Быть зверем - Стукалин Юрий Викторович 11 стр.


– Теперь план "Б", – отдышавшись, сказал я.

– Это что за план? – Ник снова взял в руку сковородку.

– План тупой, но может сработать, – прошептал я.

– Чтобы я всех сковородой? – он недоверчиво взглянул на меня.

– Всех едва ли, а вот охранника можно попробовать. Один из нас затаится у двери, а второй застонет или закашляется, чтобы охранник решил, будто мы начинаем приходить в себя. Я думаю, что должен же он заглянуть к нам и посмотреть, что происходит. Тут мы его сковородкой по башке и грохнем.

– Давай я. – В испуганных глазах Ника загорелись злобные огоньки.

– Хорошо, только оберни ее вон тем тряпьем, – я указал на валявшуюся в углу ветошь. – Чтобы смягчить звук. Подкрадись к двери, только очень тихо, посмотри внимательно в щель, и, когда убедишься, что на улице никого, кроме него, нет, подай мне знак.

Ник кивнул и на цыпочках двинулся к двери. Ждать долго не пришлось. Как мы и предполагали, когда я тихо, но протяжно застонал, охранник кряхтя поднялся, открыл дверь и зашел внутрь. После яркого солнца его глазам требовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к темноте хижины, но Ник ему этого времени не дал. Сковорода резко опустилась на затылок нашего стража, и он начал заваливаться лицом вниз. Пока он падал, Ник успел ударить его еще раз, после чего тихо прикрыл за ним дверь. Моей помощи не потребовалось. Охранник лежал плашмя, а из его головы и рта текла темная, густая кровь, но он дышал. Я с облегчением вздохнул. Несмотря ни на что, я не был готов убить человека, даже если он был моим злейшим врагом. Оружия при нем не оказалось.

Я взглянул через щель на улицу. Она была пуста, только в моторе одной из машин ковырялся какой-то человек, но он был настолько увлечен своей работой, что едва ли мог заметить что-то из происходящего вокруг него.

– Будем его связывать? – Ник стоял над телом со сковородой наготове.

– Время только потеряем, – махнул рукой я. – Вдруг кто сейчас на улицу выйдет или заметят его пропажу. Бежим отсюда быстрее.

Я медленно приоткрыл дверь и сделал шаг наружу. Ник последовал за мной, пропуская впереди себя сковородку.

– Да брось ты ее сейчас же, – решительно остановил его я. – Как ты с ней по чащобам скакать собираешься?

Ник со скорбным лицом расстался со своим оружием, дававшим ему обманчивое чувство защищенности, после чего, пригибаясь на ходу, мы тихо проскользнули вдоль стены хижины и быстро добрались до края леса. Осторожно ступая в высокой траве, чтобы случайно не хрустнуть сухой веткой, мы вошли в заросли. Временами мы останавливались, прислушиваясь, не раздадутся ли за нашей спиной звуки погони, но пока все было тихо. Когда мне показалось, что мы удалились на достаточное расстояние, я побежал. Ник не отставал.

Спустя некоторое время мы выскочили из зарослей и очутились у подножия скалистой гряды, метров трех высотой. Ник ухватился пальцами за нависающий на расстоянии вытянутой руки каменный выступ, подтянулся, но тут же скатился вниз, раздирая в кровь руки. Я огляделся. Непреодолимая стена тянулась в обе стороны, отрезая нам все пути к отступлению. Делать было нечего, и мы побежали вдоль зарослей туда, где гряда казалась более низкой и не такой крутой. Деревья и кусты подходили к самому склону, и приходилось перепрыгивать через их толстые, корявые корни, выставляя на бегу руки перед собой, защищаясь от хлещущих по лицу ветвей. Неожиданно в стене гряды образовался просвет, в котором мы увидели огромное поле, густо заросшее высокими кустами. С двух сторон его окаймляли склоны, а вдали за полем, виднелись спасительные джунгли. Ник кинулся туда, ломая на ходу высокие стебли и сбивая наземь зеленые листья, а я последовал за ним. Он мчался по полю, словно ледокол, раскалывающий на своем пути могучие льдины. Признаться, такой прыти я от него не ожидал. Однако след, оставляемый нами на поле, смог бы заметить даже слепой преследователь, да и шум, создаваемый нами, казалось, должны были слышать все обитатели джунглей на сотню миль в округе.

