- И знаете еще что, капитан, - если наше предположение верно, то это что-то вроде древнего индийского храма, в котором происходили древние мистерии… А в таком случае, несомненно, из этих галерей должны быть ходы в какие-нибудь внутренние помещения… Быть может, эти гладкие стены представляют собой замаскированные двери…
- Вы правы, это очень вероятно, осмотрим их хорошенько, - сказал капитан и, поднеся свой фонарь к стене, начал внимательно осматривать ее.
Более получаса они изучали стену шаг за шагом и наконец в одном месте, почти на высоте человеческого роста, они заметили какую-то прямую черту, слегка углубленную в стене.
- Это, несомненно, тайная дверь, - сказал капитан, - но как ее открыть?
И, напрасно пробившись около нее еще с четверть часа, они начали осматривать соседние галереи и очень скоро открыли и там такие же углубленные линии, которые не могли быть не чем иным, как дверьми.
Надо было что-то сделать, - может, что-нибудь совсем простое, для того, чтобы эта каменная плита повернулась и открыла вход; но сколько они ни толкали, ни трогали ее, гранит оставался неподвижным.
- Это, несомненно, дверь, но очень может быть, что эти каменные плиты уже несколько столетий не отодвигались и потому просто заржавели.
Арнольд с трудом подавил крик: он сам не заметил, как сделал какое-то движение - и огромная гранитная плита под его рукой плавно повернулась и обнаружила вход… Оба инженера с глубоким интересом начали осматривать этот великолепный древний механизм таинственной двери, но вполне точно уяснить себе его они не сумели и, примирившись с фактом, что главное сделано и дверь открыта, они ступили в открывающуюся новую галерею. И там, в конце нее, виден был яркий свет и оттуда неслись голоса, но доносящиеся звуки не были звуками работ, так как сквозь шум можно было расслышать пение и громкий смех.
Тихо, едва ступая, капитан Смит и Арнольд начали приближаться к этому помещению; остановившись на расстоянии нескольких шагов, они увидели картину, которая их поразила не меньше, чем зрелище верфи.
Огромная зала была ярко освещена сотнями электрических ламп и дуговых электрических фонарей; весь гранитный пол этой залы был покрыт роскошными индийскими коврами, а стены были уставлены низенькими восточными оттоманками с бесчисленным множеством подушек по индийскому обычаю.
В этой зале в свободных позах, полулежа на оттоманках или сидя на низеньких ковровых скамьях, в оживленной беседе, часто прерываемой смехом и пением, находились те триста человек рабочих, которых они прежде видели в верфи и здесь же в роскошных индийских нарядах расположились триста прекрасных женщин…
- Это те женщины из гарема раджи, которых увез с собой капитан Дункан, - прошептал тихо Арнольд.
- Конечно же, - они призваны скрашивать досуг этих рабочих… - желчно ответил капитан и прибавил:
- Да, этот капитан Дункан тонкий психолог и отлично понимает грубую животную природу людей… Вот эти канальи ему будут верными рабами, так как он дает им в изобилии сладкие яства, хорошее вино и прекрасных женщин…
Молча, не отрываясь, Арнольд и капитан Смит смотрели на поразительную картину, которая находилась перед их глазами на глубине трех тысяч метров под землей, в недрах Гималайских гор…
- Смотрите, они собираются танцевать, - прошептал Арнольд.
В самом деле, откуда-то, как видно, из соседней залы, доносились звуки полонеза, и мужчины и женщины соединялись в пары; вот первая пара вышла через открытые двери, а за нею последовали и другие… Пары шли стройным рядами, исчезая в отдаленной зале, пока наконец весь зал совершенно не опустел, и только по-прежнему ярко горели сотни огней, освещая гранитные стены и мягкие ковры, покрывавшие пол…
- Какая-то невероятная, странная сказка… - пробормотал Арнольд.
- Да-а, - проговорил капитан и прибавил: - Но нам нечего медлить, мы должны найти какой-нибудь электрический провод, чтобы зарядить наш аккумулятор.
Оба затем отправились к воздушной лодке и, достав необходимые инструменты, начали искать в галереях электрические провода; вскоре они нашли один и, перерезав его, капитан Смит соединил оба конца со своим аккумулятором. Наблюдая, как стрелка маленького инструмента измерительного прибора подвигалась все выше и выше, указывая на то, что аккумулятор заряжается, капитан Смит и Арнольд чувствовали, как жизненные силы наполняют их души, укрепляя надежду, что скоро они оставят это проклятое подземелье и опять увидят небо и солнце, и свой родной корабль…
XVIII. Встреча и катастрофа
- Чтобы сделать нашу лодку невесомой, у нас уже есть электричество, - сказал минут через десять капитан Смит.
