Золотая молния - Макс Брэнд 9 стр.


Рейнджер и Кроссон приблизились к конному отряду. Уалли, прищурив единственный зрячий глаз, направил свою лошадь так, чтобы отрезать пешеходам любую возможность для отступления, и выхватил револьвер из кобуры.

- Не будем спешить, Уалли, - предупредил предводитель.

Его голос был низким и хриплым, как у человека, имеющего проблему с бронхами, - казалось, ему больно говорить. Лайонз не кашлял, но его собеседникам, наверное, всегда хотелось, чтобы он прочистил горло. Возникало такое ощущение, будто кто-то сжимает ему глотку.

- Не будем спешить, Уалли! - повторил он и больше ничего не добавил, но Левша подумал, что отряд запомнит эти слова до конца своих дней.

- Это предатель, который обманул нас. Вот этот! Я его знаю, - заявил Уалли. - А это старый хорек. Если вы прикончите их обоих, вреда не будет.

Мысли Рейнджера беспорядочно заметались. Должно быть, Уалли совсем спятил от стыда и обиды за то, что перенес?

- Посмотрим, - ответил Лайонз. - Вы ведь Питер Кроссон, верно?

- Да, я Питер Кроссон, - отозвался старик.

- С вами вместе живет молодой человек?

- Да.

- Вы обидели кое-кого из моих людей, - напомнил Лайонз. - Я уже посылал вам предупреждение. Сообщил, что сделаю. Теперь приехал, чтобы выполнить обещание. Я ведь предупреждал вас, чтобы вы не задевали моих людей, верно?

- Я никого не задевал, - огрызнулся Питер Кроссон.

Предводитель, видимо, никогда не повышал своего хриплого голоса, поэтому продолжил почти монотонно:

- Вы лжете. Вы отказались дать приют моим людям, когда они путешествовали по этим местам. Вам предлагали хорошие деньги за все, что вы могли им дать. Но вы отказались от денег. Предпочли выставить за дверь и обречь на голодную смерть.

- Нет… - начал было Кроссон.

Лайонз остановил его движением руки.

- Харли Моррис проезжал здесь после того, как я уже сообщил вам о том, чего от вас хочу. Он был болен, едва мог сидеть верхом. Харли был очень серьезно болен, его покачивало в седле. Он остановился здесь и попросил вас впустить его. Это так, Кроссон?

- Я побоялся его впустить.

- Ему пришлось ехать дальше, и эта скачка убила его.

- Он уже умирал, когда приехал сюда, - возразил Кроссон. - Умирал от пуль, сидевших в его теле.

- Как бы то ни было, вы отказали в приюте умирающему человеку.

- Я побоялся впустить его, - повторил старик.

- Чем он мог вам повредить? Он был слаб как котенок.

- Его дружки наверняка явились бы за ним, а они отнюдь не были бы слабыми как котята.

- Кроссон, - торжественно произнес предводитель, - мой человек умер. И я считаю, вы приложили к этому руку. Отгоняя прочь других моих людей, вы травили их не то волками, не то собаками. Перед вами один из них. - Лайонз указал на Уалли.

- Да уж! - подтвердил Уалли. - И за это он будет плакать кровавыми слезами!

- Он не был одним из ваших друзей, когда пришел сюда, - не согласился Кроссон. - Он никогда не имел никаких дел с вами до того, как появился здесь.

- Почему вы так решили?

- Ваши люди не приходят сюда воровать. Они подъезжают к двери и стучат. И платят за все, что берут. А этот парень явился в темноте, как вор. Мы прогнали его прочь с помощью волков. Он получил то, что заслужил.

- Я сам буду судить об этом, - отрезал Лайонз.

Рейнджер удивился храбрости Кроссона, так свободно беседовавшего с бандитом.

- Кроссон, - снова начал предводитель, - я терпеливый человек, но и моему терпению есть предел. Сегодня оно иссякло. Харли Моррис умер, и я держал его за руку, когда он умолял меня спуститься сюда и разобраться с тобой. Вот зачем я приехал. Так что держи при себе свои идеи. Я собираюсь задать тебе еще немало вопросов.

- Хорошо, задавай.

