Взять Тарантину - Иван Охлобыстин 10 стр.


Ну, дай я на тебя посмотрю. Ведь я тебя сразу узнала. Вот что значит молочная мама. (Заметив его взгляд.) Да-да, не обращай внимания, я уже привыкла - упала в оркестровую яму на премьере "Лебединого озера". Я не хотела огорчать Анну Васильевну, поэтому и не сообщила. Познакомься - это Билл. (Переходит на английский.) Мой ангел-хранитель. За деньги, конечно. Видишь, по линии благотворительности какое лицо наел?

Макс (англ.). Очень приятно. (Русск.) А вы что тут делаете, тетя Нина?

Билл (протягивая руку Максу, очень плохо по-русски). На здоровье!

ПОЗЖЕ. Тетя Нина в азарте за игровым столом. Макс и Билл рядом, по обе стороны, оба терпеливо и апатично присутствуют при азартной игре тети Нины. У тети Нины кончились деньги. Она смотрит на Макса, Макс на Билла, Билл отрицательно качает головой, но Макс протягивает тете Нине купюру.

ПОЗЖЕ. Макс рядом тетей Ниной за игровым столом, сначала просто следит за игрой, потом быстро втягивается и входит в азарт. За их спинами скептический большой Билл только вздыхает, когда Макс достает очередную купюру. Тетя Нина в восторге.

Тетя Нина (Биллу, англ.). Вот это русский! Понял?! Это русский!.. Это не твои черномазые дружки. Мой малыш красивее их всех вместе взятых, и Зизу тоже.

Билл. Не забывай, мы должны Черному Зизу семь штук. Так что будем пока его считать самым красивым.

Тетя Нина. Я его презираю. Па-де-де ему в ухо.

Тете Нине выпадает небольшой выигрыш. Она радостно сгребает фишки к себе, подталкивая Макса под локоть.

(По-русски.) От вашего стола - нашему столу, давай!

ПОЗЖЕ. Макс заглядывает в конверт, там пусто. Макс и тетя Нина поднимают головы, повернувшись к Биллу, но он смотрит на них свысока и отправляется к колесу Фортуны. Макс и тетя Нина смотрят вслед Биллу печально и презрительно, как на предателя. Колесо Фортуны крутится, и Биллу выпадают деньги. Макс и тетя Нина смотрят с завистью.

ПОЗЖЕ. За игровым столом Макс, тетя Нина и большой Билл. Все фишки у Билла. Макс и тетя Нина пустые, они с завистью посматривают на кучу Билла. Билл сгребает фишки.

ПОЗЖЕ. Большой Билл, тетя Нина и Макс в фойе казино, прощаются.

Билл (англ.). Это на такси… (Плохой русск.) На здоровье!

Билл вкладывает в руку Максу несколько фишек. Макс, кивая, берет фишки, ссыпает их в тот же карман, где до этого у него лежал теперь уже пустой конверт с деньгами. Похлопывает по карману, грустно улыбаясь.

Макс (грустно, русск.). Бывай, полиглот… (Поднимает в приветствии кулак.)

Билл (кивая, плохой русск.). На здоровье…

ПЯТАЯ СЕРИЯ

Америка. Бар "Формоза". Ночь

Макс входит в бар уже в крепком подпитии. Садится за барную стойку и заказывает.

Макс. Виски, дружище, много виски.

Сидящий к нам спиной, на соседнем стуле, Посетитель обращается к Максу.

Посетитель. Хи-хи-хи! Проблемы, друг?

Макс. Да так, чепуха. Нужно новый фильм Тарантино украсть.

Посетитель. Хи-хи-хи! Кто такой Тарантино?

Макс. Перец один.

Посетитель. Макаронник?

Макс. Почему же сразу макаронник? Здесь живет. Говорят, прикольный мужик.

Гостиница. Балкон у комнаты Феллини

Огни большого города. Феллини в бинокль рассматривает комнату охраны студии.

Студия Тарантино. Комната охраны

В окуляры бинокля видны охранники. Один из них сидит за пультом с мониторами, еще двое играют за столом в карты. На столе бутылка минералки.

Бар "Формоза"

Макс и Посетитель завороженно смотрят 542-ю серию мексиканского сериала.

Посетитель. Хи-хи-хи, чувак! Это его тетка.

Макс. Не гони - это его сестра, которая исчезла во время бури в пустыне. Я пятый год смотрю этот сериал.

Посетитель. Хи-хи-хи, чувак! Тогда почему она ему штаны снимает?

Макс. Такие у них нравы!

Посетитель. Хи-хи-хи, чувак! Смотри - она ему укол делает! Она доктор.

Макс. А зачем она ему укол делает?

