- Вы делаете мне больно! - вскрикнула Келли.
- Да! - рявкнул Нинг. - Я делаю тебе больно, и я убью тебя на месте, если вздумаешь снова сопротивляться. Шагай быстрее! - приказал он. - Вот так! Не отставай!
- Куда мы идем? - спросила Келли. Она старалась говорить как можно спокойнее, несмотря на жгучую боль в руке и лопатке. - В лесу мы просто заблудимся.
- С твоей помощью я выберусь отсюда, - прошипел Чжэн Гон. - А пока молчи! Шагай и молчи!
Китаец тащил Келли за собой, и она не смела ему перечить. Со всей остротой она вдруг осознала, что в таком состоянии этот человек способен на все. Она снова вспомнила то, что рассказывал ей об этом маньяке Дэниел, о тех девушках и детях, над которыми надругался китаец и чьи трупы находили потом на берегах рек и озер. И значит, самое лучшее, что могла сейчас делать Келли, это не сопротивляться и выполнять его приказы.
Пройдя более полукилометра сквозь густые заросли, они неожиданно выбрались на берег какой-то речки. Уэнгу, догадалась Келли. Река, давшая название всему этому району леса.
И в Уэнгу вода была красной от густой глины, забившей неширокое русло. Темная жижа отвратительно воняла, и даже Чжэн Гон понял, что переправляться через такую "реку" опасно для жизни.
Рванув Келли за руку, он заставил ее опуститься на колени и стоял, возвышаясь над ней, тяжело дыша и оглядываясь по сторонам.
- Пожалуйста… - прошептала Келли.
- Молчи! - заорал китаец. - Я велел тебе молчать! Он с такой силой скрутил ей запястье, что Келли невольно всхлипнула.
А китаец неожиданно спросил: - Это река Уэнгу? Куда она течет? На юг, в направлении главной трассы?
И Келли вдруг поняла, о чем думал Чжэн Гон. Разумеется, он отлично помнит карту всего этого района. Ведь это его концессия. Конечно же, знает он и о том, что Уэнгу уходила на юг, пересекая основную магистраль. А мост через реку охранялся солдатами гита.
- Это Уэнгу? - переспросил Нинг, выкручивая Келли руку.
От нестерпимой боли Келли чуть не выпалила правду, однако в самый последний момент, сдерживая слезы, пробормотала: - Я не знаю. Этот лес я совсем не знаю.
- Ты лжешь, - в ярости прошипел Чжэн Гон. Однако уверенности в его голосе не было. - Кто ты? Ты мне не сказала.
- Простая медсестра из Всемирной организации здравоохранения. Я ничего не знаю о лесе.
- Ладно! - Он толкнул ее вперед. - Пошли!
Повернув в другую сторону, они двинулись по берегу реки на юг. Чжэн Гон сделал правильный выбор.
На протяжении всего пути Келли намеренно спотыкалась и падала, оставляя как можно больше следов для Сепу. Она знала, что Сепу кинется отыскивать ее, а вместе с ним должен прийти и Дэниел.
Келли старалась незаметно обламывать веточки на деревьях, а затем ей даже удалось оторвать пуговицу на юбке и бросить ее в траву. Сепу, конечно, заметит ее. Келли спотыкалась и падала все чаще, пытаясь, насколько возможно, затянуть время, чтобы Дэниел и Сепу скорее догнали их.
Она начала громко всхлипывать, и, когда Чжэн Гон замахнулся пистолетом, Келли громко вскрикнула: - Нет, пожалуйста! Пожалуйста, не бейте меня!
Она знала, что крики далеко разнесутся по лесу и Сепу с его острым слухом, возможно, по ним определит их местонахождение.
Сепу подобрал пуговицу и показал ее Дэниелу.
- Видишь, Куокоа, Кара-Ки оставила мне знак, - прошептал Сепу. - Она умная, как обезьяна колобус, и смелая, как лесной буйвол.
- Идем, идем, Сепу, - поторапливал его Дэниел. - Потом поговорим, старик.
Они шли по следу, словно опытные ищейки. Сепу замечал каждую поломанную веточку, каждый глубокий след на влажном песке.
- Мы уже близко, - через некоторое время произнес он, дотрагиваясь до локтя Дэниела. - Очень, очень близко…
- Смотри, как бы нам не налететь на него. Он может устроить засаду…
В этот момент где-то впереди послышался крик Келли: - Нет, пожалуйста! Пожалуйста, не бейте меня!
И на какое-то мгновение Дэниел потерял над собой контроль. Он ринулся вперед, ломая кусты, но Сепу крепко ухватил его за руку, прошептав: - Нет! Нет! Кара-Ки не больно. Она просто подает нам знак. Не несись вперед, как глупый wazungu. Думай хорошенько.
Дэниел с трудом взял себя в руки, хотя все в нем кипело от бессильной злобы.
