Летом сорок четвертого немецкая подводная лодка торпедировала в Карибском море пассажирское судно. Среди плавающих обломков на поверхности остался и месячный младенец, мать которого успела обмотать свой драгоценный сверток пробковым поясом. Дельфинья стая не дала погибнуть ребенку. Крохотное человеческое существо, повинуясь древним инстинктам, приняло море как вторую колыбель, и море приняло его как свое дитя. Мальчик прекрасно держался на воде, и одна из дельфиних впрыскивала ему в рот жирное молоко. Он научился нырять и подолгу задерживать дыхание, он научился спать так же, как дельфин, есть рыбу и уходить от опасности, держась за спинной плавник своей новой матери. Вместе же с ней он угодил в рыбацкие сети. Рыбаки глазам своим не поверили, когда увидели, как трехлетний мальчуган извивался и бился на палубе, словно дельфиненок. Он не умел ходить и ползал, опираясь лишь на локти, не прибегая даже к помощи коленей. Ел только рыбу. Щебетал, цокал и попискивал точь-в-точь как дельфины.
Об этом невероятном случае не решились писать даже самые падкие на сенсации газеты. Сыном моря заинтересовался институт антропологических исследований. В его стенах мальчик научился ходить, понимать человеческую речь. В отличие от детей, выращенных волками и другими животными, дельфиний Маугли довольно быстро вживался в общество людей и в умственном развитии очень скоро догнал сверстников. От прежнего образа жизни в его характере остались только три неизгладимые черты: он мог есть только то, что поставляло море, спал по-дельфиньи - вполглаза, полубодрствуя то одним полушарием мозга, то другим, и, наконец, последнее: его совершенно не волновали женщины.
...Первым обнаружил признаки этой странной болезни стюард. Точнее, Бар-Маттай, который с ужасом наблюдал, как Бахтияр, опершись ладонью на раскаленную плиту, завинчивал под подволоком клинкет вентиляции. Ладонь дымилась, и потрескивала, а стюард, не отрываясь от клинкета, удивленно пробормотал:
- Черт побери, где-то подгорает мясо!
И тут он дико уставился на ладонь. Он совершенно не чувствовал боли...
Бахтияр показал ладонь доктору. На месте ожога проступило бронзовое пятно.
- Ничего страшного, - утешил его Коколайнен, - временная атрофия болевых рецепторов. Если в драке тебя пырнут ножом, ты не будешь вопить как кролик.
- И на том спасибо, док...
Бахтияр ушел, лязгнув гермодверью.
- Ну, вот и началось - пробормотал Коколайнен и обреченно уставился в одну точку.
- Скверные дела, - невозмутимо сказал старший офицер Рейфлинту. - Должно быть, барахлит биозащита реактора. Наш стюард весь в бронзовых пятнах...
- Биозащита в норме, - ответил Рейфлинт. - Час назад я лично осмотрел датчики.
- Может быть, поместить больного в изолятор? - неуверенно предложил Рооп.
- Не надо.
- Но почему?!
- Я не могу управлять кораблем из изолятора.
И командир показал Роопу бронзовые ладони.
Подвсплывший "Архелон" бурунил воду выставленной антенной.
Барни нажал клавишу передатчика, крутнулся барабанчик с перфолентой, и антенна СБД - сверхбыстродействующей связи - выстрелила в эфир тревожную радиограмму. Спутник-ретранслятор передал ее в приемный центр военно-морских сил.
Вскоре Рейфлинт зачитал ответную шифрограмму морского министра старшему офицеру:
"Подводному рейдеру прекратить боевое патрулирование. Следовать на север. Встать к барже на внешнем рейде базы. Перенести на баржу контейнер с биологическим материалом. После передачи бактериологических проб отойти южнее мыса Шедруп и лечь в дрейф. Ждать дальнейших распоряжений".
Обратно возвращались полным - сорокаузловым ходом. В кают-компании обедали молча, без обычных шуток. Бар-Маттай ходил по отсекам, искал больным слова утешения. Одни слушали его с надеждой и верой, другие - криво усмехаясь, третьи - безразлично.
