Взять Тарантину - Иван Охлобыстин 3 стр.


Лэс (англ.). Куинси, мы уже приступили к работе.

Куинси (англ.). Я не выдержу два часа… Ты ведь знаешь, у меня с детства проблемы с желудком. Ты всегда шел мне навстречу, Лэс.

Лэс (англ.). Ладно, иди, бедолага.

Лэс отпирает дверь будки.

(Тэду.) Тэдди, проводи Куинси.

Коридор

По коридору идет Куинси, на шаг сзади и чуть сбоку от него, по привычке прикрывая, - Тэд. Куинси чувствует его дыхание своим затылком. Куинси открывает дверь туалета, заходит внутрь.

Туалет

Куинси хочет закрыть дверь туалета, но внутрь влезает Тэд.

Тэд (англ.). Я здесь подожду.

Тэд оглядывает кабинку через открытую дверь.

Кабинка туалета

Куинси входит внутрь, захлопывает дверь, хочет закрыть ее на задвижку, но та сломана. Куинси припирает дверь ногой. Нагибается вперед и начинает скручивать винт на крышке сливного бачка. Винт закручен не до конца, и довольно скоро Куинси удается снять крышку. Он ставит ее на пол, прислонив к стене, лезет в бачок за пакетом, и тут крышка начинает скользить, издавая скрежещущий звук. Прежде чем она грохнется, Куинси успевает подставить ногу.

Туалет

Тэд возле двери кабинки. Прислушивается. Его явно заинтересовал странный звук.

Тэд (англ.). У тебя все в порядке, Куинси?

Тэд тянет руку к ручке кабинки.

Кабинка туалета

Куинси нагибается, чтобы подхватить норовящую с грохотом упасть крышку рукой. Лицо в поту.

Куинси (натужно, англ.). Да, Тэдди, я в порядке.

Куинси тужится.

Туалет

Из-за двери кабинки раздается громкое кряхтенье. Тэд убирает руку и, брезгливо морщась, отходит к умывальнику с зеркалом. Он смотрит на свое отражение, потом неожиданно делает зверское выражение лица и начинает махать руками, имитируя бой со своим отражением.

Кабинка туалета

Крышка от сливного бачка лежит на полу, Куинси держит в руке черный пакет, отставив его от себя подальше, чтобы не забрызгаться. Он аккуратно разрывает герметичный пакет. В нем камера. Пакет Куинси бросает назад в бачок, расстегивает рубаху. Под мышкой у него кобура, какие обычно носят агенты ФБР, но не для пистолета, а для камеры. Куинси сует камеру в кобуру.

Туалет

Тэд наносит последний решающий удар ногой по собственному отражению. На зеркале остается небольшой след от ботинка. Тэд удовлетворенно хмыкает. Звук спускаемой воды. Затем пшыканье освежителя. Куинси выходит из кабинки. Тэд сторонится, подпуская его к раковине. Он заглядывает в кабинку. Крышка бачка на месте - всё, как раньше. Куинси открывает кран, моет руки, затем вспотевшее лицо.

Куинси (англ.). Проклятые "филе о'фиш"!..

Будка киномеханика

Куинси входит в будку.

Лэс (англ.). Они уже пришли.

Куинси (англ.). Я готов.

Лэс хлопает Куинси по плечу, на котором у него кобура.

Лэс (англ.). Ну, давай, Куинси, крути свои железки.

Лэс выходит и закрывает за собой дверь. Куинси тут же подскакивает к просмотровому окошечку. Видит затылки сидящих в креслах людей, которые курят сигары. Стулья второго ряда тоже заняты. Куинси расстегивает рубаху, включает камеру, устанавливает ее на штатив, настраивает так, чтобы в видоискатель попал весь экран. Затем он достает из рюкзака скотч, отрезает ножницами небольшую полоску, но заклеить красный глазок не успевает - в колонках раздается хрип.

Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. Привет, Куинси.

Куинси подскакивает к микрофону на пульте.

Куинси (англ.). Добрый день, мистер Тарантино.

Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. Как ты?

Куинси (англ.). Все в порядке. Готов.

Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. Прибери басы.

Куинси (англ.). Да-да, конечно.

Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. И можно начинать.

Куинси (в колонках, англ.). О'кей. Начинаю.

Куинси щелкает по клавишам компьютера, скотч ему мешается, липнет к пальцам, он досадливо морщится, оборачивается, наклеивает его на стену рядом с просмотровым окошком. Выставив на эквалайзере звук, Куинси подскакивает к проекционному аппарату. Включает его, затем нажимает на кнопку записи камеры. Загорается красная лампочка записи, но Куинси ее не замечает.

КРУПНО: кусок смятого скотча на стене.

Звучит музыкальная увертюра фильма.

