Воздушный пират - Крафт Роберт Эмиль 7 стр.


XIII. Рухнувшие планы

"Этот дьявольский воздушный корабль!" - с ужасом восклицали жители Бомбея, когда через два дня снова увидели над городом огромное желтое чудовище.

Но этот корабль был значительно больше, и внизу под его огромным телом виднелось нечто вроде гондолы. Вскоре весь город узнал, что это не пиратский корабль, что это не "Дьяволо", а его заклятый враг "Диктатор".

На станции беспроволочного телеграфирования раздался сигнал, и к телефону потребовали вице-короля Индии.

- Это говорит капитан Смит с "Диктатора".

- Я, вице-король Индии, слушаю вас.

- Получили известие от супруги и дочери?

- Никаких.

- "Дьяволо" больше не появлялся?

- Нет.

- Я должен побеседовать с вами лично. На третьем этаже телеграфной станции я вижу балкон, потрудитесь выйти, и моя воздушная лодка привезет вас ко мне на борт. Будьте спокойны - я не пират и даю вам честное слово, что вас очень скоро доставят обратно, так как мне только необходимо побеседовать с вами.

"На что решиться? Кому служить - пирату "Дьяволо" или этому "Диктатору?"" - проносилось в голове лорда. Но обладая нерабской душой, он сразу же принял решение присоединиться к великодушному "Диктатору" против насильника "Дьяволо". Он вышел на балкон, и уже через несколько минут сидел в одной из кают корабля и подробно рассказывал капитану Смиту и Арнольду о том гнусном насилии, которое позволил себе пират два дня тому назад в Бомбее.

- Итак, вы уверены, что "Дьяволо" освещался керосиновыми лампами, а не электричеством?

- Да, несомненно, - ответил лорд, - и они были похожи на лампы Дэви, использующиеся в шахтах, - должно быть, из-за опасности взрыва бензина, так как весь воздух на корабле был пропитан им, - это я хорошо заметил.

- И вы думаете, что у них электрической силы нет и что двигатель на "Дьяволо" работает исключительно на бензине?

- Да, я уверен в этом, - подтвердил лорд и не преминул в связи с этим рассказать, как молодой инженер вбежал в каюту с радостным известием о каком-то аккумуляторе.

- Так, так… это хорошо, - говорил капитан, переглядываясь с Арнольдом.

- А известий по беспроволочному телеграфу или телефону никаких не получали от вашей жены и дочери, после того как дирижабль улетел?

- Да, никаких, - с тоской подтвердил лорд, - а между тем капитан Дункан говорил, что он будет присылать известия… Должно быть, у него аппарат испортился…

- Нет, все проще, - пробормотал капитан Смит, обращаясь больше к Арнольду. - Я думаю, что его аппараты не действуют на таком большом расстоянии.

И капитан Смит начал задавать целый ряд вопросов для того, чтобы выяснить, чем обладает "Дьяволо" и чего ему не достает. Узнав от лорда все сведения, которыми тот обладал, капитан Смит сказал после некоторого раздумья:

- Но, знаете ли, мне все-таки неясно, зачем этому пирату понадобилось взять в залог вашу жену и дочь?

Лорд молчал, не зная, рассказать ли капитану Смиту о том поручении, которое ему дал капитан Дункан, или нет; и решив наконец, что его единственная надежда на спасение может заключаться только в искреннем союзе с "Диктатором", начал подробно излагать адский план Дункана.

Арнольд был вне себя от негодования и ярости, но капитан Смит слушал сдержанно и спокойно, все время роняя сквозь зубы:

- Так, так… Предатель выдал ему не все изобретения, и поэтому мы ему необходимы… Это ясно.

- А зачем же ему нужна Герта? - вскричал Арнольд.

- Вы же слышали, что Герта ему нужна только в том случае, если бы ему не удалось задержать меня или вас, - спокойно объяснил капитан - и понятно, что он надеется, задержав Герту, заставить нас пойти на все уступки… Да, это на самом деле настоящий дьявол!