Лайонз махнул рукой девушке:

- Ты знаешь все лучше, чем я. Задай ему вопросы, ответы на которые я хотел бы узнать.

Девушка подъехала ближе. Она сидела верхом на маленьком мерине, словно созданном из пружин и языков пламени. Животное шло очень ровным шагом, ничуть не беспокоя всадницу. Девушка спокойно, но сурово взглянула на Кроссона и заявила:

- Ты шпион и провокатор. Это единственная причина, заставляющая тебя жить в столь отдаленном месте.

Старик ответил с угрюмым взглядом:

- Можешь думать все, что тебе заблагорассудится.

- И думаю то, что хочу, и прекрасно знаю, о чем думаю, - возмутилась девушка. - Нет никаких сомнений, что ты не занимаешься бизнесом на этом ранчо. Не зарабатываешь здесь денег. Для чего же тогда ты тут живешь?

- Я зарабатываю себе на жизнь, - не согласился старик. Судя по всему, девушка начинала его раздражать.

- Ты не зарабатываешь себе на жизнь. Ты живешь как волк в логове. Никто не смог бы выдержать такую жизнь, как у тебя и твоего парня.

- Я отвожу стадо каждые несколько лет, - напомнил Кроссон. Его напряжение явно росло.

- Ты отводишь всего несколько животных, горстку, - не согласилась девушка. - Ровно столько, чтобы заплатить налоги. Вот и все. Ты покупаешь соль и сахар, но ты больше почти ничего не покупаешь. Так вот, Питер Кроссон, мы хотели бы знать, что удерживает тебя здесь.

- Спокойная жизнь.

- Ну да! - усомнилась девушка. - Ты здесь потому, что не хочешь, чтобы люди видели твое лицо. Разве нет? Как обрадовался бы, наверное, добрый шериф, наложив на тебя свою руку?

Кроссон лишь улыбнулся.

Девушка немного наклонилась в седле. Рейнджеру показалось, что она хотела получше разглядеть лицо старика.

- Итак, я скажу тебе, чего мы хотим. Нам нужен этот ненормальный, которого ты зовешь своим сыном. И побыстрее: Где он?

Глава 18

Остальные всадники - даже Уалли после его первоначального взрыва ярости - следили за разговором со спокойным вниманием, не отводя злых горящих глаз от лиц собеседников. Но теперь они зашевелились.

- Ты сейчас говоришь за всех нас, Нэн, - произнес один из них. - Не позволь старому хорьку ускользнуть. Мы хотим получить парня. И получить немедленно.

- Он ушел, - сообщил Кроссон.

Траппер смотрел в землю. Уж не собираются ли они линчевать юношу?

- Значит, ушел? - переспросила девушка.

- Да, ушел.

- И куда же он ушел?

- За холмы. - Кроссон махнул рукой в направлении севера.

- Зачем?

- Наткнулся на следы пумы, спустившейся сюда на днях и пытавшейся убить теленка или корову.

- Когда это случилось?

- Три дня назад.

- С тех пор прошел дождь, который смыл всё следы, - вспомнила девушка.

- Дождь не смывает следы так, чтобы мальчик не мог их прочесть, - возразил Кроссон.

- Чепуха! - не выдержала она.

Старик взглянул на нее со странной улыбкой:

- Если бы ты когда-нибудь увидела, как он идет по следу, не стала бы сомневаться!

- Я много слышала о том, с какой ловкостью он это делает. Ты думаешь, мы поверим в подобный вздор?

- А меня не волнует, поверите ли вы, - сердито проговорил Кроссон. - Совершенно не волнует. Спроси этого человека. - Старик повернулся и указал на Уалли.

Уалли побагровел от ярости.

- Он никогда бы не сделал этого, если бы не умел читать мысли! Он колдун. С него нужно живьем содрать шкуру. Я сам это сделаю!

- Ты сделаешь то, что тебе прикажут, - объявила заносчивая девушка, которую спутники называли Нэн. - Ты теперь не сам себе хозяин, Уалли. Ты принадлежишь всем нам.

- Тогда позвольте мне увидеть, как вы что-то делаете для меня! - воскликнул Уалли. - Да, я присоединился к вам, а вы дайте мне увидеть, как выполняете собственные обещания. Или это все лишь пустые разговоры?