Коридор

Возле дверей просмотрового зала замерли двое охранников с каменными лицами. Из-за дверей доносится музыка увертюры. По коридору идет Мэгги. Жует жевательную резинку. Мэгги уверенно подходит к дверям зала. Охранники преграждают ей дорогу.

Первый охранник (англ.). Девушка, ваш пропуск, пожалуйста.

Мэгги (англ.). Квентин должен был предупредить обо мне. Я Мэгги Конфетка из стрип-бара "Джинь Тити". Подружка Квентина.

Первый охранник (англ.). Мы ничего не знаем. Никаких Квентинов. Это закрытый просмотр. Вход только по спецпропускам.

Мэгги (англ.). Парни, вы, видно, не поняли - меня ждет сам Тарантино. Он волнуется, что меня нет.

Первый охранник (англ.). Мы вас прекрасно поняли, Конфетка из стрип-бара "Джинь Тити", подружка Квентина. Вход в зал по спецпропускам.

Мэгги (англ.). Пустите!..

Мэгги толкает Первого охранника, пытаясь прорваться внутрь, но тот приемом айкидо плавно "уводит" девушку в сторону от двери так, что она отлетает к противоположной стене коридора.

Негодяй!

У входа на студию. Стоянка

Братья-азиаты сидят, по-турецки сложив ноги, у пальмы перед входом на киностудию. Черный лимузин стоит у них за спиной.

Будка киномеханика

Куинси со скучающим видом наблюдает за происходящим на экране. Слышны дикий вопль, грохот пальбы и предсмертные хрипы. Куинси зевает, начинает насвистывать себе под нос старую танцевальную мелодию. Плавно раскачиваясь, отходит от окошка. Куинси блаженно улыбается и садится за стол, берет в руки кисточку.

Коридор

Мэгги сидит в углу, затерявшись в тени небольшого декоративного оазиса, посматривает на часы в фойе. Взъерошенный Молодой человек спешит по коридору. Охранники перед дверями просмотрового зала преграждают ему дорогу.

Первый охранник (англ.). Ваш пропуск!

Молодой человек нервно лезет по карманам в поисках пропуска, неловко размахивает чемоданчиком, тот раскрывается, вываливаются бумаги. Охранники молча наблюдают. Молодой человек находит пропуск, протягивает охраннику. Мэгги в своем убежище мрачнеет от отчаяния и зависти.

Молодой человек (англ.). Вот. Давно начали?

Первый охранник внимательно изучает пропуск. Кивает.

Первый охранник (англ.). Минут сорок уже как… (Протягивает пропуск.) Проходите. Только потише, пожалуйста…

Молодой человек суетливо и неловко собирает бумаги… Мэгги наблюдает за происходящим из своего угла и видит действие как в замедленной съемке… Один из охранников не выдерживает зрелища беспомощной суеты и, присаживаясь, помогает парню собрать чемоданчик. Другой охранник открывает дверь. Молодого человека, мягко поддерживая, подталкивают к открытой двери просмотрового зала… Мэгги в замедленной съемке несется из своего угла… …И врывается в просмотровый зал, проскользнув между охранником и Молодым человеком. Второй охранник хватается за рацию.

Просмотровый зал

В зале темно. Из колонок слышно щелканье многочисленных оружейных затворов. Парень снова собирает свои бумаги, только теперь в зале. Мэгги на четвереньках пробирается между рядами. Охранник в зале приник ухом к рации.

Охранник в зале (тихо в рацию). Я его вижу… Ее?.. Какая баба?.. С какой конфеткой?.. Опять?

Мэгги находит себе местечко у самой стены под окошком кинобудки. Охранник обводит зал взглядом, замечает Мэгги. Что-то тихо говорит в рацию. Возвращает свое внимание обратно на экран. К Мэгги подходит Первый охранник. Нежно, но крепко берет ее за локоть и тянет к выходу, но Мэгги не двигается с места. Оба стараются не издавать звуков, чтобы не привлекать внимания. Их борьба заглушается пальбой с экрана. Охранник в зале оглядывается на них, недовольно заметив, что девушку еще не вывели. Но тут его внимание привлекает что-то совсем другое. Голова Мэгги, упорно стоящей на месте, то открывает, то закрывает маленький красный огонек.

КРУПНО: огонек видеокамеры то виден, то перекрывается.

Губы охранника (англ.). Пираты?!

Охранник в зале начинает пробираться между стульями. Подходит к окошку кинобудки и борющимся Мэгги и Первому охраннику. Но смотрит не на них, а в окошко. Охранник прикладывает палец к губам.

Охранник. Тсс! Замри, беби!

Мэгги оборачивается назад, к окошку, вытягиваясь на носках. В ее глазу отражается красный глаз видеокамеры. Через просмотровое окошко они видят киномеханика Куинси, который раскрашивает модель конного гвардейца. На лице у него блаженная улыбка.