Капитан Смит встал и в задумчивости начал шагать по каюте; наконец после долгой паузы подошел к лорду и сказал:

- Итак, другого выхода нет: вам придется, действительно, выдать меня этому дьявольскому капитану… - И в ответ на резкие протесты лорда Равенгурста и Арнольда капитан Смит продолжал:

- Другого способа борьбы с этим исчадьем ада я не вижу, так как ясно, что предатель, бывший на нашем корабле, не сумел достать для него все наши изобретения и, следовательно, капитан Дункан не успокоится до тех пор, пока не получит их… Ну вот, я и попаду к нему в плен, а там посмотрим, что мне придется ему рассказать и что удастся скрыть от него… А главное, я узнаю наконец, кто предатель на нашем корабле.

- Вы можете подвергнуться настоящим пыткам, капитан… Я считаю капитана Дункана способным на все… - сказал лорд.

- Несомненно, он способен на все, - подтвердил капитан Смит, - и все же я должен сам пойти в этот ад, так как другого выхода нет…

- Отпустите меня, капитан! - сказал Арнольд.

- Я ценю это доказательство вашей дружбы, мой молодой друг, - сказал капитан пожимая руку Арнольда, - но принять ваше предложение не могу, хотя бы уже потому, что вы не сумеете, как сумею я, рассказывать о наших изобретениях этому Дункану только наполовину, путать и сбивать его. Кроме того, я оттуда - с "Дьяволо" - буду давать вам инструкции дальнейших действий… Нет, я сам отдамся в лапы этому дьяволу. Вопрос только в том, как это сделать, чтобы не вызвать его подозрений?

Много планов было предложено, но они все не выдерживали критики, так как можно было опасаться, что капитан Дункан заподозрит умысел; наконец все вынуждены были согласиться с планом, предложенным капитаном Смитом. Капитан Смит очень хорошо знал, что Арнольд и Герта мечтают о возможности соединиться в браке, и что родители Герты настаивают на торжественном венчании в церкви. И он решил использовать этот случай для того, чтобы отдаться в руки этого дьявольского капитана, так как Дункан найдет совершенно естественным, что капитан Смит пожелал лично присутствовать при венчании своего друга.

Был выработан подробный план нападения на свадебную процессию в тот момент, когда она будет возвращаться через лес из церкви: лорд Равенгурст должен был организовать такое нападение посредством своих переодетых слуг, которые под видом разбойников нападут на экипаж; в экипаже будет сидеть лорд Равенгурст и капитан Смит; капитана Смита свяжут и возьмут в плен, а затем отведут в дом лорда Равенгурста, где он будет тайно содержаться до тех пор, пока капитан Дункан не даст о себе весть.

Все обдумали, и было решено, что венчание влюбленных, которое должно было закончиться таким печальным происшествием, произойдет послезавтра в послеполуденные часы, когда спадет жара. После того как было принято это решение, лорд Равенгурст на воздушной лодке был доставлен обратно, к себе домой.

В то время как лорд Равенгурст деятельно принялся за приготовление сцены нападения разбойников на свадебный кортеж, капитан Смит и Арнольд тоже начали готовиться к этому событию огромной важности: капитан Смит лично ходил с Арнольдом по всему кораблю, указывая малейшие детали, давая ему инструкции, как будущему капитану - своему заместителю на корабле. После этого они удалились в каюту и отдались лихорадочной работе приготовления одного аппарата, который был необходим для проектируемого ими предприятия. Этот прибор капитан Смит изобрел давно, и его части были готовы. Но при сборке чрезвычайно тонкого устройства происходили какие-то сбои, и прибор до сих пор не действовал. Этот аппарат представлял собой дальнейшее усовершенствование системы беспроволочной передачи электрических волн, изобретенной капитаном Смитом, и служил для беспроволочного телефонирования. Причем сам прибор имел вид обыкновенных карманных часов и только при нажиме на хорошо скрытый штифтик маленький аппарат начинал действовать, посылая электрические волны в такой же аппарат, поставленный на то же самое, заранее условленное слово…

Имелось два таких устройства и теперь их необходимо было закончить, так как один должен был взять с собой капитан Смит, а другое должно было остаться у Арнольда. Но Арнольду захотелось сделать еще собственноручно такие маленькие дамские часики для своей невесты, чтобы поднести ей в день свадьбы в качестве свадебного подарка. После того как было закончено приготовление мужских часов-телефонов, Арнольд весь следующий день и всю ночь потратил на приготовление маленьких дамских часиков. Он передал их Герте за несколько минут до того, как все готовились к спуску на Землю в воздушной лодке на балкон загородной виллы лорда Равенгурста, чтобы оттуда в экипажах отправиться в ближайшую церковь.