- Еще увидишь, что из наших обещаний останется простой болтовней, - заверила Нэн. И она снова повернулась к Кроссону: - Значит, ты говоришь, что парень ушел?

- Да.

- Куда?

- Вон в ту сторону.

- Вы двое, обыщите дом! - отрывисто приказала девушка.

Ее отец, или кем он там ей приходился, устроился неподалеку, явно довольный тем, что ему не нужно говорить, командовать или выслушивать объяснения. Двое мужчин спрыгнули со своих лошадей и поспешно направились в хижину. Рейнджер затаил дыхание. Что произойдет, когда они обнаружат молодого Кроссона внутри дома? Какая битва разразится между ними?

Дверь распахнулась, бандиты шагнули в темноту, но Левша не услышал звуков схватки и вздохнул свободно.

- Так, а теперь - кто вы такой? - резко и отрывисто произнесла девушка, поворачиваясь к Рейнджеру.

- Билл Левша. Моя фамилия Рейнджер. А кто вы?

- Я Нэн Лайонз. Что вас привело сюда?

- Аляска.

Нэн пристально посмотрела на него:

- Что вы имеете в виду?

- Я приехал в Калифорнию, чтобы немного отогреться.

Девушка окинула его долгим взглядом:

- Вы занимаетесь трапперством, чтобы заработать себе на жизнь?

- Совершенно верно.

- И собираетесь зарабатывать именно здесь?

- Нет.

- Недостаточно зверей?

- Слишком много проходимцев, - ответил Рейнджер.

Девушка улыбнулась уголками губ. Лица мужчин, слушавших этот разговор, потемнели.

- Но вы остаетесь здесь? - уточнила Нэн.

- Да, я остаюсь.

- Почему?

- Потому что заинтересован и потому что некоторые вещи можно будет уладить и позже.

Рукой, не затянутой перчаткой, девушка похлопала по луке седла и снова внимательно посмотрела на траппера, прежде чем позвала:

- Кузен Чет!

Левша сделал быстрый короткий вдох. Его наполняла странная решимость непременно выяснить степень родства между столь отличающимися друг от друга людьми.

- Кузен Чет, он ставит меня в тупик. Он говорит правду? - спросила Нэн.

Кузен Честер Лайонз ответил с легчайшей из улыбок:

- Он бесстыдно лжет.

- Я так не думаю.

- Ты и не можешь так думать. Большей частью он говорит правду, пересыпая ее маленькой ложью словно солью и приправами.

- Тогда спрашивай его ты! - предложила девушка.

- Нет. Продолжай. У тебя прекрасно получится. Вытяни из него правду.

Нэн повернулась к трапперу:

- Вы пришли сюда не охотиться и не ради изысканий.

- С чего вы взяли?

- Мы проследили ваш путь. Вы ни разу не откололи ни кусочка камня. Ни один старатель не может удержаться, чтобы не отбить камушек то тут, то там.

- Я пришел сюда, чтобы ловить зверей.

Нэн указала на Кроссона:

- Вы пришли сюда из-за этих людей.

Рейнджер готов был поклясться, что у него сильные и крепкие нервы. Но сейчас вздрогнул от неожиданности. Впрочем, это было лишь мгновенным сокращением мускулов, и он надеялся, что никто ничего не заметил. Однако траппер ошибался. И понял это, увидев триумфальную улыбку Нэн. А ее кузен спокойно произнес:

- Хорошо сработано, Нэн. Я бы и не подумал ни о чем таком!

Питер Кроссон быстро взглянул на Рейнджера. Старик выглядел озадаченным и немного рассерженным. Левша услышал его бормотание:

- Первая винтовка в лесу. Это не могло закончиться добром!

- Вы пришли сюда из-за Кроссонов, - повторила девушка.

- Я этого не говорил.

- Ваше лицо сказало за вас. Ну, так каковы ваши замыслы?

- Я объяснил вам свои намерения. Почему я должен отчитываться перед вами?

- Причина серьезная. Мой кузен лучший наездник в этих местах.

- В каких местах? На ранчо?