- А сколько времени нам надо, чтобы полностью зарядить аккумулятор? - спросил Арнольд.
- А вот посмотрите на электрометр… Одно деление в минуту, это значит, около часа.
- А разве нам нужно зарядить его весь? - спросил опять Арнольд.
- Нет, мы зарядим только наполовину.
- Таки, значит… - начал было Арнольд и вдруг, резко оборвав, тихо прошептал: - Смотрите, капитан, вон там движется какой-то огонек…
Арнольд и капитан Смит потушили свои фонари. В полной темноте, окружавшей их, ясно видна была приближающаяся фигура с фонарем в руке; этот человек шел, останавливаясь, время от времени освещая своим фонарем землю и как будто что-то рассматривая.
- Они увидели наши следы, - тихо, сквозь зубы, сказал капитан.
- Что делать? - с ужасом спросил Арнольд.
- Ничего, пусть он подойдет поближе… Как мы его встретим, - это потом видно будет.
А человек все более приближался, и теперь можно было ясно различить молодое мужественное лицо, по-видимому, английского типа, в одежде рабочего, но только несколько лучшего качества, так что можно было думать, что это какой-нибудь надсмотрщик.
- Он сам, как будто, чего-то боится, - после некоторой паузы сказал капитан, внимательно следя за всеми движениями подходившего человека.
Прошло еще несколько минут, человек был уже на расстоянии десяти-пятнадцати шагов; капитан нагнулся к самому уху Арнольда и прошептал:
- Спрячемся за лодкой… когда я кинусь на него, бросайтесь мне на помощь.
Человек приближался, смотря внимательно на землю, время от времени покачивая головой, внимательно и подозрительно оглядываясь кругом - и вдруг он остановился, как видно, сильно пораженный…
- Чертовщина… Что это за штука здесь лежит?
Человек внимательно рассматривал воздушную лодку, как видно, совершенно не догадываясь, благодаря ее странной конструкции, что это лодка.
- Как будто торпеда… Как это могло попасть сюда… Я думаю, что тысячу лет тому назад индусы не умели делать торпеды…
Человек ближе поднес свой фонарь и сделал шаг в сторону, чтобы осмотреть всю лодку.
- Эге, да здесь пропеллеры!..
Одними прыжком капитан выскочил из-за лодки, и через секунду Арнольд увидел, как он схватили человека за горло… Еще через секунду фонарь выскользнул из руки неизвестного и разбился. В полной темноте было слышно только падение тел и какое-то хрипение…
- Арнольд, давайте лампу сюда! - раздался из темноты голос капитана.
При свете лампы Арнольд увидел теперь человека, лежащего на земле, с лицом, зарытым в землю, а на его спине капитана, который изо всех сил сжимал его горло.
- Ни звука, не то задушу! - сказал капитан.
- Кто вы?
- Я ваш друг, отпустите… Я задыхаюсь.
- Отвечайте: вы один из бомбейских рабочих?
- Да, да, да… Отпустите же, я задохнусь…
- Как вы попали сюда?
- Я… хочу бежать…
Только тогда капитан отпустил наконец свою жертву, и человек медленно приподнялся на ноги, выплевывая песок и землю, которые набились ему в рот. Услышав, как капитан произнес, держа револьвер у его лба: "Ни звука, не кричать!..", он ответил:
- Зачем я буду кричать? Но, черт вас возьми, и ловко же вы насели на меня! Так здорово повалить Перси Мура не всякий сумеет!..
- Что? Вы лейтенант Перси Мур, который нарочно отправился с рабочими из Бомбея, чтобы выследить капитана Дункана? - спросил капитан Смит, который слышал от лорда Равенгурста о лейтенанте Муре, отправившемся добровольно под видом рабочего с капитаном Дунканом.
- Да, я лейтенант Перси Мур, и почти уверен, что вы сюда попали каким-то образом с "Диктатора".
Дальнейшая беседа очень скоро прояснила, что лейтенант Мур, внимательно изучивший все на верфи капитана Дункана, теперь мечтал о побеге отсюда, так как его, конечно, не могли соблазнять те животные радости и наслаждения, посредством которых капитан Дункан покупал преданность своих рабов. О том, что хоть кто-либо из рабочих вернется когда-нибудь из этого подземелья, не могло быть и речи, и лейтенант Мур решил бежать, исследуя для этой цели боковые галереи, в надежде выбраться как-нибудь из этой проклятой пропасти.