- У вас все приготовлено, лорд? - тихо спросил капитан Смит у лорда Равенгурста, когда после окончания обряда венчания они садились вдвоем в экипаж, чтобы ехать вслед за двумя передними экипажами, в одном из которых сидели родители Герты, а в другом новобрачные.

- Да, все готово, капитан; но быть может, вы передумаете? Право же, жертва ваша слишком велика…

- Нет, я должен лично помериться силами с этим дьявольским капитаном… Но где же ваши люди ожидают нас?

- А теперь мы проедем вот эту маленькую ложбину, и затем въедем вон в тот лесок, - там нас ожидает засада… - ответил лорд. Но едва он успел кончить свою фразу, как неожиданно раздался резкий звук выстрела…

- Эти идиоты напали не на тот экипаж… И зачем они стреляют, во всяком случае?..

Но до слуха капитана Смита донесся отчаянный крик Арнольда:

- Разбой! Помогите, помогите! Разбой…

Глазам капитана Смита и лорда Равенгурста представилась ужасная картина: опрокинутый экипаж, раненые лошади, бившиеся в конвульсиях, кучер в луже крови, на последнем издыхании и Арнольд, лежавший без сознания…

Капитан прежде всего бросился к Арнольду и сразу же убедился, что он не ранен, а только, по-видимому, сильно оглушен ударом…

- Но где же Герта?! - в ужасе воскликнул капитан.

- Что они сделали, эти идиоты! Что они сделали! - причитал растерявшийся лорд.

- Оставьте, это не ваши идиоты! - резко оборвал его капитан. - Это дьявольский капитан на самом деле похитил Герту… Как вы не сообразили?!

И затем, отдав приказание перенести Арнольда в дом лорда Равенгурста, капитан Смит сказал:

- А я должен поспешить к себе на корабль… Я уверен, что здесь где-то близко находится проклятый "Дьяволо".

XIV. По телефону

Была полночь.

"Диктатор" описывал правильные круги над Бомбеем, осматривая местность и ища своего смертельного врага; и так как скрываться самому было бесполезно, то капитан приказал привести в действие огромный рефлектор. Целые полосы яркого света медленно передвигались по горизонту, освещая все кругом, как будто ища и нащупывая своего противника… Но "Дьяволо" не показывался.

В беспроволочном телефоне в кармане капитана Смита раздался тихий звонок и послышался голос:

- Это я, Арнольд Рекерт. Ничего не видно?

- Ничего. А у вас?

- Тоже. Пришлите за мной лодку.

- Но ведь у Герты есть часики…

- Не говорите, ничего не говорите… Лично поговорим, так как я не доверяю аппарату и боюсь предательства. Пришлите лодку, а я отправлюсь на телеграфную станцию и еще раз поговорю с лордом.

На стуле у телеграфного аппарата сидел лорд Равенгурст, ожидая с тоской и мукой, когда с "Дьяволо" придет какое-либо известие. Арнольд, несмотря на свое личное горе, нашел в себе силы, чтобы начать успокаивать старика:

- Не надо терять бодрости, милорд! Все еще, Бог даст…

В это время на телефонном аппарате раздался резкий звонок, и лорд Равенгурст подошел к аппарату.

- Слушаю, станция Бомбей. Кто говорит?

- "Дьяволо". Мне нужен вице-король.

- Я у телефона, - ответил лорд Равенгурст, весь дрожа от волнения.

- Нас никто не слышит?

- Я один у аппарата, - сказал лорд Равенгурст, глядя на Арнольда, который в это время тоже взял трубку аппарата и приложил к уху.

- Ваша жена и дочь здоровы, но я их еще не отпущу…

- Как?!

