингх обречен на переливание крови, а в Африке это чревато дополнительной и серьезной угрозой для жизни.

Дэниел вдруг замурлыкал собственный вариант известной песенки:

Прах к праху
И пыль к пыли.
Если леопард не съел,
То СПИД сожрет непременно.

Немного волнуясь, Дэниел протянул свой паспорт офицеру у шлагбаума. Нет, надо сделать вид, беспокоиться ему не о чем. И он вежливо улыбнулся.

- Как вам понравился отпуск в Малави? Всегда рады видеть вас в нашей стране, сэр. Приезжайте снова, сэр.

Да, старик Хейстингс Банда хорошо выдрессировал своих подчиненных. В этой стране теперь все оценили чрезвычайно важную роль туризма в их жизни. В других частях континента ничего подобного не происходило, и затаенная неприязнь к богатым белым туристам чувствовалась почти повсюду.

Подъезжая к пропускному пункту Замбии в какой-нибудь сотне метров от пропускного пункта Малави, Дэниел вложил в паспорт пятидолларовую бумажку. Ничтожное расстояние, разделявшее эти два пограничных пункта, казалось Дэниелу прыжком в доисторическое прошлое - так разнились между собой эти две африканские страны.

Назад Дальше