Но, видимо, не все. Когда мы достигли противоположной стороны поля и вырвались из объятий густых зарослей на прогалину, перед нашим взором предстал толстый мексиканец. Он сладко спал у небольшого костерка под пестрым одеялом и сейчас, разбуженный нами, привстал на колени и протирал грязными руками заспанные глаза. Заметив нас, он неожиданно резво для толстяка вскочил на ноги, и его правая рука потянулась к висевшей на боку кобуре. Ник, бежавший впереди, не останавливаясь, врезался в него, сбив незадачливого стража с ног, и они покатились по земле, вцепившись друг в друга, словно давно не видевшиеся влюбленные. Мексиканец был тяжелее и явно сильнее, и спустя мгновение он уже оказался наверху, нанося Нику мощные удары кулаками по голове. Я подскочил к ним и, вложив в удар всю силу, с остервенением впечатал кулак в висок противника. Исходя из моего прежнего опыта, после такого удара противник должен был упасть и долго не вставать. Но мексиканец даже не шелохнулся. Он лишь немного ослабил хватку и удивленно посмотрел на меня. Его маленькие, заплывшие жиром злые глазки налились кровью, а короткие, толстые пальцы потянулись ко мне. Я отскочил, а он начал приподниматься с Ника, намереваясь схватить меня. Получив передышку, Ник выскользнул из-под грузного тела, извернулся и двумя пальцами ткнул мексиканца в глаза. Тот взвыл от боли и закрыл лицо ладонями, а я еще раз ударил его по голове. Но на этот раз уже ногой. Мексиканец пошатнулся, и я ударил еще раз, а Ник выхватил из костра горящую головню и стал в ярости бить его ей по голове и спине. Искры посыпались во все стороны, а волосы и рубаха толстяка начали тлеть сразу в нескольких местах, обжигая его кожу. С него было достаточно. Он завизжал и, не разбирая пути, все еще зажимая глаза одной ладонью, а другой хлопая себя по загоревшимся волосам, бросился бежать в сторону поля.

– Черт. – Ник бросил головню и сплюнул кровью себе под ноги. – Мало того, что выбил мне зуб, еще и убежал вместе с пистолетом.

Вдали послышался шум и крики. Погоня приближалась. Преследователям не составляло труда найти оставленный нами на поле след, и было необходимо что-то срочно предпринять, иначе они схватят нас в течение нескольких минут. Я посмотрел на поле, откуда вскоре должны были появиться гнавшиеся за нами бандиты. Легкий ветерок, дувший в его сторону, волнами склонял длинные сухие стебли…

– Раздувай костер! – крикнул я Нику. – Быстрее! Торопись!

Подгонять его не пришлось. Он сразу же понял мой замысел и, склонившись над затухавшим костром, начал дуть на него, а я схватил брошенное мексиканцем одеяло и свернул его. Благодаря усилиям Ника, языки пламени вырвались наружу, и я поджег одеяло с одного конца. Ширина поля, тянувшегося между склонами двух холмов, составляла метров тридцать. Ник выхватил из костра две горящие головни и побежал к одному краю поля, а я с одеялом к другому. Стебли были достаточно сухими, и огонь занялся сразу, посылая ввысь клубы темного дыма. Мы двигались с Ником с разных сторон навстречу друг другу, спеша поджечь как можно больший участок поля, а легкий ветерок раздувал огонь и плотной стеной уносил его в сторону преследователей. Удаляющиеся испуганные крики, донесшиеся до нас из-за завесы разгорающегося огня, свидетельствовали о том, что бандиты бегут, спасая свои шкуры, и сейчас им совсем не до нас.

– А мы случайно не спалим всю сельву? – с тревогой в голосе спросил Ник, глядя на плоды нашего труда.

– Огонь направляется к ним, вот пусть они его и тушат, – отмахнулся я и зашагал в противоположную сторону, а перед глазами встали полосы центральных газет с нашими фотографиями и скромным заголовком: "Сельвы больше нет".

– Кстати. – Ник нагнал меня. – Знаешь, что мы спалили?

– Поле какое-то, дикое.

– Нет. Поле вовсе не дикое. Это кока. Ее перерабатывают и делают кокаин.

– То есть теперь какой-то наркобарон сидит плачет и подсчитывает свои убытки?

– Ага, – Ник кивнул и озабоченно добавил: – А еще точит на нас большой ножик. Объяснения типа "мы случайно" у таких людей не проходят.

Глава девятая

14 декабря 1903 года

"После многих дней скитаний я наконец вышел к маленькому, почти пересохшему озеру, около которого располагается индейская деревушка, ветхие хижины которой ютятся вокруг древней, разрушенной временем пирамиды. Храм, возвышающийся на ней, а вернее сказать, стены его, с давно обрушившимся сводчатым потолком, все еще сохраняют причудливые, полустертые ветрами и непогодой барельефы, но вот широкая лестница, ведущая к нему, испещрена хорошо сохранившимися резными иероглифическими надписями, чье значение утеряно в веках и никому более не ведомо. Теперь я не сомневаюсь, что иду по верному пути, ибо озеро это, индейская деревушка и пирамида с барельефами на храме и иероглифической лестницей описаны в рукописи, купленной мною у старика в Мериде.