- Отсюда и до пика Джереми. Плюс оба склона. - Девушка махнула куда-то рукой без перчатки, затем спросила: - Вы будете говорить?

- Я закончил мой рассказ, - ответил Рейнджер, перехватывая винтовку.

- Продолжай! - мрачно приказал Честер. - Я заставлю тебя заговорить!

- Полегче с ним, Чет! - внезапно потребовала обеспокоенная Нэн.

- Не беспокойся! Прогуляйся вон туда, за деревья, а когда вернешься, я буду знать все самые затаенные его мысли!

- Не пойду! - возразила девушка, вспыхнув. - Мы не договаривались о таких вещах.

Лайонз вдруг вытянул руку в сторону леса и коротко приказал:

- Убирайся отсюда, Нэн.

Девушка помедлила, но Рейнджер видел, что это пауза перед капитуляцией.

Но тут, совершенно не обратив внимания на напряженность момента, вмешался Уалли:

- Что случилось с ребятами? Что они там нашли? Я не слышу ни слова из дома!

Он уже спрыгивал с седла, когда предводитель кивнул:

- Пойди взгляни! А ты, Нэн, можешь идти.

Однако Уалли, добравшись до двери и широко распахнув ее, воскликнул:

- Так ведь здесь же ни души!

На мгновение все словно забыли о Рейнджере. Лайонз набросился на последнего оставшегося у него человека:

- Держи под прицелом этого парня и старого плута тоже. Здесь происходит что-то странное. Надо разобраться, что именно!

Произнеся это, Честер в свою очередь спешился и последовал за Уалли в хижину. Оба мужчины отсутствовали недолго, вернулись с серьезными лицами, неся полоску бумаги.

- Что с ними случилось? - спросила Нэн.

- Исчезли и оставили после себя вот это, - отозвался ее кузен и прочел вслух записку: - "Я буду удерживать эту пару до тех пор, пока вы не уберетесь. Если вы не уйдете, отправлю вас всех в то место, где вы останетесь навсегда".

- Что? - не поняла девушка.

- Он отправит нас всех в то место, где мы останемся навсегда, - повторил Лайонз, его лицо внезапно побагровело, а затем побледнело от злости. - Уалли и Том, разойдитесь в стороны и поищите следы, да смотрите повнимательнее. Они не могли уйти далеко. Найдите след, а затем зовите! Быстро, - и смотрите в оба! У вас револьверы. Если придется туго, сперва используйте их, а уж потом задавайте вопросы.

Уалли и его напарник поспешно разошлись в стороны от дома. Предводитель остался и с мрачным лицом уставился на Рейнджера и Кроссона.

- Но что могло произойти? - настаивала Нэн. - Что могло случиться в хижине?

- Я не знаю, - отрывисто произнес ее кузен.

- Ловушка или что-нибудь в этом роде?

- Хватит романтики, Нэн. Вместо пола в их конуре просто утоптанная земля.

- Я не слышала ни звука.

- Будь все проклято! - не выдержал Лайонз. - Я тоже не слышал. Не говори ничего, Нэн. Мне нужно подумать, а ты присматривай за лесом вокруг нас. Дьявол в тени этих деревьев. У меня есть одна идея. Кроссон, что могло случиться с моими людьми?

Улыбка старика показалась Левше грустной и сардонической.

- Ты сам знаешь лучше, чем я могу тебе рассказать! - ответил он.

Глава 19

Простой, но совершенно неконкретный ответ Кроссона заставил Лайонза быстро взглянуть на него. Однако бандит почему-то не закипел от ярости.

- Вообще, на твоем месте я бы убрался отсюда, - продолжил между тем старик. - Я имею в виду - из леса. А может, и из здешних мест…

- Из страха перед твоим парнем? - скорее с иронией, нежели презрительно поинтересовался предводитель.

- Именно так, - подтвердил Питер. - Из страха перед этим мальчиком. Не рекомендую тебе, приятель, тратить время на прогулки к нам.

- И ты ожидаешь, что я последую твоему совету, Кроссон?