- Вот так… Прошу без дурацких вопросов! А теперь слушайте: капитан Смит и Арнольд Рекерт мне больше не нужны, так как для меня довольно молодой госпожи Рекерт, которая уже часа четыре находится у меня на корабле. От вас я теперь требую только одного: передайте капитану Смиту, чтобы он поставил свой аппарат на слово "Гималаи"…

- А мои жена и дочь?

- Я вас спрашиваю: вы поняли? Капитан Смит должен поставить свой аппарат на слово "Гималаи", и вы его немедленно известите об этом.

- Слушаюсь, слушаюсь…

- Ну, вот. А относительно вашей жены и дочери я вам уже сказал, что они пока останутся у меня на дирижабле.

Капитан дал отбой.

Арнольд поспешил выйти, так как ему было слишком мучительно видеть взрыв горя старого лорда; а через несколько минут он уже был на борту "Диктатора".

- Так вы думаете, что "Дьяволо" здесь? - задумчиво спросил капитан Смит, выслушав все, что передал ему Арнольд.

- Он сам или только воздушная лодка с него, - не все ли равно? - ответил Арнольд. - Важно то, что нам приходится вступить в переговоры с этим гнусным разбойником.

- А Герте вы объяснили употребление часиков?

- Да, объяснил, но в том-то и дело, что мы первые не можем заговорить с ней, так как если она не одна в комнате, то это погубит все…

- Да, вы правы, - сказал капитан, - нам придется ждать, пока она сама заговорит. - И после небольшой паузы он прибавил:

- Ну что же, - будем беседовать с этим проклятым пиратом!.. - И подойдя к аппарату беспроволочного телефона, он поставил его на слово "Гималаи".

- Говорит капитан Смит с "Диктатора"; кто у телефона?

- Капитан Дункан с "Дьяволо". А-а-а, дорогой коллега, наконец-то мы можем побеседовать с вами настоящим образом, а не с помощью этих скучных флагов!

- Что вам нужно?

- Все ваши изобретения, какие вы имеете, - ясно и определенно ответил капитан Дункан.

- Ведь вы с помощью какого-то предателя украли их уже… Какие же вы еще хотите изобретения?

- Именно те, которых еще нет у меня.

- Но уничтожение силы тяжести у вас уже есть?

- Конечно, и за это изобретение я вам очень благодарен, - засмеялся капитан Дункан.

- Что же вы еще хотите? - спокойно, стараясь сдержать свою ярость, спросил капитан Смит.

- Ну, хотя бы для начала вы должны рассказать мне, как эту стеклянную материю приготовляют для аккумуляторов?

- Хорошо, а еще что?

- Оставьте, милейший, капитан Дункан ни попадется на такую удочку… Я старый воробей… Отвечайте прежде относительно аккумуляторов.

- Нет, отвечайте прежде, какие вы хотите иметь изобретения, - настаивал капитан Смит.

- Та-а-к, - протянул капитан Дункан. - Придется, значит, пустить в ход молоденькую новобрачную…

- Не понимаю. Что вы хотите этим сказать?

- Охотно объясню, милейший. Видите ли, я взял к себе на корабль госпожу Рекерт, для того чтобы она своей маленькой и хорошенькой персоной защитила мой большой корабль на случай неприятной встречи с "Диктатором". Ведь неудобно будет стрелять в корабль, на котором находится жена молодого друга… Это во-первых, а во-вторых, я требую, чтобы вы немедленно сообщили мне, как эта стеклянная материя превращается в аккумулятор электрической энергии.

- А если я этого не сделаю?

- Тогда за это ответит мне госпожа Рекерт.

- То есть что же вы сделаете? - сдерживая ярость, спокойно спросил капитан.

- О, вначале пустяки… Я позову людей и прикажу хорошенько поколотить ее.

Капитан Смит и Арнольд с трудом сдерживали гнев.

- А если я вам расскажу способ создания аккумуляторов, то вы тогда вернете госпожу Рекерт?