Не могу сказать, что местные жители встретили меня радушно, но и не чинили мне каких-либо видимых препятствий. Они не пожелали отвечать на интересующие меня вопросы, но не отказались продать мне достаточное количество провианта.

Покинув неприветливую деревушку, я миновал пересохшее озеро и вошел в развалины древнего города. Где-то за ним, говорится в рукописи, находится мощенная камнем дорога. Такие дороги не редкость в сельве, и индейцы называют их "сакбе". Был ли большим этот город, определить невозможно, поскольку сельва почти полностью поглотила его. Я мог пройти по нему и даже не понять, что когда-то здесь бурлила жизнь. Лишь на вершинах некоторых холмов, полностью поросших густым кустарником и высокими деревьями, с трудом можно разглядеть покрытые зеленым мхом развалившиеся каменные постройки. На одной из них я заметил пятнистую шкуру своего четвероногого преследователя, возлежащего в прохладной тени под нависшими ветвями какого-то дерева. Но он, как всегда, остается слишком далеко от меня, чтобы я смог сделать меткий выстрел…"

Январь 1530 года. Территория современного штата Чиапас

После еды чонтали отставили пустые плошки в сторону и встали, намереваясь помочь жителям сожженной деревни, но Ах-Той подошел к ним и жестом остановил их:

– Мы благодарны вам за желание помочь, но дальний путь измотал вас. Когда наши воины отправятся в погоню, они будут двигаться очень быстро, а потому вам следует отдохнуть и хорошо выспаться. Помощь таких мужественных воинов, как вы, потребуется нам, когда мы нагоним чужеземцев. Будет жестокий бой, и всем нам потребуются силы. – Ах-Той положил руку на плечо Чимая. – Я провожу вас, братья, в одну из оставшихся хижин, где вам никто не станет мешать. Там вы сможете спокойно выспаться.

Чимай устало кивнул, соглашаясь с предложением шрамолицего воина. Они слишком долго были в пути, страдая от голода и жажды, а схватки с могучими чужеземцами окончательно отбирали их силы. В течение последних дней они не позволяли себе расслабиться ни на секунду. Даже когда выпадали редкие минуты сна, чонтали все равно продолжали оставаться настороже. Если они хотели сразиться с белокожими, им следовало набраться сил. Ах-Той проводил их на дальний край деревни, помог обустроиться, после чего, остановившись в дверном проеме, повернулся и сказал:

– Нам удалось захватить одного из чужеземцев, и сегодня, похоронив близких, мы принесем его сердце и кровь в жертву богам. Через несколько часов я разбужу вас, и после жертвоприношения мы сразу же выступим в путь.

Чимай и Чан-Пель улеглись на циновках и моментально уснули. Жители деревни продолжали собирать тела погибших и уносить их на расположенную за деревней поляну. Раненых доставляли в специально отведенную хижину, где передавали в руки знахарей. Но чонтали уже не видели этого. Впервые за много дней они позволили себе крепко спать, не заботясь о мерах предосторожности…

Ах-Той, как и обещал, разбудил их через несколько часов. В сопровождении чонталей он прошел на центральную площадь разрушенной деревни, где перед небольшой каменной пирамидой, на вершине которой возвышался покрытый причудливыми фресками и барельефами храм, толпилось около полутора сотен людей. Когда они подошли ближе, люди расступились, с уважением пропуская их вперед. У широкой лестницы, ведущей на вершину пирамиды, ступени которой были украшены резными иероглифическими надписями, стояли два воина с копьями в руках. Лицо каждого из них было покрыто белой краской, а по линии рта шла черная полоса, которую пересекали короткие линии того же цвета, создавая иллюзию оскаленных зубов. На их головы были надеты шлемы, изображающие головы орлов и украшенные разноцветными птичьими перьями. Наверху пирамиды, у самого храма, рядом с дымящимися курильницами, скрестив руки на груди, стоял жрец в великолепном головном уборе из перьев кецаля, одетый в белый балахон из тонкой материи и увешанный разного рода амулетами. Рядом с ним суетились четверо чаков – его помощников. Под тихое песнопение они совершили ритуалы, изгоняющие злых духов, после чего вымазали жертвенный камень голубой краской. Где-то сбоку начали бить барабаны, а затем раздались резкие звуки, издаваемые большими раковинами.