Улица перед студией Тарантино. Вечер

Из студии выходит Куинси и заворачивает за угол.

Улица перед студией Тарантино

Микроавтобус ФБР стоит на улице перед студией Тарантино. В глухом, как бочка, салоне у монитора сидят два агента ФБР.

Первый агент. Будем брать?

Второй агент. Успеем. Операция "Скарабей" уже началась. Для начала надо выяснить все его контакты.

Первый агент. А кто такой "скарабей"?

Второй агент. Жук-ковбой. А что ты хотел? Работа у нас такая. Заводи.

Первый агент. Не заводится.

Второй агент. Проверь аккумулятор.

Первый агент выходит из машины. Вскоре он возвращается с растерянным выражением на лице.

Как аккумулятор?

Первый агент. Аккумулятор хороший.

Второй агент. Тогда почему мы не едем?

Первый агент. Потому что мотора нет. Аккумулятор хороший, а мотора нет.

Второй агент. Это ты мне предложил за пончиками сходить, жук-ковбой…

Улица перед студией Тарантино

На клумбе, неподалеку от микроавтобуса ФБР, лежит мотор с торчащими в разные стороны проводами. Знакомый черный лимузин, сверкнув фарами, сворачивает за угол, куда только что направился Куинси.

Смотровая площадка над Лос-Анджелесом Ночь

У ослепительно белого кабриолета Куинси в белом костюме лихо отплясывает под музыку Чайковского с мулаткой, которая как две капли воды похожа на фургонную Изабель. На девушке зеленый, заляпанный краской комбинезон. Куинси сияет счастьем, девушка смеется. Из автомобильных динамиков звучит медленная "сексуальная" музыка (танец маленьких лебедей). Куинси и блондинка танцуют, обнявшись. Рука Куинси нежно скользит вниз по мускулистым плечам Изабель; он шепчет.

Куинси. Я заказал двадцать новых моделей пехотинцев и четыре пушки.

Отель. Коридор

Перед дверью номера в коридоре шикарного отеля замерли вооруженные полицейские в бронежилетах. Служащий отеля ключом открывает дверь, на ручке которой висит табличка на английском: "Не беспокоить!" Он кивает полицейскому, тот жестом показывает служащему - в сторону! Полицейские бесшумно открывают дверь и проскальзывают внутрь.

Отель. Номер

Перед полицейскими в темноте - столик с бутылками французского шампанского и серебряной вазой с икрой. Вот наконец стол. За ним счастливые Изабель и Куинси раскрашивают модели солдатиков. Куинси слышит подозрительный шорох. В комнате включается свет, который режет Куинси глаза.

Первый агент. Куинси Джордж Вашингтон?

Одобрительный кивок Куинси.

Второй агент. Мы выяснили ваши контакты.

Отель. Коридор

Агенты тащат Куинси в наручниках по коридору. На нем белые носки и махровый гостиничный халат, полы которого распахиваются, демонстрируя горничным мускулистые ноги киномеханика, в одной руке он держит очередную модельку, в другой кисточку. Куинси кричит, запрокидывая голову, как при падучей.

Куинси (англ.). Изабель! Изабель! Я люблю тебя. Запомни - китель у гренадеров бирюзовый, ремень белый!..

ВТОРАЯ СЕРИЯ

Степь. Утро

Женщина в национальной одежде выливает ведро лошадиного молока. Перед чаном стоит Ходжигорхан и время от времени плюет в чан. Рядом Мазанхан.

Ходжигорхан (Женщине). А хватит нам халвы для гостей? Народу соберется много.

Женщина. Не беспокойтесь, здесь хватит целому аулу попы на год залепить.

Ходжигорхан (Мазанхану). А что там с фильмом этого… Тарантино?

Мазанхан. Уже в дороге, уже в дороге.

Ходжигорхан. Помни, мой дорогой брат, я слово дал.

Россия. Квартира Макса. Комната. День

Вся комната Богушева изгрызена байбаком-мутантом - прокушены батареи парового отопления, пожеван телефонный аппарат, обглодан телевизор. А еще… густо, как снегом, она усыпана выпавшим белым мехом байбака. Посреди комнаты растерянный Макс и коммерсант Сальвадор, брезгливо осматривающий помещение, пух, повисший в воздухе и посягающий на стерильность костюма коммерсанта.

Макс (исп.). Я в панике, доктор Сальвадор!.. Еще вчера байбак-мутант был на месте! Он исчез в полночь!

Коммерсант поднимает клочок меха с ручки дивана, перетирает его между пальцами.

Сальвадор (исп.). Мне очень жаль, дон Богушев, что так получилось. Мы на вас рассчитывали… Вам придется вернуть полученный вами аванс за байбака-мутанта.