Из дальнейших рассказов лейтенанта выяснилось, что предположение капитана Смита было правильным: это подземелье представляло собой древний заброшенный индийский храм. Но тайна кочегара заключалась не только в этом: это подземелье, оказывается, было превращено в верфь для постройки морских кораблей еще самими индусами лет двадцать тому назад. В страстном стремлении вернуть себе свою независимость индусы выработали фантастический план и здесь, в этом таинственном подземелье, создали правильно оборудованную верфь для постройки кораблей… Медленно, с упорством фанатиков они по частям доставляли сюда все машинные части, пока в течение долгих лет не перевезли все оборудование и не приступили к постройке… И только тогда им стало ясно все безумие их плана, так как, несмотря на то, что из подземелья был проход прямо к истокам Ганга, все же надежда сломить могущество Англии с помощью кораблей, построенных здесь, была слишком безумна.
Тогда эта верфь была заброшена, а мастера, работавшие на ней, были перебиты - для того, чтобы тайна осталась навеки похороненной; очень вероятно, что индус-кочегар, выдавший в бреду эту тайну капитану Дункану и Коку, был единственным рабочим, оставшимся в живых.
Теперь было ясно, что капитан Дункан получил совершенно готовую верфь со всеми приспособлениями, прекрасно оборудованную для работы, - и вот здесь-то он строил свой "Дьяволо" одновременно с "Диктатором" по чертежам, которые украл Кок и переслал сюда. Но как сюда, в эту подземную галерею, проникает гигантский корабль? Где же огромные ворота, ведущие в это подземелье.
На этот вопрос лейтенант Мур не имел ответа, так как ему было известно только, что это тайна самого капитана Дункана, и что где-то здесь, в подземелье, есть одна большая стена, которая целиком отодвигается и поворачивается на своих петлях при легком нажатии руки - и быть может, еще какого-нибудь рычага. Лейтенант Мур знал только, что когда "Дьяволо" возвращается, то ни одного человека не должно быть в этих шахтах и что капитан Дункан один стоит на палубе и управляет кораблем… Где он находит эти ворота и как открывает их - это тайна Дункана.
- Но как же вы надеялись отсюда выбраться? - спросил капитан Смит.
- Уверенности у меня не было, но я должен был спасти себя и еще двух человек…
- Леди Равенгурст с дочерью?
- Да, их… так как они погибают в этой тюрьме. И - после некоторой паузы Мур прибавил: - Можем ли мы рассчитывать, что вы возьмете нас с собой?
- Это будет очень трудно, но, конечно, возьмем. Идите, приведите их. Ведь это недолго?
- Да благословит вас Господь! - с восторгом вскричал лейтенант Мур… - Через десять минут я буду с ними здесь!
И лейтенант Мур с этими словами исчез в темноте подземной галереи.
Капитан Смит решил воспользоваться этими несколькими минутами, чтобы опять соединить перерезанные провода и уничтожить таким образом следы их присутствия в шахте; когда он вернулся, то застал уже лейтенанта Мура с двумя дамами. Леди Равенгурст не находила слов для выражения благодарности, но капитан Смит спокойно сказал:
- Я только исполняю свой долг. Мы постараемся как-нибудь впятером поместиться в этой лодке.
- Нет, вы отправитесь вчетвером, так как я остаюсь, - сказал лейтенант Мур. - Я должен доставлять вам, капитан, сведения обо всем, что происходит на этой проклятой верфи, и если только вы мне передадите телефонные часы, то я останусь…
В это время по всему подземелью раздался какой-то странный гул…
- Что это такое? - воскликнули все в один голос.
- Должно быть, в верфи что-нибудь случилось, - тихо пробормотал лейтенант, - какой-нибудь взрыв что ли…
И в самом деле, лязг стали и железа, стук молотов, жужжание станков и весь рабочий шум огромной фабрики совершенно затих, и эта полная гробовая тишина подземелья заключала в себе что-то жуткое и грозное…
- Надо посмотреть, что там такое, - сказал лейтенант, направляясь к верфи.
В то же время снова раздался подземный гул, страшный и непонятный по своей грозности и величавости, как будто пронизывающий собой каждую малейшую частицу подземелья… Этот гул выползал снизу, с боков, сверху, заполняя все кругом и внося ужас и трепет в души всех…
- Землетрясение! Землетрясение!! - донесся из верфи безумный крик, - и было жутко видеть, как все эти люди, с ужасом, как стадо животных, бросились бежать - без цели, без смысла, ища выхода и не находя его…
И еще несколько величавых, грозных уларов… Полная темнота, так как потухли все электрические фонари… Еще и еще страшные подземные толчки - и все подземелье вдруг осветилось странным зеленоватым светом: это обрушилась литейная печь, и расплавленный металл потоком разлился по всему подземелью, неся разрушение и смерть…
- Назад… в лодку! - кричал изо всех сил капитан Смит, но его голос был едва слышен сквозь крики панического ужаса четырехсот человек, сквозь страшный и грозный гул землетрясения, от которого дрожали стены, ежеминутно угрожая падением… Леди Равенгурст с дочерью в ужасе опустились на колени около воздушной лодки, ожидая с минуты на минуту последнего удара, который принесет смерть и гибель всего…
- Не теряйте голову, Арнольд! Только спокойствие, спокойствие! Прежде всего найдем наш шнур, который покажет нам путь к выходу… Так, вот он… А теперь закрывайте все окна… крепче завинчивайте… Беритесь за рукоятку, вправо… Еще вправо… так!., теперь немного влево… Так… Теперь шнур как раз около окна… А теперь прямо вверх…
Подземный гул становился все тише и тише. Затихал ли он на самом деле, или звуки слабее доносились по мере удаления воздушной лодки, - это было трудно определить.