Вдруг толпа зашевелилась, и Чимай увидел, как несколько воинов подвели к каменной лестнице белокожего пленника со связанными за спиной руками. Он был полностью обнажен, только вокруг талии был обмотан ровный кусок материи, скрывающий его стыд. На шею ему была накинута петля, а конец веревки держал в руке один из воинов. Сгорбившийся, с опущенными плечами, чужеземец еле перебирал босыми ногами, двигаясь за ним, словно робкое животное, а глаза его испуганно бегали по толпе, будто искали помощи у присутствовавших людей. Несколько женщин, стоявших рядом с Чимаем, прикрывая ладонью рот в знак удивления, пальцами показывали друг другу на его длинную, косматую бороду и торчащие в разные стороны усы. Они впервые увидели белого человека, и буйная растительность на его лице поразила их.

– Он словно обезьяна! Разве может быть у человека такое заросшее волосами лицо? – услышал Чимай голос одной из женщин и краем глаза заметил, как другие закивали, соглашаясь с ней.

Пленника подвели к лестнице, и он, понимая, какая участь ожидает его впереди, в ужасе начал упираться ногами, натягивая веревку так, что петля вдавилась ему в шею. Белокожий попытался закричать, но петля затягивалась все туже, и вместо крика раздался лишь протяжный, сиплый хрип. Рот его широко раскрылся, ловя ставший недоступным воздух, а глаза стали закатываться так, что зрачки уплыли под верхние веки. Следовавший за ним воин подошел ближе и немного ослабил петлю. Пленник глубоко вдохнул и в бессилии начал опускаться на колени, но острие копья, упершееся ему в подбородок, заставило его снова встать на ноги.

Откуда-то из толпы вышел Кин. В руках он нес большую плошку с темной жидкостью. Индеец подошел к пленнику и протянул плошку к его губам:

– Пей, чужеземец. Это поможет тебе не испытывать страха.

Но белокожий не понимал языка майя. Он в отчаянии замотал головой, выбивая плошку из рук Кина. Она упала на землю, и густая жидкость большими брызгами выплеснулась из нее, оставляя темные пятна на каменных ступенях.

– Тогда трепещи, чужеземец, – усмехнувшись, произнес Кин. – А теперь иди, боги ждут тебя.

Разум белокожего помутился, и он сам начал покорно подниматься вверх по крутой лестнице, будто там мог найти спасение. Бой барабанов и вой музыкальных раковин усилились, когда пленник и сопровождавший его индеец достигли площадки перед храмом. Два чака подошли к нему, сняли с его шеи петлю и развязали руки, после чего крепко взяли его под локти, чтобы он не смог попытаться сбежать. Музыка неожиданно стихла. Жрец подошел к человеку, приведшему пленника, и передал ему длинный обсидиановый нож. Перепуганный белокожий скосил на него глаза и резко дернулся, пытаясь вырваться из цепких рук двух чаков, но в этот момент еще двое схватили его за ноги и рванули их вверх. Чужеземец в ужасе закричал, а четверо чаков бросили его спиной на жертвенный камень, сильно перегибая тело вниз и вдавливая руки и ноги в холодный каменный пол. Палач с обсидиановым ножом тут же оказался над ним и отточенным ударом вонзил острие между его ребрами прямо под левым соском. В следующее мгновение индеец уцепился рукой за открывшиеся его взору ребра и, продолжая резать ножом плоть несчастного, разорвал ему грудь. Рука палача скользнула внутрь и через секунду взметнулась вверх, сжимая окровавленными пальцами трепещущее сердце чужеземца. Сквозь волны терзающей все тело боли белокожий услышал, как восторженно взревела стоявшая внизу толпа, и его глаза, устремленные на собственное, еще бьющееся сердце, медленно закрылись.

Палач водрузил вырванное сердце на специальное блюдо и почтительно передал его жрецу, который с торжественным видом подошел к изображениям богов, чтобы свежей кровью вымазать их лица. Когда боги насытились, чаки схватили истерзанное тело белокожего и скинули его вниз, после чего сами пошли следом, осторожно ступая по скользким, перепачканным кровью ступеням. Под гомон толпы они быстро содрали с трупа кожу, не тронув лишь его рук и ног, а спустившийся к тому времени жрец скинул с себя все одежды, оставшись совсем нагим. Вновь забили барабаны и зазвучали протяжные, словно вой ветра, звуки раковин. Жрец накинул на себя содранную человеческую кожу, плотно обернулся в нее, и его тело забилось в яростном, экстатическом танце.

Чимай нашел глазами Кина и стал пробираться к нему сквозь толпу. Надо было спешить, иначе преследователи могли нагнать Балума.

Назад Дальше