Посетитель. Помнишь, под Акапулько его змея укусила в пещере? В начале серии он еще кричал.

Макс. Он не кричал, он пел!

Посетитель. Хи-хи-хи, чувак! Это круто. Не догадаешься. (Бармену.) Еще по два на два.

Юрта в зимнем саду отеля

Феллини входит в зимний сад и направляется к столу, над которым склонились над схемой Мазанхан и Найхал, сын Нальхана.

Феллини (кивнув на схему). Все это уже пройденный этап. Теперь придется работать с людьми. (Найхалу, сыну Нальхана.) Нужен охранник, который имеет постоянный доступ к сейфу фильмотеки и любит выпить где-нибудь в людном месте.

Тот кивает, пробегает глазами по списку охранников студии.

Найхал, сын Нальхана. Самый подходящий Лэс Кувер. Он только и делает, что таскает этот фильм за Тарантино в сопровождении двух амбалов.

Феллини. Кувер?

Азиат кивает.

Найхал, сын Нальхана. Он любит "Синий бархат".

Феллини. Это еще что такое?

Мазанхан. Коктейль с курасао, уважаемый.

Феллини. Только этого мне не хватало… В этом проклятом городе дурной вкус не только у режиссеров, но и у барменов… Уточните его наклонности и откуда он родом. У вас есть пара дней на разработку.

Найхал, сын Нальхана. У него есть место, где он проводит вечера… Бар "Капабланка" неподалеку от его дома…

Улица Лос-Анджелеса

По улице идет Лэс в форме охранника. На лацкане у него какой-то значок. Мимо проезжает машина азиатов. На заднем сиденье Феллини с фотоаппаратом с мощным объективом. Он щелкает Лэса, когда тот смотрит в сторону. Лэс заходит в бар "Капабланка".

ПОЗЖЕ. Лэс выходит из бара "Капабланка". Лицо раскраснелось, видно, что он навеселе. Снова щелчок фотоаппарата. Выждав немного, Феллини выбирается из машины и заходит в бар.

Юрта в зимнем саду отеля

В номере Мазанхан, Феллини и Найхал, сын Нальхана. Найхал, сын Нальхана, слушает через наушники охранников, Феллини изучает схему студии. На столе перед Мазанханом лежат фотографии Лэса Кувера в форме охранника. Крупно снят значок на лацкане. На столе лежит также миниатюрная видеокамера с крохотной антенной, а рядом с ней приемник-телевизор. Мазанхан рассматривает рисунок и надпись на значке через лупу, затем переносит "взгляд" лупы на крохотный кусочек фольги. С помощью тонкой кисточки наносит последние штрихи рисунка на фольге. На рисунке какая-то аббревиатура английскими буквами. В наушниках у Найхала, сын Нальхана, слышен голос Лэса.

Лэс (за кадром, англ.). Что ты понимаешь в напитках, придурок?.. У "Бархата" неповторимый вкус тропического ночного моря!.. Он запоминается на всю жизнь!.. А вы своим виски напрочь глушите вкусовые ощущения. Уж кто-кто, а моя мать понимала вкус в напитках!.. Она была урожденная фон Блюц - немка! Из Потсдама…

Мазанхан (Феллини). Феликс, что такое "Эф-эф-эс"?

Феллини. Федерация вольных стрелков или что-то в этом роде. Хотя… не знаю.

Мазанхан берет круглое стеклышко с загнутыми краями и булавкой, аккуратно приклеивает на него фольгу. Смотрит через стеклышко на Феллини. Теперь мы видим, что фольга с одной стороны прозрачна – через нее все прекрасно видно. Удовлетворенно хмыкнув, азиат вставляет внутрь самодельного значка микрокамеру, крепит ее на пластилин (или жвачку), включает телевизор-приемник. На экране телевизора появляется изображение Феллини, склонившегося над схемой. Мазанхан поворачивается вокруг своей оси со значком, панорамируя по комнате. На экране появляется то изображение Найхала, сын Нальхана, то окно, то стены, то дверь.

Мазанхан. Батареи хватит на сорок восемь часов. Главное, чтобы он не снял значок с формы.

Найхал, сын Нальхана (одновременно слушая наушник). Ну что ты!.. Он везде хвастается этим значком… Стоп!.. Они говорят про кассету.

Феллини подскакивает к Найхалу, сын Нальхана, тот передает ему наушники. Феллини слушает, удовлетворенно кивает.

Феллини. Ну слава Богу!.. Им придется таскать ее на студию перезаписи, а вечером возвращать в сейф… Ну что ж, пора нашему другу отработать свой маршрут.

У входа на студию Тарантино. День

Макс, в ряду других соискателей, стоит на входе в студию Тарантино с дворняжкой на поводке, под плакатом "Кастинг собачек для нового кинофильма КТ". Перед ним беспокойно вертится толстушка с болонкой на руках.