Макс (исп.). В настоящий момент это абсолютно невозможно. Я вложил эти деньги в одно дело. Собственно, я женюсь.

Сальвадор (исп.). На вашем сайте в Интернете, откуда, собственно, мы в Колумбии и узнали о существовании у вас этого удивительного зверя, вы ничего не указали о свадьбе. Знаете, господин Мурсаче тоже был нашим поставщиком, шил нашим сотрудником трусики с люрексом, но имел фантастически многогранные интересы и не держал слово. Теперь его делами занимается его сестра Бонателла. Надеюсь, вы меня понимаете?

Коммерсант сдувает клочок меха с пальца.

Ах, как жаль, что у нас не будет байбака-мутанта!.. Как жаль. Дон Педро очень рассчитывал преподнести забавный сюрприз своим конкурентам на Хеллоуин. Он уже купил ракету, чтобы зарядить боеголовку ураном из байбака, и стер имена конкурентов из записной книжки. Его печали не будет предела, если ракета останется без урана. А вы понимаете, что это означает, молодой человек?! На Хеллоуин и без подарка? (Сальвадор "прожигает" Максима взглядом.) …Мы можем подождать, дон Богушев, но недолго…

Коммерсант направляется к дверям. Макс следит взглядом за чемоданчиком, который "уплывает" к дверям.

Три дня, дон Богушев, и ни днем больше…

Макс (облегченно, исп.). Три дня даже много! Я отдам раньше! У меня еще есть осколок тунгусского метеорита. В конце концов, у меня есть военная тайна!

Сальвадор (не слушая, исп.). Да, на будущее - я очень обязательный ученый, патологоанатом… У меня золотые руки. Итак, до завтра.

Макс (исп.). Зачем завтра?.. Завтра у меня свадьба, дон Сальвадор! У меня большие расходы… Я женюсь в первый раз. Как в школу иду.

Сальвадор (печально, исп.). Мои поздравления. Но к сожалению, условия нашего договора, дон Богушев, если вы помните, таковы… Мне очень жаль, что все так получилось. Ну, надо же - на Хеллоуин и без подарка! Кошмар!

С этими словами коммерсант выходит. Макс опускается на краешек дивана, обхватывает голову руками.

Степь. Вечер

По бескрайней степи скачет всадник. Когда он приближается, мы видим, что это Найхал, сын Нальхана. Он погоняет коня. Вид у коня уставший, измотанный, под глазами темные круги. Впереди видна большая юрта, а рядом с ней еще две - поменьше. Чуть поодаль среди дорогих джипов пасутся кони. Около большой юрты много людей. Найхал, сын Нальхана, погоняет своего коня к юртам. Он подъезжает к малой ближней юрте и спешивается, навстречу ему идет Мазанхан. На поясе у него ножны с ножом.

Мазанхан (с акцентом). Хелло, интурист! Хозяин нервничает. Плов уже скушали, котлы с "ферри" вымыли, а тебя все нет. Ходжигорхан прямо слезы вытирает: "Когда мой брат приедет? Когда Тарантину привезет? Ведь я дал слово". А ты знаешь, что такое "дать слово"?

Найхал, сын Нальхана, спешивается, идет к расстеленному на траве ковру, широко расставляя ноги, падает, раскинув руки, и улыбается. Смотрит на Мазанхана, достает из внутреннего кармана кассету, протягивает.

Ай, батыр! А то к Хозяину на праздник важные гости приехали. Такие важные, что я на них глядеть боюсь.

Найхал, сын Нальхана. Иди заряжай. Вот так все будет! (Показывает большой палец руки.)

Мазанхан. Теперь Аралтанхан вспомнит свое место.

Степь. За юртой

Мазанхан подходит к невдалеке стоящему генератору, резко дергает за шнур и заводит мотор. Генератор заводится, тарахтит. Мазанхан снова возвращается к юрте. У входа в юрту его встречает вопросительным взглядом Ходжигорхан.

Мазанхан. Не беспокойтесь, уважаемый Найхал, сын Нальхана, вот так показал. (Показывает большой палец руки.)

Степь. У юрты

Обряд обручения завершен. Ходжигорхан в хорошем расположении духа обращается ко всем собравшимся (среди гостей Нусхамухан).

Ходжигорхан. Родные мои гости! Спасибо, что в такой большой день - обручения моего сына (показывает на толстого сына) и дочери Нусхамухана (показывает на толстую дочь Нусхамухана) - разделили мою радость. Я приготовил угощения и обещал показать хороший фильм большого режиссера Тарантины. Я свое слово держу. И вы увидите то, что никто еще не видел!.. Нет, я имею в виду фильм Тарантины.

Назад Дальше