- Нет, милейший, не сразу… Тогда я ее не буду бить, больше ничего, и задам вам следующий вопрос… Я знаю, что не только молодой муж, но и вы, милейший, теперь очень взволнованы, так как вы человек очень сострадательный и мягкий… Так вот, я вам даю пять минут на размышление, - закончил капитан Дункан и дал отбой.

Капитан Смит и Арнольд в ужасе смотрели друг на друга. Наконец капитан Смит сказал:

- Этого, конечно, нельзя допустить.

- Что же вы сделаете?

- Отвечу ему на все его вопросы, - спокойно и твердо заявил капитан.

- Этого не будет! Я не приму такой жертвы! - так же решительно заявил Арнольд.

- Нет, я это сделаю, - резко сказал капитан, направляясь к телефону.

- Вы этого не сделаете… я не допущу! - вскричал Арнольд, оттаскивая капитана от аппарата.

Между обоими друзьями, страшно взволнованными и потерявшими голову, началась почти борьба, так как капитан хотел подойти к аппарату, а Арнольд не пускал его…

Пять минут прошли, и снова раздался звонок телефона, к которому быстро подошел Арнольд.

- Капитан Дункан?

- Да, я. Кто говорит?

- Арнольд Рекерт и я заявляем вам, что никакими насильственными действиями вы не заставите нас выдать вам наши изобретения, никогда!

- Хорошо-с, - раздался спокойный голос капитана Дункана. - Любящий молодой муженек, вы сейчас услышите, как на это ответит ваша супруга…

- Да, я хотел бы поговорить с ней.

- Подождите, мой милый, подождите… Вот сейчас вы услышите ее голосок… Вот я поставлю большую трубу, и тогда вам ясно будет слышно все, что происходит здесь, у меня… Вы все услышите, все, мой дорогой… Вот так, господа. Нет, нет, платья с нее не надо снимать… Для первого раза мы выпорем ее в платье, ну а в следующие разы, если придется, мы и платьице сбросим… Но вот я начинаю считать… Двадцать пять ударов… Не жалей!.. Итак, я считаю: раз…

И в это же мгновение из телефонной трубки раздались раздирающие душу крики и жалобный, страдающий голос молодой женщины:

- Арнольд, Арнольд, меня бьют здесь!.. Арнольд!..

С телефонной трубкой в руке Арнольд замер от ужаса, стоя неподвижно с широко открытыми глазами и слушая, как там, где-то в пространстве истязают его дорогую Герту…

Капитан Смит, потеряв последнее самообладание, кинулся к Арнольду, чтобы оттащить его от аппарата и согласиться на все требования гнусного пирата.

Но вдруг рука Арнольда с силой оттолкнула капитана Смита, и тихо, едва слышно прошептали:

- Тише… Я слышу звонок аппарата у себя в кармане.

- Как это возможно? - так же тихо спросил пораженный капитан.

- Постойте, займите вы этот аппарат, чтобы не возбудить подозрения… тихо… тихо, - продолжал Арнольд.

А из телефонной трубки неслись страшные крики:

- Арнольд, помоги!.. Тебе достаточно одно слово сказать - и меня перестанут бить… Арнольд!..

Но в это же время Арнольд приложил часы к своему уху и тихо спросил:

- Это ты, Герта?

- Да, я, - донесся ее тихий, мелодичный голос. - Слава богу, наконец то мы можем поговорить.

- Как с тобой обращаются?

- Вполне прилично, - тихо отвечала мембрана, маленького телефона в то самое время, как из большого телефона неслись крики и стоны.

- Наконец-то я одна и могу поговорить с тобой! - говорил голос Герты из маленького телефона.

- Одну минуту, дорогая… подожди, - тихо отвечал Арнольд.

Он подошел к большому телефону, откуда раздавалось: "Девять". - "Арнольд, мой Арнольд". - "Десять". - "Пожалей меня, Арнольд…" и крикнули в него:

- Капитан, капитан, разве вы меня не слышите?

Из телефона перестали раздаваться крики истязуемой, и послышался голос капитана Дункана:

- Вы меня звали?

- Да, да! - голосом, как будто охрипшим от крика, почти простонал Арнольд. - Я все время кричу и не могу дозваться вас!..

Назад Дальше