Баржу обнаружили сразу. Старая посудина одиноко стояла на двух якорях. Внешний рейд был пуст.
Коколайнен перенес на ржавую палубу контейнер с биопробами и выстрелил зеленую ракету. С удовольствием прошелся по плавучему островку и нехотя перепрыгнул на корпус субмарины.
"Архелон" взял курс на мыс Шедруп.
ФАБРИКА ДЕЛЬФИНОТОРПЕД
Стеклянный октаэдр дельфинария "Акварама" с уличными светильниками в виде всплывающих пузырей воздуха сверкал на солнце между городским пляжем и приморским парком. Флэгги нравились его дымчатые стекла, его просторная арена-бассейн, наполненная водой, сквозь прозрачную синеву которой чуть зыбко, но ясно проступали белые камешки глубокого дна. Ей нравилось нырять к своим питомцам прямо с демонстрационной вышки, вонзаясь соструненным телом в центр аквамаринового кристалла, ощущать, как выброшенные руки не рассекают, а раздвигают тугие струи, как пеленают грудь, живот, ноги токи взвихренной телом воды, как охватывает все плотнее и плотнее, обнимает, обжимает ее всю, сливается с ней толика моря, заключенная в мраморную оправу бассейна. Три молодые афалины, Чак, Стэн и Пепи, круто пикировали за своей повелительницей, настигали у самого дна и эскортировали всплытие Флэгги, кавалерственно поддерживая ее плавниками. В такие минуты жизнь казалась даром небес, и Флэгги начисто забывала о том, что в трех милях от "Акварамы" на каменистом берегу пустынной бухточки, вход в которую охраняли с моря дьа боевых дельфина с ножевыми пилами на рострумах, а со стороны шоссе - автоматчики из батальона "зеленых беретов", расположен секретный "объект D-200": сетчатые вольеры и приземистые корпуса дельфинария ВМС. Флэгги провела там два года и была уверена, что она и ее коллеги дрессируют дельфинов для спасения летчиков, катапультировавшихся над морем. Высоколобые "рыбины" прекрасно справлялись с обязанностями спасателей, и Флэгги гордилась, что служит гуманному делу Флоренс Найтингейл. Разумеется, она понимала, что "объект D-200" вовсе не благотворительное заведение, она знала, что в соседних группах дельфинов учат транспортировке боевых пловцов к местам диверсий, учат их отыскивать затонувшие торпеды и ракеты, сбрасывать на них специальные захваты... Все это куда ни шло; во всяком случае, животные при подобных операциях не страдали. Но однажды в безымянную бухту вошла и встала к причалу дельфинария подводная лодка без бортового номера. Флэгги интересовал этот странный корабль лишь постольку, поскольку им командовал худощавый коммандер-лейтенант с лицом тонким и одухотворенным, какие бывают скорее у музыкантов, чем у военных. Ард Норман, так звали командира анонимной подлодки, поразил Флэгги тем, что не только не выказал ни малейшего желания познакомиться с ней поближе, но даже не отпустил ни одного комплимента насчет длины ее ног, от чего не удерживался всякий, кто видел Флэгги впервые. Правда, он несколько раз останавливался у бортика учебного бассейна, глядя, как Флэгги работает с дельфинами, и, хотя она в эти минуты едва ли не превосходила своих подопечных в ловкости и грации, коммандер-лейтенант уходил прочь, так и не бросив ей ни одного слова. Она еще надеялась, что все это - мужская хитрость, тонкая игра. Что рано или поздно он подойдет к ней и без обиняков пригласит в служебный снек-бар на чашечку кофе или еще куда-нибудь поинтересней, но ничему из этого не суждено было сбыться - на третий день их немого знакомства Арда Нормана увезла из дельфинария машина военной полиции. Подробности той скандальной истории, названной газетами "дельфиньим делом", Флэгги узнала от кузена Дэвида Эпфеля, единственного из репортеров, кому было разрешено присутствовать на заседаниях военно-морского трибунала.