- Нет, я не думаю, что ты так поступишь. Полагаю, ты останешься здесь до тех пор, пока твоя кровь и мозги не испачкают деревья вокруг хижины. Вот чего я ожидаю. Скорее всего, так все и случится. Взгляни на твою девушку, если сомневаешься. У нее уже есть какая-то идея!

Лайонз резко повернулся к Нэн. Она выглядела бледной, то и дело покусывала губу.

- Ну, Нэн, что ты думаешь?

- Не знаю, - поспешила Нэн с ответом.

Девушка подъехала к кузену и стала шептать ему прямо в ухо, но избыток эмоций заставлял ее говорить громче, чем она хотела, поэтому Рейнджер отчетливо услышал весь их разговор.

- Ты хоть немного доверяешь женскому инстинкту, Чет?

- Я доверяю твоим мозгам, Нэн, - ни на секунду не задумался Лайонз.

- Тогда давай убираться отсюда!

- Ты имеешь в виду, что…

- Совершенно верно.

- И превратиться в посмешище?

- Пусть те, кто станут смеяться, придут сюда и испытают свою удачу. Думаю, им будет не до смеха.

- Я навечно превращусь в повод для шуток, Нэн. Подумай, что ты говоришь!

Вместо ответа Нэн повернулась и сделала резкий жест. Когда все обернулись в указанном направлении, то увидели огромного волка, кравшегося вдоль границы тени под деревьями. Зверь оскалил зубы в широкой ненавидящей ухмылке и бросился прочь. Лайонз мгновенно выхватил револьвер, но девушка удержала его руку.

Волк исчез из виду.

- Почему ты мне помешала? - возмутился Лайонз.

Нэн засмеялась, но смех ее звучал почти истерически.

- Не знаю. После того, что я услышала об этом жутком месте, и после того, что произошло здесь на наших собственных глазах, я вдруг испугалась, что волк может превратиться в человека, если ты в него выстрелишь!

- Мертвый волк или мертвый человек, какая разница? - воскликнул Честер. - Что может произойти? Мне глубоко наплевать на это, моя дорогая. Ты испортила мне хороший выстрел. Вот и все.

- Нет, не все! - возразила девушка.

Недоумевающий и раздраженный Лайонз взглянул на нее.

- Ты серьезно думаешь, что мне следует убраться отсюда?

- Да, я именно так думаю.

- И бросить здесь двоих моих людей?

- Ты не оставишь здесь ни одного человека, - вмешался старый Кроссон с недоверием и надеждой. - Он просто держит их в качестве заложников, приятель.

- А он вернет их?

- Конечно, вернет.

- Какие гарантии?

- Гарантии? - переспросил Кроссон, словно удивляясь, что подобный вопрос вообще следовало задавать. Затем пояснил: - Мальчик никогда не лжет. Он вообще не знает, что такое ложь. Его обещание тверже, чем вон та гора.

Рейнджер слушал с глубочайшим интересом. Для самого себя он решил, что в то же мгновение, как выпутается из этой идиотской ситуации (если, конечно, вообще удастся выпутаться), он отправится на Аляску. Ураганные ветры и жгучий мороз ему казались пустяками после такой калифорнийской весны. В тысячу раз лучше целый год бороться с метелями, чем провести еще хоть один день в этом таинственном лесу. Нет, он вернется, отдаст Менневалю все его деньги, за исключением расходов на поездку, и предложит самому отправиться на юг, если он так хочет все знать о Кроссонах.

Менневаль? Да уж, даже Менневаль не мог бы тут справиться!

Вернулись Уалли и его спутник.

- Там нет никаких следов, - сообщил Уалли, - ни одного следа.

Нэн коротко вскрикнула.

- Ты слышишь, Чет? - прошептала она предводителю, но Рейнджер вполне отчетливо разобрал ее слова.

- Слышу, - нетерпеливо отозвался Лайонз и бросил быстрый взгляд на своих людей. - А чьи следы вы видели?

- Волчьи. Их тут было не меньше полдюжины.

- Такое впечатление, что они что-то тащили, - добавил второй.

- Совершеннейшая ерунда и вздор! - заявил разгневанный предводитель и щелкнул пальцами: - Нэн!

- Да, Чет? - В ее голосе звучала мольба. - Ты собираешься уезжать отсюда, Чет?

Назад Дальше