Толстушка. Меня очень вдохновляет творческий подход мистера Тарантино к вопросу взаимоотношений с нашими меньшими братьями.

Макс. Вы со мной разговариваете?

Толстушка. Ну, конечно с вами, а с кем мне еще разговаривать, с вашим непородистым псом? У него, наверно, блохи. А моя Чапа уже три года за собой в туалете воду спускает.

Макс. Какой кошмар!

Толстушка. Что вы имеете в виду?

Макс. Бескультурье моего пса. Обязательно вечером свожу его к психоаналитику, а потом на тайский массаж.

Из дверей студии выглядывает блондинка ослепительных форм и объявляет.

Блондинка. Собачки и их хозяева приглашаются на кастинг. Внимание - будут рассматриваться только кобели или, кто не понимает, - мальчики. Господину Тарантино важно снять крупным планом их половую принадлежность, для финальной сцены признания в любви главных героев. Так что сучек - девочек - не надо, у нас своих сучек некуда девать.

Макс (заглядывая под лапу болонке на руках у толстушки). Гы, гы! А у вас девочка. Несите ее домой дальше воду спускать.

Толстушка (возмущенно). Это половой расизм.

Макс (согласно кивает). И сучья дискриминация!

Тут Макс слышит голос Феллини в наушнике.

Феллини (за кадром). Пройти свой маршрут, сынок, надо точно по времени, секунда в секунду, знать дорогу с закрытыми глазами как свои пять пальцев. Помни, ты должен быть тотально уверен в своих действиях. Как только проявишь страх и неуверенность, тебя немедленно засекут.

Макс в толпе соискателей вслед за Блондинкой идет к съемочному павильону.

В павильоне

Блондинка что-то рассказывает, соискатели задирают голову к потолку.

Блондинка. Мистер Тарантино крайне заинтересован в поисках кобеля с ярко выраженным либидо. Это значительно облегчит психологическую мотивацию главного героя. Также мистер Тарантино настоятельно советует застраховать либидо ваших хвостатых дружков. Он надеется, что это позволит хозяевам отобранного кобеля встретить старость на Сейшелах.

Феллини (за кадром). Если у людей выгоды нет, то они дальше своей ширинки не смотрят, потому что они люди земные, без тяги к образованию. Этим можно воспользоваться. Опусти глаза, куда сказал, и ничем не отличайся от других… Ты один из них. Ты занят важным делом. Смотришь, знаешь куда. На свою собачку.

Видя, что никто не обращает на него внимания, Макс отпускает пса и пятится к двери выхода.

Макс. Прощай, Тузик!

Возле двери стоит тележка с реквизитом, накрытая брезентом. На брезенте надпись "Третий этаж, срочно". Макс берет тележку и, толкая ее перед собой, с ее помощью открывает распахивающиеся двери и шмыгает внутрь студийного коридора.

Коридоры студии

Очутившись за дверью павильона, Макс вжимается в дверь, чтобы его не "увидела" камера наблюдения, затем напяливает на голову бейсболку с эмблемой студии Тарантино, достает из кармана беджик и цепляет его на рубаху. Затем он очень уверенно идет по коридору, толкая перед собой тележку с реквизитом.

Комната охраны

ИЗОБРАЖЕНИЕ НА МОНИТОРЕ. Макс в бейсболке везет по коридору тележку с реквизитом. Охранник за пультом безразлично смотрит на экран, затем "переключается" на другой монитор. На другом мониторе мы видим Лэса, который в сопровождении Сэма выходит из помещения фильмотеки и идет по коридору. К его руке прикован яуф.

Коридоры студии

Макс толкает перед собой тележку с реквизитом. Навстречу ему по коридору торопится ассистентка в такой же, как у него, бейсболке.

Ассистентка (англ.). Ну где ты ходишь, бой хренов?.. Погрузка давно началась!.. Сразу видно - новенький!.. Знаешь, какие штрафы с нас берут за простой трейлера?.. Бегом к третьему терминалу!

Макс ускоряет шаг, а Ассистентка торопится дальше по своим делам. Макс сворачивает в другой коридор и чуть не сталкивается с Лэсом, к руке которого прикован яуф, и сопровождающим его Сэмом.

Лэс (ворчливо, англ.). Смотри, куда прешь!..

Макс (англ.). Извините.

Разминувшись, Лэс с Сэмом направляются в одну сторону, Макс - в другую.

Лэс (ворчливо, англ.). Набрали всяких эмигрантов!.. Никакой культуры!