Преступление коммандер-лейтенанта Нормана состояло в том, что он отказался быть командиром субмарины, аппаратные трубы которой были приспособлены для выпуска живых торпед - минированных дельфинов. Он сделал заявление для печати - гневный протест против превращения дельфинов в торпедное мясо, - и коммандер-лейтенанту вменили в вину сразу два преступления: отказ от военной службы и разглашение военной тайны. Эпфель клеймил его в своих выступлениях как инсургента и отступника, но в разговорах с Флэгги отдавал должное смелости офицера.
- В нем не перебродили еще шестидесятые годы, - не то с сожалением, не то с завистью отзывался кузен.- Я сам тогда наломал бока одному полисмену на университетском дворе. Тогда все это сходило. Но сейчас другой век. Норман опоздал со своей выходкой лет на двадцать... Впрочем, такие люди нужны всегда. Без них бы нация закисла...
И чтобы нация и в самом деле не закисла, Флэгги на другой же день вместе с другими демонстрантами пришла к зданию трибунала, держа в руках большую фотографию улыбающегося дельфина с надписью: "Свободу Арду Норману!" Она очень надеялась, что неразговорчивый подводник увидит ее, и он, несомненно, увидел бы ее, если бы ему разрешили подойти к окну, но вместо опального коммандер-лейтенанта Флэгги заметили те, кто по долгу службы должен был наблюдать за сотрудниками режимных объектов. Она ничуть не удивилась, когда утром турникет в проходной дельфинария не сработал на ее магнитную карточку. Шифр пропуска был изъят из памяти сторожа-компьютера. Офицер из охраны вынес ей пластиковый пакет с купальником и резиновыми туфлями.
- Забудьте сюда дорогу, мисс, - хмуро попрощался охранник.
Три месяца она работала в пляжной конторе по прокату гидровелосипедов. А осенью в городе открылась "Акварама" с дельфиньим шоу, и Флэгги удалось получить там место дрессировщицы.
О том, что стало с Ардом Норманом, она узнала из газет. За него вступилась партия "голубых", ратующая за чистоту океана; вопреки всем избирательным законам она выдвинула подсудимого кандидатом в президенты, и эта акция смягчила приговор трибунала: коммандер-лейтенант Норман был разжалован, уволен в отставку без пенсии, кроме того, ему надлежало выплатить штраф в десять тысяч долларов. Впрочем, судьба этого человека перестала волновать Флэгги. Под рождество она вышла замуж за офицера-подводника Барни, который не отличался стройностью и одухотворенностью, но был пылок и нежен.
МОРСКОЙ МИНИСТР ПРЕДЛАГАЕТ...
О'Грегори набрал номер телефона.
- Алло, Флэгги! Ты еще не передумала выйти за меня замуж?
- Еще нет.
- Я тебе всегда говорил, что подводники - это камикадзе.
- Что-нибудь с Барни?!
- И не только с ним...
- Говори же, черт побери!
- По телефону не могу.
- Тогда приезжай немедленно!
- Только не сейчас. Приеду, когда освобожусь...
Протяжный взрыв со стороны моря заставил его оглянуться. Это на внешнем рейде взорвали баржу, на которой побывали носители бацилл неизвестной болезни...
В военно-морском министерстве адмиралы вместе с учеными-микробиологами решали судьбу "Архелона". Врач для особых поручений майор медицины О'Грегори никогда еще не видел такого скопища больших звезд на погонах.
Он тихо сидел рядом с шефом, обхватив ладонями щеки. Поза его выражала глубокую озабоченность, столь подобающую случаю.
Флагманский эпидемиолог резюмировал свой доклад:
- В результате бактериологического анализа биопроб с "Архелона" нами обнаружены бациллы неизвестной науке болезни - весьма скоротечной и инфекционной. Ее симптомы напоминают отчасти болезнь легионеров. Отчасти лепру. Выяснилось, что ее микробы в условиях слабой радиации ядерного реактора переродились в новый, крайне опасный для здоровья людей штамм микроорганизмов.