- А мы уже в трубе! - произнес наконец Арнольд, после того, как лодка почти целый час поднималась вверх при полном молчании всех сидящих в ней.
- Да, и мне кажется даже, что дневной свет немного проникает сюда, - прибавил капитан.
Пять минут спустя воздушная лодка вынырнула из страшной горной расщелины и подлетела к "Диктатору", который тяжелой серой массой высился на горной скале в ожидании своего капитана…
А еще через несколько минут все стояли на палубе, глубоко взволнованные и потрясенные всем пережитым там, в глубине Гималайских гор, три тысячи метров под землей, где они видели поразительно яркие картины человеческого гения и где были свидетелями грозной, разрушительной силы стихии, которая в один миг уничтожило все творчество человека…
XIX. Божья кара
- "Дьяволо" на горизонте!
Это восклицание издал дежурный офицер, стоявший на вахте, не позднее чем через час после прибытия воздушной лодки. Капитан Смит и Арнольд не совсем еще успели прийти в себя после всего пережитого ими.
Наконец-то теперь можно будет проследить, каким путем "Дьяволо" проникает в подземелье! И, быстро овладев собой, капитан отдал приказ подняться ввысь и скрыться за горным кряжем. Затем капитан приказал снарядить обыкновенную воздушную лодку, положив в нее три большие бомбы.
Спустя четверть часа показался "Дьяволо", который, как орел, осматривающий сверху свою добычу, долго кружил над горной цепью и наконец где-то исчез среди гор.
Весь корабль был бронирован и наглухо закрыт, и только один человек стоял на палубе: это был, конечно, сам капитан Дункан, который при входе в подземелье всегда один управлял кораблем.
- А теперь последуем за ним, - сказал капитан. И лодка начала медленно приближаться к тому ущелью среди гор, в котором находился корабль.
Прошло несколько минут…
- Это, должно быть, и есть вон та пропасть, здесь мы должны оставить нашу лодку и пойти пешком.
- Это вы зачем берете с собой, капитан? - спросил Арнольд.
- Вы говорите о бомбах? Ну, конечно же, я не могу упустить такого случая… Этот проклятый "Дьяволо" - гроза всего живущего - должен быть уничтожен! Вы должны согласиться, что я имею…
В это время донесся какой-то оглушительный треск, и страшный грохот раздался среди гор, повторяемый бесчисленное множество раз горным эхом.
- Что это может быть?!
Капитан Смит и Арнольд почти бегом бросились к краю ущелья и, опустившись на землю, держась за каменные уступы гор, заглянули в глубокую пропасть…
Там, на дне пропасти, лежал в обломках "Дьяволо". Целая груда жалких обломков.
- Нам нечего заботиться об уничтожении "Дьяволо", Сам Господь покарал его, - тихо сказал капитан Смит, поднимаясь с земли глубоко взволнованный.
Арнольд не верил своим глазам и после долгого молчания наконец сказал:
- Как это могло случиться?
- Очень просто, - упал и разбился вдребезги.
- Но как это возможно?
- Все возможно, мой дорогой… Нет совершенства на этой Земле и нет защиты ни против стихийных сил природы, ни против несовершенства и ошибок человеческих… Это была Божья кара. Сам Господь во гневе Своем погубил это исчадие ада.
Капитан Смит долго молчал и наконец прибавил:
- Как это могло случиться? Быть может, капитан посредством своего аппарата выключил электрический ток, чтобы его корабль начал медленно опускаться - так как стеклянная материя медленно теряет свою невесомость. А потом, когда он хотел опять включить ток, аппарат почему-либо перестал действовать и ток не мог быть сразу включен; корабль потерял свою невесомость и упал на дно пропасти всей своей массой… Но мы сейчас исследуем это.
Через несколько минут капитан Смит и Арнольд, сидя в воздушной лодке, начали медленно опускаться в пропасть; но едва лодка опустилась на несколько метров, как их внимание обратил на себя странный, как будто слегка дымчатый цвет воздуха в самом низу.
- Почему там такой воздух?.. Что это может быть? Быть может, вследствие землетрясения образовались какие-нибудь ядовитые газы?