- Ладно, - тихо сказал он. - Этот мерзавец не знает, что я здесь, а тебя он видел. Поэтому я сделаю круг, и обойду их снизу по течению реки. А ты гони их на меня, как если бы гнал антилопу на охоте. Понял, Сепу?
- Я понял. Прокричи, как кричит серый попугай, когда ты будешь на месте.
Дэниел снял штык-нож со ствола ставшего бесполезным автомата, оставив оружие под деревом. Чжэн Гон будет прикрываться Келли, как щитом, а потому стрелять в китайца он не сможет.
Взяв с собой только штык, он углубился в лес, обходя Келли и Чжэн Гона. Дважды он слышал крики Келли и теперь знал с точностью до метра, где ему лучше всего ожидать Нинга.
Меньше чем за пять минут он вышел на берег реки ниже того места, где находились Чжэн Гон с Келли. Прижавшись вплотную к одному из могучих деревьев, Дэниел сложил ладони вместе и закричал, подражая попугаю. После чего приготовился встретить Чжэна, крепко держа штык в руке.
Внезапно звонкий голос Сепу разнесся по лесу, но определить, откуда он доносился, было очень трудно.
- Эй, wazungu, отпусти Кара-Ки. Я вижу тебя с высокого дерева. И если ты ее не отпустишь, я всажу в тебя стрелу, отравленную ядом.
Дэниел сомневался, что Чжэн Гон понимает суахили.
Впрочем, главное, чтобы он полностью сосредоточился на этих криках и продолжал идти вверх по течению.
Притаившись за деревом, Дэниел вслушивался в лесные звуки.
Через минуту Сепу громко прокричал снова: - Эй, wazungu, ты слышишь меня?
Снова наступила тишина, и Дзниел затаил дыхание.
А затем прямо впереди него хрустнула ветка, и он услышал испуганный голос Келли: - Пожалуйста, не…
Чжэн Гон не дал ей договорить, хрипло прошептав: - Заткнись, женщина, или я сломаю тебе руку.
Они оказались неподалеку от того места, где прятался Дэниел. И спустя мгновение Дэниел увидел среди густой листвы голубую рубашку Чжэн Гона.
Китаец пятился задом, прикрываясь спереди Келли. Он держал пистолет над ее плечом, целясь туда, откуда, казалось, доносился голос Сепу. Чжэн Гон шел прямо на Дэниела.
Дэниел знал, что китаец отлично владеет всеми видами восточных единоборств. В любой рукопашной схватке с ним Дэниел проиграл бы непременно. Единственный способ убить Чжэн Гона наверняка - это вонзить штык в почку сзади, что моментально выведет его из строя.
Дэниел неслышно выступил из-за дерева и отвел руку, чтобы ударить Чжэн Гона штыком. Но в тот же самый миг Чжэн Гон внезапно повернулся. Дэниел так никогда и не узнал, что насторожило его, ибо сам он не издал ни звука. Скорее всего, Чжэн действовал, подчиняясь звериному чутью кунфуиста.
Штык проткнул ему бок чуть выше бедренной кости. Однако Нинг тут же вырвал штык из рук Дэниела.
Отпустив Келли, Чжэн Гон поднял пистолет, чтобы выстрелить Дэниелу в голову, однако тот сумел перехватить руку с оружием. Прогремевший выстрел сбил несколько веток с дерева у них над головой.
Несмотря на то что Дэниел мертвой хваткой вцепился Нингу в руку, тот сумел выпрямиться и размахнуться ногой, стремясь ударить Дэниела коленом в пах. Дэниелу удалось прикрыться, и сильнейший удар пришелся по бедру, отчего нога у него сразу онемела. В ту же секунду краем глаза он заметил, что левая ладонь Чжэн Гона напряглась так, что стала похожа на топорище, готовое в следующее мгновение опуститься ему на шею чуть ниже уха. Мышцы плеч Дэниела инстинктивно сжались, и ладонь опустилась ему на плечо. От столь мощного удара Дэниел невольно ослабил хватку.
Ладонь китайца поднялась снова, и в мозгу Дэниела мелькнуло, что сейчас ему сломают шею, как ломают сухие ветки.
Однако ничего подобного не произошло. В этот самый миг Келли ринулась на Чжэн Гона сзади, ударив прямо в рану на бедре китайца. Удар оказался внезапным и очень болезненным. Чжэн Гон выронил пистолет, и его ладонь просвистела мимо уха Дэниела, не причинив ему никакого вреда.
В ту же секунду Дэниел обхватил китайца за шею, пытаясь повалить его на землю. Ему это удалось, так как Нинг и без того пошатнулся, захваченный врасплох сильным ударом Келли.
Мужчины покатились по берегу, вцепившись друг в друга мертвой хваткой. И в ту же минуту оба оказались в красной жиже, погрузившись в нее с головой.
Мгновенно вынырнув, они хватали открытыми ртами воздух, при этом, правда, не выпуская друг друга.