Суть моего предложения сводится к следующему: на острове Юджин в заброшенном концлагере можно без особых затрат устроить лепрозорий для пораженного экипажа. Проблема заключается лишь в том, что делать с подводной лодкой. Подлежит ли она дезинфекции? Если нет, то уничтожение столь дорогостоящего корабля нанесет ощутимую брешь в боевой мощи флота.
Президент микробиологического общества профессор Сименс заявил без обиняков:
- Полную дезинфекцию в отсеках "Архелона", набитых электроникой и разнообразной машинерией, провести невозможно. Надо менять всю начинку. Проще построить новый корабль!
- Я требую хотя бы частичной дезинфекции! - настаивал морской министр. - Стратегический атомоход должен быть в океане, а не у карантинного причала!
- Тогда через месяц вам придется подыскивать еще один остров Юджин! - запальчиво возражал профессор. - Для нового экипажа!
- Но я не могу отправить на дно целый ракетодром. Нация мне этого не простит.
- Нация во сто крат не простит вам, если вы заразите ее суперлепрой.
Перепалке, которая вот-вот грозила перейти правила приличия, положил конец начальник морского генерального штаба:
- Пусть каждый из присутствующих выскажет свое мнение. По старому флотскому обычаю, начнем с младшего. Майор медицины О'Грегори!
О'Грегори вздрогнул, как школьник, вызванный учителем врасплох. Он встал, потирая подбородок (жест крайнего смущения или, напротив, сосредоточения).
- Мне кажется, нет смысла менять на "Архелоне" экипаж... - О'Грегори сказал первое, что пришло ему в голову, и тут же судорожно стал придумывать обоснование. Нужно было немедленно найти хоть какой-нибудь довод, пусть нелепый, лишь бы не стоять столбом.
- А в этом что-то есть! - первым нарушил напряженную тишину морской министр. - Как сказывается эта болезнь на работоспособности человека?
- Никак! - откликнулся флагманский эпидемиолог. - На ранних стадиях больной почти полностью сохраняет умственную и трудовую способность. Безобразен лишь внешний вид...
- Но это уже из области эстетики, - прервал его адмирал. - В предложении майора О'Грегори я нахожу выход из сложившейся ситуации. Энергетическая установка "Архелона" заряжена на пять лет непрерывной работы. Таким образом, если экипаж пробудет некоторое время в море, то отпадает нужда в лепрозории, как снимается и вопрос о дезинфекции. А главное - не страдает стабильность нашей обороны.
- Страдают люди! - не удержался Сименс.
- Это военные люди, профессор! Они призваны к страданиям и лишениям. А вы, ученые, точно так же призваны им помочь. У вас будет предостаточно времени, чтобы найти противоядие...
- Чудовищно! - резюмировал президент микробиологического общества. - Где же наша демократия? Дайте им выбрать самим: остров или океан!
- Прошу разрешения сесть! - напомнил о себе майор медицины.
- Садитесь!.. - одобрительно кивнул морской министр.
К острову Юджин "Архелон" шел ночью в надводном положении.
Рейфлинт и Бар-Маттай стояли на мостике. Над ними ярко пылало полярное сияние. Бурлила вода, захлестывающая на обрезиненную палубу.
- Что бы ты выбрал, - спросил коммодор, - лечебницу на острове или нашу жизнь в отсеках?
Бар-Маттай недоуменно взглянул на Рейфлинта.
- Это альтернатива морского министра, - пояснил коммодор. - Либо мы все переселяемся в лепрозорий на острове. Либо продолжаем боевое патрулирование. В последнем случае нам платят вдвое...
- Мне кажется, первый вариант лучше...
- Я тоже так думаю. С удовольствием размял бы ноги на острове, - невесело пошутил Рейфлинт.
Скованный торосистыми льдами остров Юджин открылся в предрассветных сумерках. На алом фоне зоревой полосы четко выступали утесистые скалы. Все, кто стоял на мостике, увидели бараки за колючей проволокой, вышки с прожекторами...