Макс оглядывается вслед Лэсу. Его взгляд устремлен на прикованный чемоданчик. Лэсу лицо Макса кажется знакомым, он тоже оглядывается. Оба, Лэс и Макс, смотрят некоторое время друг на друга, синхронно отведя взгляды. Лэс и охранник останавливаются возле дверей лифта. Лэс нажимает на кнопку, вызывая лифт. Макс толкает тележку вперед. Пока Макса никто не замечает, он оставляет тележку возле открытой двери и шмыгает в дверь пожарной лестницы. Макс, глянув на часы, бежит вверх по пожарной лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Очутившись двумя этажами выше, Макс осторожно выглядывает в коридор и видит, как Лэс с яуфом и охранником входят в какую-то дверь. Через мгновение они снова выходят, но у Лэса уже нет яуфа. Выждав, когда они скроются за поворотом, Макс выходит в коридор, идет под "взглядами" камер. Проходя мимо двери, из которой вышли Лэс и охранник, Макс быстро бросает на нее взгляд… На двери устройство для считывания магнитных карт.

Улица Лос-Анджелеса

Макс в кабинке телефона-автомата, набирает номер.

Макс (в трубку). Профессор, это я… Я прошел маршрут. Студия перезаписи… Ну наверное, мне нужна магнитная карта кого-нибудь из охраны… Или код… Или пусть хоть дверь не закроют.

Магазин нумизматики и антиквариата. Вечер

Феллини склонился над витриной с надписью "Немецкие монеты, марки и открытки".

Феллини (Продавцу англ.). Можно вас на минутку?

Продавец подходит, Феллини тычет пальцем в витрину, на набор открыток "Виды Потсдама".

Вот этот набор, пожалуйста.

Чьи-то руки в перчатках макают кисточку в банку с прозрачной и тягучей жидкостью и мажут этой жидкостью приобретенные Феллини открытки. Открытки глянцево блестят.

Бар "Капабланка"

Играет музыка. В баре много посетителей. В укромном уголке за дальним столиком мы можем заметить Мазанхана и Найхала, сын Нальхана. Они о чем-то оживленно беседуют, но иногда бросают взгляды в сторону барной стойки. За стойкой бара сидит Лэс в костюме охранника. На лацкане его форменного пиджака знакомый нам значок. Лэс потягивает из бокала напиток ядовито-синего цвета, поглядывает по сторонам и что-то напевает. Очевидно, что настроение у него хорошее. В бар входит Феллини; оглядевшись, он садится за стойку недалеко от Лэса. Лэс пока смотрит в зал и не обращает на Феллини внимания. Найхал, сын Нальхана, встает и выходит из зала в дверь, которая ведет к туалетам.

Феллини (Бармену англ.). Добрый вечер.

Бармен (англ.). Добрый вечер, сэр. Что будете пить?

Феллини (Бармену англ.). "Синий бархат", пожалуйста.

Лэс оборачивается, удивленно смотрит на Феллини. Бармен ставит перед Феллини пустой бокал, смешивает в шейкере коктейль, ловким движением выливает его в бокал.

Бармен (англ.). Пожалуйста.

Феллини (англ.). Благодарю.

Феллини через трубочку сосет коктейль, при этом на его лице неописуемое блаженство.

(Бармену англ.) Это то, чего мне не хватало целый день. Повторите, пожалуйста, иначе я задохнусь от страсти к этому напитку. К этим ароматным джунглям и пахучим прериям.

Бармен кивает и начинает смешивать следующий коктейль. Лэс, который все это время наблюдал за Феллини, подсаживается поближе.

Лэс (англ.). Я смотрю, насчет напитков вы большой гурман.

Лэс демонстрирует Феллини свой бокал с синей жидкостью. Феллини улыбается в ответ и тоже поднимает свой бокал.

Феллини (англ.). Будем!

Они делают по глотку.

Лэс (англ.). Редко встретишь человека, который любит "Синий бархат". Злые люди называют это чудо "Голубой дристней".

Феллини (англ.). Они глубоко заблуждаются. Им нужно сначала к проктологу, потом к психоаналитику. Хотя последовательность в данном случае не имеет значения. По-моему, у "Голу……. у напитка абсолютно неповторимый вкус. Чем-то он похож на ночное море после шторма. Не то что этот виски - пойло!..

Лэс (англ.). Да, твою мать, да!.. Именно так!.. Будем знакомы, меня зовут Лэс. Лэс Кувер.

Лэс протягивает руку, Феллини ее жмет.

Феллини (англ.). Очень приятно. Феликс Найман.

Лэс (англ.). Немец, что ли?

Феллини уверенно кивает.

То-то я смотрю, у тебя акцент. Так моя мать по-английски говорила… Последний раз я ее слышал, когда мне было лет двенадцать. Потом я жил у бабки. И давно ты в Калифорнии?

Назад Дальше