Однако тут же Дэниел почувствовал, что Чжэн Гон сильнее его, что он не сможет удержать его и вот-вот снова окажется под жижей. Келли, понимая, что положение Дэниела безнадежно, схватила штык и ринулась на Чжэн Гона. Она с силой всадила клинок прямо ему в спину.
Чжэн Гон, съежившись от удара, отпустил Дэниела. А затем резко обернулся, пытаясь схватить Келли за руку. Штык-нож торчал у него из спины. Измазанное красной грязью лицо Чжэн Гона перекосилось от лютой ненависти и злобы.
Воспользовавшись моментом, Дэниел накинулся на Чжэн Гона сзади, вогнав штык в спину врага по самую рукоятку. Изо рта китайца хлынула темная кровь.
Дэниел схватил его за волосы и погрузил в красную жижу. Чжэн Гон пытался вырваться; скрюченными пальцами рук вслепую отыскивал лицо Дэниела. Дэниел отшатнулся, а движения Чжэн Гона становились все беспорядочнее и слабее.
Выбравшись на берег, Келли в оцепенении наблюдала жуткую картину.
На поверхности красной жижи вдруг забулькали пузыри. Воздуха в легких Чжэн Гона больше не было. И сам он тоже не появлялся, над отравленной водой торчала только голова Дэниела. Он еще несколько минут постоял в воде, по-прежнему держа Чжэн Гона под водой за волосы.
- Он мертв, - хрипло прошептала Келли. - Теперь он уж точно мертв.
Только тогда Дэниел решился разжать руку. Поверхность реки оставалась неподвижной. Дэниел с трудом выбрался на берег, больше смахивая на какого-то огромного красного жука, выбравшегося из липкого сиропа, чем на человека.
Келли помогла ему, и оба повалились на мокрый песок, оглядываясь на реку.
На поверхности вдруг что-то булькнуло. Всплывший предмет напоминал тяжелое бревно. Труп Чжэн Гона покрылся таким толстым слоем жирной грязи, что признать в нем человека - пусть и мертвого - можно было с большим трудом. Келли и Дэниел долго не отводили от него взгляда, не в состоянии произнести ни слова.
- Он утонул в собственном дерьме, - хрипло прошептал Дэниел. - Лучшей смерти я бы ему не пожелал.
Примечания
1
Местная денежная единица. 100–200 квачей составляют примерно доллар.
2
Брус, проходящий по верхнему краю бортов судна.
3
Птицы из отряда кукушко-образных, с ярким оперением, обитающие в лесах и саваннах Африки.
4
Птицы из отряда дятло-образных, обитают в Африке и Юго-Восточной Азии. Они разыскивают гнезда пчел и ос и криком привлекают к ним хищника или человека (отсюда название), из вскрытых гнезд поедают личинок, мед и воск. Питаются также насекомыми.
5
Тюрьма в Сев. Ирландии, в которой содержались североирландские борцы за гражданские права, место пыток и истязаний заключенных.
6
Британская военная разведка.
7
Распространенные в японском искусстве XVII–XIX вв. миниатюрные фигурки из дерева, слоновой кости или металла, с помощью которых к поясу кимоно прикреплялись трубка или кисет.
8
Чака (Шака) ок. 1787–1828 - глава объединения родственных южноафриканских племен. Заложил основы государственности узулу.
9
Нарезанное кусочками и тушенное с острыми специями и травами мясо. Традиционное блюдо индийцев.
10
Помет морских птиц, используемый как азотно-фосфорное удобрение. Залежи в Южной Америке, Южной Африке. Так же называют удобрения из отбросов рыбного и зверобойного промыслов.
11
Cокровищница, кладовая.
12
"Фортнум и Мейсон" - шикарный универмаг в Лондоне на улице Пикадилли, основан в 1707 году, назван по имени первого владельца У. Фортнума, придворного лакея королевы Анны.
13
Железнодорожный вокзал и станция метро.
14
Известные цирковые импресарио.
15
Название Британско-Голландской компании по производству мыла, косметики и проч.
16
Разведение и выращивание в искусственно созданных условиях рыб, моллюсков, ракообразных, водорослей.
17
Имеется в виду "Вдова Клико" - знаменитое французское шампанское.
18
Фешенебельные рестораны и дорогие универмаги в Лондоне.
19
Так говорит Алиса из сказки Льюиса Кэрролла.
20
Один из самых дорогих универмагов в торговом центре Лондона на Оксфорд-стрит. Основан в 1909 г.
21
Гадание по фигуре, которая получается, если горсть земли рассыпать на полу, или по фигуре, очерченной точками, выбранными наугад.
22
Хен Сюй употребил эвфемизм, избегая слова "кровь".
23
От английского слова tribe - "племя".
24
Хищная птица семейства ястребиных, питается личинками ос и шмелей, реже - земноводными.