Коммодор опустил бинокль.
- Прелестный уголок, - скривился Рейфлинт и выругался. Бар-Маттай рассматривал из-под ладони отвесные скалы.
- Рооп, играйте большой сбор, - распорядился коммодор. - Постройте экипаж на верхней палубе!
Когда подводники встали вдоль крышек ракетных шахт в неровную шеренгу, Рейфлинт показал рукой на остров, который даже в лучах поднявшегося солнца оставался черным и угрюмым, и прокричал в мегафон:
- Выбирайте. Либо эту ривьеру, либо океан.
- Океан! - вразнобой грянули архелонцы. Ветер трепал седые волосы, жутковато неживой бронзой отливали их лица. Яростно матерясь, матросы сыпались в верхний рубочный люк. У нижнего обреза входной шахты они натыкались на Катарину, не рискнувшую выбраться на палубу.
- Эй, красотка! - окликнул ее негр-барабанщик. - А почему ты такая же рыжая, как и была? Уж не ты ли нас наградила этой "бронзовкой"?
Катарина сжалась.
- Что-то давно ты не раздевалась перед нами, девочка?! - подступил к ней торпедист с шеей циркового борца.
- Помоги ей, Сэм! Она забыла, как расстегивается лифчик!
Сэм запустил пальцы в вырез и рванул платье так, что на Катарине остались лишь обрывки всех ее одежд.
- Ага! Я же говорил! - завопил негр. - На ней ни одного пятнышка!
- Я ничего не знаю! - кричала девушка. - Я никогда ничем не болела!
Толпа, сбившаяся под нижним рубочным люком, заревела:
- Мы тоже ничем не болели, пока ты не принесла на хвосте эту заразу!
- Суд Линча этой стерве!
- В торпедный аппарат ее, Сэм!
Сэм сгреб танцовщицу в охапку и ринулся в носовые отсеки. Катарина отчаянно брыкалась, но ей стянули ноги остатками платья. Кто-то услужливо распахнул крышку нижнего торпедного аппарата, и Сэм затолкал извивающееся тело в узкую темную трубу. Крышку тут же захлопнули и задраили. Крики и мольбы Катарины глухо пробивались сквозь толстый металл. Но тут открыли переднюю, забортную, крышку, и в аппарат ворвалась вода. Еще слышно было, как билась и царапалась в трубе жертва, когда Сэм заученно рванул рычаг боевого баллона. Двести атмосфер вышвырнули хрупкое тело в глубину. Испуганно шарахнулись дельфины. Сжатый воздух вырывался на поверхность черными хрустальными шарами.
Педант Рооп, узнав о расправе, записал в вахтенный журнал: "В 7.00 на восточном траверзе острова Юджин привели в исполнение приговор суда Линча над гражданкой Федерации Больших Кокосовых Островов, виновной в заражении экипажа "суперлепрой XX". В 7.15 дали обороты турбинам и легли на обратный курс для дозаправки продуктами и расходными материалами за северной чертой внешнего рейда базы".
Бахтияр прибежал в торпедный отсек, когда народ уже расходился. Выпихнув из лаза чью-то голову, стюард пронырнул в круглый люк, пронесся по проходу между стеллажными торпедами, расталкивая встречных, и яростно забарабанил в литую крышку.
- Открой! - проревел он Сэму.
- Пожалуйста, сэр! - торпедист крутнул рычаг кремальеры и галантно распахнул зев осушенной трубы.
Маленькая морская звезда распласталась на мокром металле....
Бахтияр, издав странный горловой звук, долго смотрел на нее, затем извлек звезду из аппарата, бережно расправил лучи на ладони и, с трудом переставляя ноги, понес ее к выходу. Один из матросов пощелкал пальцами у виска:
- Похоже, он решил, что его красотка слегка уменьшилась в размерах!
- Держу пари - она сегодня попадется тебе в компоте, Сэм! - захохотал негр-барабанщик. Но тут взвыли внутриотсечные динамики: "По местам стоять! Корабль к бою и походу!"